yukari
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 0/5 - 0 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
DBSK - Love In The Ice
#1

Indir / Download

[Resim: 49916406.png]

Korece / Korean

[Jaejoong]
Shigeobeorin jakeun son jikeukhi tteollineun ipsul
Amu ildo eopseotdago kyeondil su ittji

[Changmin]
Nugunggareul chueokhaneun nae moseup turyeounggeoni
Ib anaeseo maemdoneun mar aesseo samkhigo
[Yoochun]
Ryeonhaesseotdan dwaetmoseubi saehayan nuncheoreom jogeumsshik noganaeryeo

[Jaejoong]
Eodeowonjin pamhaneureul tteonajianneun byeolcheoreom
Sarangiran mideumeuro yeongwonhi hamggaehaneun ggeum
[Junsu + Yunho]
Keu sarang naega dwael su itdamyeon
Tashi hanbeon gudeobeorin keudae mameul
Yeongwonhan ddaseuhameuro kamssaaneulkeoya

[Yoochun]
Hyeonshirae pyeogae pudithyeo

[Jaejoong]
Shiryeooneun gaseumira haedo
[Yoochun + Jaejoong]
Heulleonaerin nunmulae ggeuthaeneun
[Yunho]
Heuryeojeogadeon pitjulgiga
[Changmin]
Eodumsokeul hwanhagae bichugo
[Yunho + Changmin]
I shikanae seumyeodeureo
[Jaejoong]
Sumi meojeul beokchan gaseumae
Ddeugeoun chaeoneul seoro neuggil su isseo

[Junsu]
Nugurado angoitneun sangcheoman kipheun hansumeul
Kkeuleoana jul su itneun keu kongganeul chatgoisseo
[Jaejoong + Yunho]
Na dan hansaram keudae-egeman soksagineun seolleime
Nuni bushil naae saesangi dwaeyeo kyeote isseulteni

[Junsu]
Saesanggeuthae hollo (Jaejoong: my heart)
Namkyeojyeogago honjayeotnayo (Yunho: oh, don't be afraid)
Ajoo oraetdorok (Changmin: let you know my love)
Naega jikyeonal (Yoochun: you know)
Saranginigga (Yoochun: let you know my love)

[All]
Eodeowonjin pamhaneureul tteonajianneun byeolcheoreom
Sarangiran mideumeuro yeongwonhi hamggaehaneun ggeum
Keu sarang naega dwael su itdamyeon
Tashi hanbeon gudeobeorin keudae mameul
Yeongwonhan ddaseuhameuro kamssaaneulkeoya

--------------------------------------

[Jaejoong]
식어버린 작은 손 지극히 떨리는 입술
아무일도 없었다고 견딜 수 있지

[Changmin]
누군가를 추억하는 네 모습 두려운 거니
입안에서 맴도는 말 애써 삼키고

[Yoochun]
외면했었던 뒷모습이 새하얀 눈처럼 조금씩 녹아 내려

[Jaejoong]
어두워진 밤하늘을 떠나지 않는 별처럼
사랑이란 믿음으로 영원히 함께하는 꿈

[Junsu + Yunho]
그 사람 내가 될 수 있다면 다시 한 번 굳어버린 그대 맘을
영원의 따스함으로 감싸 안을거야

[Yoochun]
현실의 벽에 부딪혀

[Jaejoong]
시려오는 가슴이라 해도

[Yoochun + Jaejoong]
흘러내린 눈물의 끝에는

[Yunho]
흐려져가던 빛줄기가

[Changmin]
어둠 속을 환하게 비추고

[Yunho + Changmin]
그 시간에 스며들어

[Jaejoong]
숨이 멎을 벅찬 가슴에
뜨거운 체온을 서로 느낄 수 있어


[Junsu]
누구라도 안고있는 상처와 깊은 한숨들
끌어안아 줄 수 있는 그 공간을 찾고 있어

[Yunho + Jaejoong]
나 단 한사람 그대에게만
속삭이는 설레임에 눈이 부실
나의 세상이 되어 곁에 있을테니

[Junsu]
세상 끝에 홀로 (Jaejoong: My heart)
남겨졌다고 혼자였다고 (Yunho: Don’t be afraid)
아주 오래토록 (Changmin: Let you know my love)
내가 지켜 낼 (Yoochun: You know)
사랑이니까 (Yoochun: Let you know my love)

[Jaejoong + Changmin + Yunho]
어두워진 밤하늘을 변하지 않는 별처럼
사랑이란 믿음으로 영원히 함께하는 꿈

[Junsu + Yoochun]
그 사람 내가 될 수 있다면 다시 한 번 굳어버린 그대 맘을
영원의 따스함으로 감싸 안을거야



Ingilizce / English

Your small, cold hands and trembling lips
Able to carry on as if nothing has happened

Are you afraid of remembering someone?
Struggling to swallow the words bubbling up to your lips

Your back view resembles falling white snow
Melting bit by bit

Just like the star that doesn't leave the dark night sky
We’ll carry this dream forever together with love and trust
If I were that person
Once again
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever

Against the wall of reality
Even the coldest of hearts
At the end of the flowing tears

The fuzzy stream of light
Shines brightly in the darkness
Passing through that time

Able to feel each other's body heat
In the heart that stops breathing

Everyone has scars and heavy sighs
I'm trying to find that space in time when I can draw you into my arms

I can’t believe how just whispering to you make me so nervous
Till we can be together in my world

Alone in the end of time, my heart
Don't be afraid because you were left alone
Till the end of time I'll let you know my love
I'll protect you, you know
Because I love you, I’ll let you know my love

Just like the star that doesn't leave the dark sky
We’ll carry this dream forever together with love and trust
If I were that person
Once again
I’d hug your hardened heart tightly in my arms forever



Türkçe / Turkish


Senin soguk ellerin; titreyen dudaklarin,
Hiçbir sey olmamis gibi katlaniyorsun buna.

Biriyle eski günler hakkinda konusmaktan korkuyor musun???
Konusmak istedigin sözleri yutkunmak için kendini zorlamaktan.
Senin önemsemedigin beyaz kar gibi erimeye basliyor.

Karanlik gök yüzünü terketmeyen yildizlar gibi,
Askin bagliligiyla sonsuza kadar beraber olmak.
Eger ben o kisi olabilseydim,
Senin kati kalbini, tükenmeyen bir sicaklikla kucaklardim.

Gerçege karsi koyduktan sonra, kalbin aci içinde olsa bile,
Her göz yasinin sonunda, bir isik seli vardir;
Karanligi aydinlatan ve zamana akan.

Durmus olan dayanilmaz kalbin içinde,
Biz bu sicaklikla birbirimizi hissedebiliriz.

Herkesin sahip oldugu yaralar ve yakinmalar,
Herkes onlari kucaklamak, benimsemek için bir yer ariyor.
Ben, sadece bir kisi için, sadece senin için,
Senin güzel dünyanin bir parçasi olacagim.

Yalniz,dünyanin sonunda; kalbim,
Terkedilirsen,yalniz birakilirsan; korkma,
Çok uzun bir zaman oldu; hadi askimi anla,
Bunu koruyacagim; biliyorsun,
Ask güvenlidir; hadi askimi anla.

Karanlik gök yüzünü terketmeyen yildizlar gibi,
Askin bagliligiyla sonsuza kadar beraber olmak.
Eger ben o kisi olabilseydim,
Senin kati kalbini, tükenmeyen bir sicaklikla kucaklardim
aranaızda tekrar olmak çok güzel BiggrinBiggrinBiggrin
HERO Fan Club
SE7EN fan clup
DBSK fan clup
[/align]

www
Cevapla
#2
(12-04-2009, Saat: 0:06)sark_gunesi yazdı: Türkçe ye çevirmeye çalistim.Umarim olmustur. Smile

Love In The Ice

Senin soguk ellerin;titreyen dudaklarin,
Hiç bir sey olmamis gibi katlaniyorsun buna.

Biriyle eski günler hakkinda konusmaktan korkuyor musun???
Konusmak istedigin sözleri yutkunmak için kendini zorlamaktan.
Senin önemsemedigin beyaz kar gibi erimeye basliyor.

Karanlik gök yüzünü terketmeyen yildizlar gibi,
Askin bagliligiyla sonsuza kadar beraber olmak.
Eger ben o kisi olabilseydim,
Senin kati kalbini,tükenmeyen bir sicaklikla kucaklardim.

Gerçekge karsi koyduktan sonra,kalbin aci içinde olsa bile,
Her göz yasinin sonunda,bir isik seli vardir;
Karanligi aydinlatan ve zamana akan.

Durmus olan dayanilmaz kalbin içinde,
Biz bu sicaklikla birbirimizi hissedebiliriz.

Herkesin sahip oldugu yaralar ve yakinmalar,
Herkes onlari kucaklamak,benimsemek için bir yer ariyor.
Ben,sadece bir kisi için,sadece senin için,
Senin güzel dünyanin bir parçasi olacagim.

Yalniz,dünyanin sonunda;kalbim,
Terkedilirsen,yalniz birakilirsan;korkma,
Çok uzun bir zaman oldu;hadi askimi anla,
Bunu koruyacagim;biliyorsun,
Ask güvenlidir;hadi askimi anla.

Karanlik gök yüzünü terketmeyen yildizlar gibi,
Askin bagliligiyla sonsuza kadar beraber olmak.
Eger ben o kisi olabilseydim,
Senin kati kalbini,tükenmeyen bir sicaklikla kucaklardim

Ellerine saglik canim bence super olmus. Onay
Cevapla
#3
Begenmene sevindim canim.Elimden geldigince,gücümün yettigince. BiggrinBiggrinBiggrin
www
Cevapla
#4
Sark_gunesi çok çok çok tesekkür ederim her yerde ariyordum harika bir sarki.Gerçekten çok sagol.
|JJJSYC |
I have nothing, nothing, nothing
If I don't have you!

www
Cevapla
#5
Rica ederim canim,yardimci olabildiysem ne mutlu .Smile
www
Cevapla
#6
Eger ben o kisi olabilseydim,
Senin kati kalbini,tükenmeyen bir sicaklikla kucaklardim.

Bu satirlar beni öldürdü.Aglaelsalla
Çok tesekkürler paylasim için.Smile
Cevapla
#7
En sevdigim DBSK sarkisi..
:img-cray:


www
Cevapla
#8
(14-04-2009, Saat: 20:41)amalist yazdı: Eger ben o kisi olabilseydim,
Senin kati kalbini,tükenmeyen bir sicaklikla kucaklardim.

bu satirlar beni öldürdüAglaelsalla
çok tesekkürler paylasim içinSmile

Benide ayni yer öldürdü. :img-cray:
Bayiliyordum bu sarkiya ama Türkçe anlamini ilk defa gördüm ve daha çok sevdim tesekkürler.
Cevapla
#9
(12-04-2009, Saat: 0:06)sark_gunesi yazdı: Türkçe ye çevirmeye çalistim.Umarim olmustur Smile

Love In The Ice

Senin soguk ellerin;titreyen dudaklarin,
Hiç bir sey olmamis gibi katlaniyorsun buna.

Biriyle eski günler hakkinda konusmaktan korkuyor musun???
Konusmak istedigin sözleri yutkunmak için kendini zorlamaktan.
Senin önemsemedigin beyaz kar gibi erimeye basliyor.

Karanlik gök yüzünü terketmeyen yildizlar gibi,
Askin bagliligiyla sonsuza kadar beraber olmak.
Eger ben o kisi olabilseydim,
Senin kati kalbini,tükenmeyen bir sicaklikla kucaklardim.

Gerçekge karsi koyduktan sonra,kalbin aci içinde olsa bile,
Her göz yasinin sonunda,bir isik seli vardir;
Karanligi aydinlatan ve zamana akan.

Durmus olan dayanilmaz kalbin içinde,
Biz bu sicaklikla birbirimizi hissedebiliriz.

Herkesin sahip oldugu yaralar ve yakinmalar,
Herkes onlari kucaklamak,benimsemek için bir yer ariyor.
Ben,sadece bir kisi için,sadece senin için,
Senin güzel dünyanin bir parçasi olacagim.

Yalniz,dünyanin sonunda;kalbim,
Terkedilirsen,yalniz birakilirsan;korkma,
Çok uzun bir zaman oldu;hadi askimi anla,
Bunu koruyacagim;biliyorsun,
Ask güvenlidir;hadi askimi anla.

Karanlik gök yüzünü terketmeyen yildizlar gibi,
Askin bagliligiyla sonsuza kadar beraber olmak.
Eger ben o kisi olabilseydim,
Senin kati kalbini,tükenmeyen bir sicaklikla kucaklardim

Sarkiyi çok seviyordum zaten ama Türkçesini ilk defa okuyorum, muhtesemmis. :img-cray:
Meleklerimizin bu sarkiyi söylerken aglamalarini çok dogal karsiliyorum. Sözlerini anlayarak ve hissederek söylemek çok farkli birsey olsa gerek.
Çok tesekkürler. Smile
EXO
"Love Me Right"
>> Baekhyun <<

♔ hook blade
Cevapla
#10
Gerçekten anlami çok güzelmis okuyunca aglayasim geldi. Aglama
Çok tesekkürler Seher'im çok sagol çeviri için. Opucuk

My Love JJ <3<3<3<3<3
TVXQ and JYJ Forever OT5 ~
Cevapla




Konuyu Okuyanlar: 2 Ziyaretçi