yukari
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 3.67/5 - 3 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Health & Environmental News from Korea
#21
Volunteers Clean Up Oil Spill

Gönüllüler Petrol Sızıntısını Temizledi

Kore Elektrik Gücü Şirketi'nden gönüllüler 6 Şubat 2014 tarihinde Güney Jeolla Eyaleti'nde bulunan Yeosu'da kıyıya bulaşan petrol sızıntısını temizlediler.

özüm06


Volunteers from Korea Electric Power Corp. conduct cleanup work in an oil spill-contaminated coastal area in Yeosu, South Jeolla Province, on Feb. 6, 2014.

06.02.2014 -Yonhap

[Resim: mvyu.jpg]



esra_kjm
Cevapla
#22
*Beach Repairs
*'High-income Earners Tend to Exercise More, Stay in Better Shape'
*Volunteers Clean Up Oil Spill
Yonhap News, 06.02.2014 / 06.02.2014-kbsglobal
*Sahil Onarımı
*Yüksek Gelir Sahibi Olanlar Formlarını Korumak İçin Daha Fazla Egzersiz Yapmaya Eğilim Gösteriyor
*Gönüllüler Petrol Sızıntısını Temizledi
pieta & nobia & özüm06

>>> http://www.korea-fans.com/forum/konu-health-environmental-news-from-korea--81067.html?pid=2780102#pid2780102

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency
Cevapla
#23
Teşekkürler haberler için. ^_^
~~ Hayat ya bir gözü pek maceradır ya da hiçbir şeydir ~~
Cevapla
#24
S. Korea Develops More Generic Medicine as Society Ages

Güney Kore, Yaşlanan Toplum için Genel İlaçları Geliştiriyor

Güney Koreli firmalar, hızla artan ülke nüfusunda ileri yaşta olanlar için, sık görülen hastalıkların tedavisinde kullanılan genel ilaçları daha da geliştiriyorlar.
 
Gıda ve İlaç Güvenliği Bakanlığı, genel ilaçların geliştirilmesi ile ilgili biyoeşdeğerlilik testleri yapmak için geçtiğimiz yıl şirketlerin 163 tasarısını onayladığını söyledi.
 
Tasarıların % 60'dan fazlası, kardiyovasküler hastalıklar ve nöropsikiyatrik bozuklukların tedavisinde kullanılan ilaçlar ile ilgili idi. %30'u ise bunama, kaygı bozuklukları, depresyon ve epilepsi tedavisi üzerinde yoğunlaştı.
 
Biyoeşdeğerlik testlerle, genel ilaçların orijinal ilaç ile aynı etkiye sahip olup olmadığı kanıtlanmaktadır. Gıda ve İlaç Güvenliği Bakanlığı testler için önceden onay vermek zorundadır.
 
Bakanlık, yaşlanan toplumlarda görülen genellikle yüksek kan basıncı ve bunama da dahil, kronik hastalıkları tedavi etmek için aktif bir çaba olacağını tahmin ediyor. Ayrıca muhtemelen depresyon ve yüksek stres sonucu oluşan mide ülseri tedavisinde kullanmak için ilaçlar üretme çabalarının da olacağını söyledi.

KHJ-Kolik

South Korean firms are developing more generic medicine to treat common diseases for the elderly as the country’s population ages rapidly.

The Ministry of Food and Drug Safety said it approved 163 plans by companies last year to conduct bioequivalence tests related to developing generic drugs.

Of the plans, more than 60 percent were related to medicines to treat cardiovascular diseases and neuropsychiatric disorders. Thirty percent focused on treating dementia, anxiety disorders, depression and epilepsy.

Bioequivalence tests focus on proving that generic drugs have the same effect as the original medicine. The Ministry of Food and Drug Safety must give approval beforehand for testing.

The ministry forecast there will be active efforts to treat chronic diseases often seen in aging societies, including high blood pressure and dementia. It said there will also likely be efforts to create drugs to treat depression and gastric ulcers, which result from high stress.

KBS GLOBAL - 08.02.14

[Resim: 3aad.jpg]
Cevapla
#25
Haber için teşekkürler. Smile
Everything in your life is a reflection of a choice you have made.
If you want a different result, make a different choice.

Cevapla
#26
Cleanup Work

Temizleme Çalışması

Güney Kore'nin Sahil Güvenlik devriye gemileri alanda bulunan yük gemilerinin petrol sızıntısını bildirmelerinin üç gün ardından 17 Şubat 2014 günü Busan'da su temizleme çalışması başlattı . Sahil Güvenlik, henüz sularda önemli petrol içeriği bulunmadığını söyledi.

meishenme


South Korea's Coast Guard patrol boats conduct cleanup works in the waters off Busan on Feb. 17, 2014, three days after an oil leak was reported from a freighter in the area. The Coast Guard said no major oil bands have yet to be found in the waters.

17.02.2014 Yonhap

[Resim: PYH2014021706540031500_P2.jpg]
www
Cevapla
#27
Joint Funeral

Müşterek Cenaze Töreni

Gyeongju resortün 16 Şubat 2014’de çökmesi sonucu ölen Busan Üniversitesi Yabancı Çalışmalar öğrencileri için 21 Şubat 2014’de müşterek cenaze töreni Busan’da tadilatta bulunan okulda oldu.

pieta



A joint funeral of Busan University of Foreign Studies students killed in a Gyeongju resort collapse on Feb. 16, 2014, is underway at the school in Busan on Feb. 21, 2014.

Yonhap News, 21.02.2014

[Resim: ii1d.jpg]
Cevapla
#28
Joint Funeral
Yonhap News, 21.02.2014
Müşterek Cenaze Töreni
pieta

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency
Cevapla
#29
Doctors to Strike from March 10

10 Mart Doktorlar Grevi

Güney Koreli doktorlar, hükümetin sağlık sektöründeki reform planı ile ilgili 10 Mart tarihinde greve gitmeye karar verdi.

Kore Tıp Derneği üyeleri cumartesi günü yaptıkları bir basın toplantısında, iş bırakma lehinde oy verdiklerini söyledi. Geçtiğimiz hafta, %70'i dernek üyesi olan 48 bin doktor online oylamaya katıldı. Seçmenlerin yüzde 76'sından daha fazlası grev lehine oy verdi.

Tıp Derneği, kar amacı gütmeyen hastaneler ve teletıp uygulamalarına izin veren planlamalar ile ilgili hükümetle anlaşmazlığa düşmüştü. Dernek ocak ayında, hükümetin taleplerini kabul etme konusunda başarısız olduğu takdirde greve gideceklerini duyurmuştu.

KHJ-Kolik

South Korean doctors have decided to go on a strike on March 10th over the government's medical sector reform plan.

The Korean Medical Association said in a news conference on Saturday that its members voted in favor of the walkout. Over the past week, 70 percent of the association members, or some 48-thousand doctors took part in the online vote. More than 76 percent of the voters were in favor of the strike.

The medical association has been at odds with the government over plans to allow for-profit hospitals and telemedicine practices. The association had announced in January it would go on strike if the government failed to accept its demands.

KBS GLOBAL - 01.03.14
Cevapla
#30
Doctors Go on One-Day Strike

Doktorlar Bir Günlük Eylemde

Doktorlar, Seoul’de bulunan Kore Tabipler Birliği Merkezi önünde 10 Mart 2014’de oturma eylemi yaptı. Ülke çapında on binlerce tıp doktoru hükümetin teletıp ve kar amaçlı hastane kuruluşuna izin veren düzenlemesini protesto etmek amacıyla bir günlük eyleme katıldı.

pieta


Doctors stage a sit-in in front of the Korean Medical Association headquarters in Seoul on March 10, 2014. Tens of thousands of medical doctors joined a one-day strike throughout the country in protest against the government's plans to allow telemedicine and the establishment of profit-oriented hospitals.

Yonhap News, 10.03.2014

[Resim: 36cz.jpg]
[Resim: 9VY5VO.gif]
Cevapla




Konuyu Okuyanlar: 2 Ziyaretçi