yukari
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 0/5 - 0 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Düslerimin Prensi (Princess Hours) 1.Bölüm
#51
diziyi izleyeli 6 saat kadar oldu ve daha çok özledigimi fark ettimSmiledizi çok güzel,aramizda begenmeyen arkadaslar olabilir ve bence bu da diziyi saraydaki mücevher ve denizler imparatoru'yla karsilastirmalarindan kaynaklaniyor.ya da ben öyle düsünüyorum haksiz da olabilirim yaniSmileseslendirmelere gelince...gözümü kapatip saraydaki mücevher'i izledigimi sandim,güzeldi ama alistigimiz sesleri duymak biraz burukluk yaratmadi degil; ama olsun ileriki bölümlerde diziyi özümsedikçe sesler konusunda sorun kalmayacak düsüncesindeyim.ayrica saraydaki mücevher'i seslendiren kisiler bu diziyi de seslendirmislerse sevinmek gerekir;bizim burada kurdugumuz türk-kore ailesinin birer üyeleri onlar da. o yüzden haksizlik etmemek gerekir diye düsünüyorum ve burdan sesleriyle diziye can veren degerli seslendirme sanatçilarimizi selamliyorum:img-angel: dizinin sahnelerine bayildim adeta japon çizgi filmlerinden firlamis sahneler vardi öyle güldüm ki onlara,bir tek çizgi filmlerdeki gibi koca kafali halleri eksikti yaniBiggrin simdilik acaba bu dizinin kötü karakteri ne olur bilmiyorum ama yorumlara bakilirsa sasirtici olmayacak pek ama ben o kizi da sevmistim;ama küstah birine de benzemiyor degil.londra'dan gelen çocugun dizideki rolünü merak ediyorum,prensi sevmedim,sevimli kizimiz yeni gelen londra'dan gelene yakisiyor(bu arada isimleri henüz ezberleyemedimBlush)artik ilerleyen bölümlerde ne olur görecegiz.bu dizide gülmek hiç de fena olmadi saraydaki mücevher'den sonra buna ihtiyacimiz vardiHappy0064arkadaslar dizi fotograflari için tesekkürler,emeginize saglikHappy0064yeni dizimiz hepimizi bagimli yapar insallahBiggrin :cheer:gerçi yapti ama dahasini temenni ederim...Biggrin
İmzanız 400*103 pikselden büyük olduğu için silinmiştir.
#52
Anlamadigim bir dilde konusan bir insan bana bir duyguyu ne kadar hissettirebilirki, bir sanatçi olsa da sesine çok alismis olsaniz da bir baskasi dublaj yapsa anlarim ayni tadi vermez.Ama sonuçta bu bir dizi ve yayinlanmasini çok istedigimiz bir kore dizisi, dublajdan sikayetçi olacagimiza keyfini çikaralim derim ben Smile
#53
ben bu diziiyi çok sevdim. yarini sabirsizlikla bekliyorum..
prens ile evlenecek olan kiz (ismini ezberleyemedimBlush) çook güzel.prenste yakisikliSmile ama bazen prense sinirlendigimde oldu. bazen çok ukala oluyordu. kendini begenmis birine benziyor diablo.
ama ilerki bölümlerde büyük bir ihtimalle düsünlerim degisirSmile
dublaj sanatçilarin ayni kisiler olmasi çok iyi.bazen gözümü kapatip dizimizi hayal ediyordumSmile film bittiginde beri içimde bir bosluk hissediyordumSad neyseki bu dizi basladiSmile
kiz oldukça merakli. niye gidip esyalari kurcaliyor kii .az daha vazoyu kiriyordu . çayida döktü üzerine zavallim
bakalim yarin ne olacak
#54
Arkadaslar bu dizinin tam konusu ne? Bilen varmi
#55
dizi güzele benziyor izlerken kendimi anime izliyormus gibi hissettim.
benim anlamadigim o çocuk yasta evlilik mi olurmus?
seslendirmeler güzel olmus bence.
DAVAN KADAR BÜYÜKSÜN HEDEFİN KADAR YÜCE!!!
#56
naftalin_ yazdı:Evet dogru hatirliyorsun ve mama demeyi unutma falan diyordu .Zaten onlar hep sonlarina muhakkak anne lafini katiyorlardi. Cae-kyung'da Bingung mama diyorlardi ama türkçe dublaj çevirilirken sanirim onlari söylemeyecekler.Kraliçe ile ana kraliçe dügün hakkinda konusurken sonunda mama dedi ama türkçe efendim olarak söyledi Smile

Mama daha zevkli oluyordu bence:icon_frown:
---
Ben dublaji beyendim dogrusu Smile Ilk bölümdü biraz tuhaf geldi ama ilerki bölümlerde dahada çok alisiriz Smile
suer yazdı:ben bu diziiyi çok sevdim. yarini sabirsizlikla bekliyorum..
prens ile evlenecek olan kiz (ismini ezberleyemedimBlush) çook güzel.prenste yakisikliSmile ama bazen prense sinirlendigimde oldu. bazen çok ukala oluyordu. kendini begenmis birine benziyor diablo.
ama ilerki bölümlerde büyük bir ihtimalle düsünlerim degisirSmile

Ukala prensim Biggrin :icon_redface:
#57
lady seo yazdı:Güzel bir diziye benziyor. Ama su londradaki adami merak ediyorum ilk gördügümde kiz sandim onuBiggrin Bir de sanki prensten daha yakisikli gibi duruyodu hayirlisi bakalim nolurSmile

Seninle tamamen ayni fikirdeyimSmile ama dizi için özel olarak söylemek istediklerim : Dizi mükemmelSmile dakikada bir güldürüyor rofl . ((Prensten bence de daha yakisikli Smile))
#58
homin yazdı:Anlamadigim bir dilde konusan bir insan bana bir duyguyu ne kadar hissettirebilirki, bir sanatçi olsa da sesine çok alismis olsaniz da bir baskasi dublaj yapsa anlarim ayni tadi vermez.Ama sonuçta bu bir dizi ve yayinlanmasini çok istedigimiz bir kore dizisi, dublajdan sikayetçi olacagimiza keyfini çikaralim derim ben Smile

Mimikler ve hareketler evrenseldir, duyguyu izleyene bire bir verir.Dublajdan sikayetçi oldugum da yok.Dizinin kendi sesiyle izlenmesinin ayri bir zevk oldugunu vurguladim.Ama tabi izlemeyen bilemez Smile


#59
sehid yazdı:
homin yazdı:Anlamadigim bir dilde konusan bir insan bana bir duyguyu ne kadar hissettirebilirki, bir sanatçi olsa da sesine çok alismis olsaniz da bir baskasi dublaj yapsa anlarim ayni tadi vermez.Ama sonuçta bu bir dizi ve yayinlanmasini çok istedigimiz bir kore dizisi, dublajdan sikayetçi olacagimiza keyfini çikaralim derim ben Smile

Mimikler ve hareketler evrenseldir, duyguyu izleyene bire bir verir.Dublajdan sikayetçi oldugum da yok.Dizinin kendi sesiyle izlenmesinin ayri bir zevk oldugunu vurguladim.Ama tabi izlemeyen bilemez Smile

Bu; yayinlanmasini çok istedigimiz Kore dizilerinden biri ve Türk devlet kanalinda yayinlaniyor orjinal dilinde verilecek hali yok ya. Sadece dublajdan sikayetçi olacagimiza keyfini çikaralim dedim.
Sizin isminizi verereki ya da sizin yazdiginiz mesaji alinti yaparak bunu yazdigimi hatirlamiyorum...Ayrica orjinal dilinde de bir kaç bölümünü izledim bence türkçe daha güzel Smile
#60
homin yazdı:
sehid yazdı:
homin yazdı:Anlamadigim bir dilde konusan bir insan bana bir duyguyu ne kadar hissettirebilirki, bir sanatçi olsa da sesine çok alismis olsaniz da bir baskasi dublaj yapsa anlarim ayni tadi vermez.Ama sonuçta bu bir dizi ve yayinlanmasini çok istedigimiz bir kore dizisi, dublajdan sikayetçi olacagimiza keyfini çikaralim derim ben Smile

Mimikler ve hareketler evrenseldir, duyguyu izleyene bire bir verir.Dublajdan sikayetçi oldugum da yok.Dizinin kendi sesiyle izlenmesinin ayri bir zevk oldugunu vurguladim.Ama tabi izlemeyen bilemez Smile

Bu; yayinlanmasini çok istedigimiz Kore dizilerinden biri ve Türk devlet kanalinda yayinlaniyor orjinal dilinde verilecek hali yok ya. Sadece dublajdan sikayetçi olacagimiza keyfini çikaralim dedim.
Sizin isminizi verereki ya da sizin yazdiginiz mesaji alinti yaparak bunu yazdigimi hatirlamiyorum...Ayrica orjinal dilinde de bir kaç bölümünü izledim bence türkçe daha güzel Smile


Kimse dublajdan sikayetçi degil gayet güzel dublaj yapiliyor.

Mesela benim kastetdigim Saraydaki Mücevherle ayni ses olmasi ve bazi seslerin bazi oyunculara gitmemesi .Zaten herkes alisti ve kabullendi. Neyse bu herkesin kisisel görüsü , dizimizin Trt'de yayimlanmasi bir mucize, keyfini çikaralim Smile




Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi