yukari
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 0/5 - 0 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Stele for Buddhist Monk Jijeung at Bongam Temple
#1
Stele for Buddhist Monk Jijeung at Bongam Temple

[Resim: Qtg6iW7.jpg]

Sınıflandırma: Ulusal Hazine 315
Kültürel Varlıkların Adı: Mungyeong, Bongam Tapınağı'ndaki Budist Keşiş Jijeung için Dikili Taş
Sayı: 1 Dikili Taş
Belirlenmiş Tarih: 2010.01.04
Adres: Bongam Tapınağı, 313, Wonbuk-gil, Gaeun-eup, Mungyeong-si, Gyeongsangbuk-do
Çağ: Birleşik Silla Dönemi'nden Kral Gyeongae
Sahibi: Bongam Tapınağı
İdareci: Bongam Tapınağı

Açıklama

Bu dikili taş Jijeung (Devlet Hocası Doheon olarak bilinen) adında büyük bir Budist keşiş şerefine dikilmiştir.

Eserin boyutu ve oyma tekniği geç Birleşik Silla Dönemi'nin temsilcisidir.

Dikili taş üç döneme bölünen Silla Dönemi zarfındaki Budizm'in tarihini özetlemiş.

Ayrıca Jijeung vasıtasıyla başlamış dindar nesli içerir.

Dikili taşın yazıtı o zamanın en büyük bilgin ve yazarlarından biri olan Choe Chi-won tarafından yazılmıştır.

Choe Chi-won tarafından yazılmış yazıtlar olan dağlardaki en değerli dört eserden biri olduğu söylenmektedir; diğer üçü: Gyeongju, Chowolsan Dağı'ndaki Daesungboksabi; Boryeong, Seongju Tapınak Alanı'ndaki Budist Keşiş Nanghye için Dikili Taş (Ulusal Hazine No.8), ve; Hadong, Ssanggye Tapınağı'ndaki Usta Jingam için Dikili Taş (Ulusal Hazine No.47).

Dikili taş dikildiğinde, yazıt mektupları Bunhwang Tapınağı'ndan Keşiş Hyegang tarafından elle yazılmış olduğu söylenmektedir.

Bu nedenle aynı zamanda hat sanatı tarihi çalışanlar için önemli malzeme olarak işe yarıyor.

Bu dikili taşın önemli bir özelliği, Jijeung'un hayatı temel alınarak hakkında yazarın yazmış olduğu altı harika gerçek ve altı müthiş kahramanlıktır.

Dikili taş ayrıca insanların adları, yerler, yerel hizmetler, sistemler ve gelenekler üzerinde bolca bilgi içerdiğinden beri Silla'nın tarihine ilişkin değerli bir malzeme olarak kabul edilir.

Derler ki Zen Dağı Tarikatları, Silla Dönemi'nin sonunda etkili bir yerli desteği ile başarılı olmuş.

Ayrıca bir tapınağın işletmesinde merkezi bir rol oynamış olan kuruluştakilerin detaylarını meydana çıkarır.

Dikili taş Baekje'de sodo denilen kutsal alana ilişkin kalan bilginin tek kaynağıdır.

||English||

Classification: National Treasure 315
Name of Cultural Properties: Stele for Buddhist Monk Jijeung at Bongam Temple, Mungyeong
Quantity: 1 stele
Designated Date: 2010.01.04
Address: Bongam Temple, 313, Wonbuk-gil, Gaeun-eup, Mungyeong-si, Gyeongsangbuk-do
Age: King Gyeongae of Unified Silla Period
Owner: Bongam Temple
Manager: Bongam Temple

Description

This stele was erected in honor of a great Buddhist monk named Jijeung (also known as State Preceptor Doheon).

The size of the monument and the carving technique are representative of the late Unified Silla Period.

The stele summarized the history of Buddhism during the Silla Period, dividing it into three periods.

It also contains the religious pedigree started by Jijeung.

The epitaph of the stele was composed by Choe Chi-won, one of the greatest scholars and writers of that time.

This stele is said to be one of the four most valuable monuments in the mountains whose epitaphs were composed by Choe Chi-won; the other three are: Daesungboksabi in Chowolsan Mountain, Gyeongju; Stele for Buddhist Monk Nanghye at the Seongju Temple Site, Boryeong (National Treasure No.8), and; Stele for Master Jingam at Ssanggye Temple, Hadong (National Treasure No.47).

The stele says when it was erected, and the epitaph letters were handwritten by Monk Hyegang of Bunhwang Temple.

Thus, it also serves as important material for those studying the history of calligraphy.

An important characteristic of this stele is that the composer wrote about the life of Jijeung based on six marvelous facts and six great deeds.

The stele is also regarded as a valuable material concerning the history of Silla, since it contains plenty of information on the names of people, places, local offices, systems, and customs.

It says that the Zen Mountain Sects prospered with the support of an influential local at the end of the Silla Period.

It also discloses the details of those in the organization who played a central role in the operation of a temple.

The stele is the only source of information left concerning a sacred area called sodo in Baekje.

Kaynak / Source
Cevapla
#2
[Resim: 3FiX4dN.jpg]

[Resim: lZTYfUl.jpg]

[Resim: 01xRBZv.jpg]

[Resim: NxvRiYL.jpg]

[Resim: 0JAH9WM.jpg]
Cevapla
#3
[Resim: NOqQ1yR.jpg]

[Resim: AVluscQ.jpg]

[Resim: v8bSOmf.jpg]

[Resim: mWxhW4G.jpg]

[Resim: waD8j8V.jpg]
Cevapla
#4
[Resim: lKhQBPV.jpg]

[Resim: ncmoB7z.jpg]

[Resim: 9A51YBi.jpg]

[Resim: k6qxpgr.jpg]

[Resim: FXBH2OJ.jpg]
Cevapla
#5
Stele for Buddhist Monk Jijeung at Bongam Temple
Classification: National Treasure 315
Translate: Gizem Nur YAZICI

>>> https://www.facebook.com/groups/kgfatr/?fref=ts
Cevapla
#6
Teşekkürler Gizem. Smile
Ve sen yine kendi bildiğini okudun...
Kalbi kırık bedenimde bir yara daha açtın.
30.10.2020
Cevapla




Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi