yukari
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 5/5 - 1 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Other News From Korea
#1
Güney Kore ile ilgili diğer haberleri bu başlık altında paylaşıyoruz.

Haber eklenirken dikkat edilecek noktalar:

- Haberleri kesinlikle Türk haber sitelerinden alıp derlemiyoruz.
- Güney Kore haber sitelerinden çeviri yaparak haber ekliyoruz.
- Haberin kaynağı ve tarihi, varsa resmini ekliyoruz.
- Haberin hem İngilizce hem de Türkçe çevirisini ekliyoruz.


Other news related to South Korea will be shared here.

Pay attention to these points:

- News should not be picked from Turkish news websites.
- News should be taken and translated from South Korean newspapers.
- Reference and date and pictures of the news -if they have- should be added.
- Both English and Turkish translations of news should be added.





Seher Seheri'ni çook seviyor ama belki Seher Seheri'ni daha çok seviyordur. xD --- yongseng
Cevapla
#2
Ice Cream Cakes for Christmas

Dondurmalı Noel Pastaları

Modellerin gösterdiği dondurmalı pastalar, 03 Aralık 2013 tarihinde Seoul şehir merkezinde bulunan Plaza Hotel'de yaklaşan Noel tatili için Baskin Robbins tarafından hazırlandı.

nobia

Models show off ice cream cakes from Baskin Robbins for the upcoming Chrismas holiday at the Plaza Hotel in downtown Seoul on Dec. 3, 2013.

03.12.2013-Yonhap

[Resim: 10qr.jpg]
Cevapla
#3
Gwangan Bridge Lit with LED Lights

LED Işıkları ile Aydınlatılmış Gwangan Köprüsü

3 Aralık 2013 tarihinde Busan’daki Gwangan Grand Köprüsü ışık yayan diyot ışıkları ile parladı. Busan şehri yöneticileri, köprü üzerindeki LED aydınlatma sistemini kurmak için 10.4 milyar won (9.4 milyon dolar) harcadı.

narine


Gwangan Grand Bridge is bright with light-emitting diode lights in Busan on Dec. 3, 2013. The Busan city government spent 10.4 billion won (US$9.4 million) to establish the LED lighting system on the bridge. (Yonhap) (END)

04.12.2013-Yonhap

[Resim: uc6s.jpg]
Cevapla
#4
Trade Day

Ticaret Günü

4 Aralık 2013 tarihinde Ticaret Günü’nün 50. yıldönümü vesilesiyle Seoul’un güneydoğusunda Kore Uluslararası Ticaret Birliği merkezi önünde devam eden gösteriler ertesi günde devam edecek.

narine


A performance is underway in front of the Korea International Trade Association headquarters in southeastern Seoul on Dec. 4, 2013 on the occasion of the 50th anniversary of the designation of Trade Day, which falls on the following day. (Yonhap) (END)

04.12.2013-Yonhap

[Resim: 05xp.jpg]
Cevapla
#5
Life of Koreans a Century Ago

100 Yıl Önce Koreliler'in Yaşamı

Bu fotoğraf Kanadalı bir misyoner tarafından 1898 ve 1937 yıllarında Kore Yarımadası'nda kaldığı sıralarda şimdi Kuzey Kore'de olan Hamheung'daki pazar alanlarından birindeki tüccarları göstermektedir. The Independence Hall of Korea bu fotoğrafları yayınladı.

özüm06


This photo taken by a Canadian missionary during his stay on the Korean Peninsula from 1898 and 1937 shows Korean merchants at a marketplace in Hamheung in what is now North Korea. The Independence Hall of Korea has published his photos in a book.

05.12.2013 - Yonhap

[Resim: l0z2.jpg]
esra_kjm
Cevapla
#6
Burying Remains of Unidentified Korean Soldiers

Kimliği Belirlenemeyen Koreli Askerlerin Kalıntıları Gömüldü

Son birkaç ay içinde 1950-1953 Kore Savaşında ölen 666 kimliği tespit edilememiş Güney Koreli askerin, kalıntılarının gömülmesine yeniden hak kazanmasından sonra, 6 Aralık 2013 tarihinde Seoul merkezinde bulunan Ulusal Mezarlığında bir tören düzenlendi. Savunma Bakanlığı, askerlerin kalıntılarını mezarlığa koyduktan sonra, cesetleri teşhis için çalışmalara devam edeceklerini söyledi.

nobia

A ceremony is under way at the National Cemetery in central Seoul on Dec. 6, 2013, to bury the remains of 666 unidentified South Korean soldiers killed in the 1950-53 Korean War that have been retrieved in recent months. The Defense Ministry said it will continue work to identify the remains after their enshrinement

06.12.2013-Yonhap

[Resim: 0wzt.jpg]
Cevapla
#7
Haber paylaşımları için teşekkür ederiz...Onay

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansWorld
Cevapla
#8
N. Korea Deports Elderly American After Weeks of Detainment

Kuzey Kore'de Tutulan Yaşlı Amerikalı Bir Hafta Sonra Sınırdışı Edildi

Kuzey Kore, ekim ayından beri tutuklu bulunan yaşlı Amerikalı turisti sınırdışı edeceğini söyledi.

Kuzey Kore'nin Kore Merkez Haber Ajansı, 85 yaşındaki Merrill Newman'ın, Kore Savaşı gazisi olduğunu, insani nedenlerden dolayı serbest bırakıldığını ve Cumartesi günü eve gönderildiğini belirtti.

Raporda, günahlarını itiraf ettiğini ve derin üzüntüsünü dile getiren Newman'ın sınırdışı edildiğini söyledi. Pyongyang raporunda Newman'ın serbest bırakılmasında ileri yaşının ve sağlık koşullarının dikkate alındığı belirtildi.

Raporda, ilgili kurumların Newman'ı araştırdığını ve Kuzey Kore Savaşı sırasında eğitilmiş casusların nerede olduğunu araştırmak için turist kılığına girdiği iddia edildi.

Haber ajansı, 30 Kasım'da bir özür notunun yazılı olduğu yazıyı okuyan Newman'ın görüntülerini yayınlamıştı.

Newman, Cumartesi sabahı, Çin'in Pekin şehrine geldi.

KHJ-Kolik

North Korea says it deported an elderly American tourist who was detained there from late October.

The North’s state-run Korean Central News Agency said 85-year-old Merrill Newman, a Korean War veteran, was released and sent home on Saturday on humanitarian grounds.

The report said Newman was deported after he admitted wrongdoing and expressed deep regret. The report said Pyongyang considered Newman’s advanced age and health conditions in its decision to let him go.

The report said related agencies investigated Newman and claimed he entered the North disguised as a tourist to investigate the whereabouts of spies he had trained during the Korean War.

The news agency disclosed images of Newman on November 30th writing an apology note and reading the note.

Newman arrived in Beijing, China, Saturday morning.

KBS GLOBAL - 07.12.13

[Resim: 20131207_5.jpg]
Cevapla
#9
Relief Goods For Typhoon Stricken Filipinos

Tayfunun Vurduğu Filipinliler için Yardım Malzemeleri

8 Aralık 2013 tarihinde, Güney Kore'nin en büyük liman kenti Busan'dan Haiyan Tayfununun vurduğu Filipinli kurbanlar için 1.05 milyon $ değerinde olan acil yardım malzemelerinin ikinci sevkıyatına, Kore Ulusal Kızılhaç yetkilileri ve bir grup gönüllü de katıldı.

KHJ-Kolik

A group of officials and volunteers from the Korea National Red Cross look at the second shipment of its emergency relief goods worth US$1.05 million for the Filipino victims of Typhoon Haiyan at a quay in South Korea's largest port city of Busan on Dec. 8, 2013.

Yonhap News - 08.12.13

[Resim: is7b.jpg]
Cevapla
#10
Rail Workers Walk Out

Demiryolu İşçileri Grev Yaptı

Güney Kore'nin sendikalı demiryolu işçileri, ülke genelinde özelleştirmeye karşı ilk adım olarak 9 Aralık 2013 tarihinde bir genel grev başlattı. Bu fotoğraf Seoul İstasyonu platformlarını göstermekte.

nobia

South Korea's unionized rail workers launched a general strike on Dec. 9, 2013 across the nation in protest of a move they believe is a first step toward privatization. This photo shows the platforms of Seoul Station.

09.12.2013-Yonhap

[Resim: dseh.jpg]
Cevapla




Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi