Konuyu Değerlendir
  • 0 Oy - 0 Ortalama
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Examples of Foods From Gyeonggi-do
#1
Examples of Foods From Gyeonggi-do

[Resim: 001ajg.jpg]

Tanıtım
Gyeonggi Eyaleti'nde hem pirinç üretimi hem de kurak tarla tarımı aktif olarak yapılır. Batı kıyısında deniz ürünleri boldur ve doğudaki dağ alanında dağ yeşillikleri, çeşitli gıda ürünleri burada kolayca bulunabilir.

Gaeseong dışında yiyecekler özenli şıklığıyla ünlüdür, genel olarak Gyeonggi yiyecekleri büyük miktarda ve basit görünüştedir. Tadı da çok güçlü ya da hafif değildir, Seoul ile benzerdir. Ayrıca, baharat çok kullanılmaz. Çünkü bu eyalet Chungcheongnam-do, Gangwon-do ve Hwanghae-do ile sınırlanmıştır, orada birçok yemek aynı adı paylaşır ve ortak özellikleri vardır. Kırsal kesimde lezzetli beombeok (kalın karışık tahıl püresi), pulttegi (kalın tahıl unu lapası) ve sujebi (hamur gevreği ile çorba), balkabağı (ya da kabak) , mısır, un ve kırmızı fasulye ile yapılır.

İnsanlar beş tahıl ile haşlanmış pirinç ve buğulanmış yapışkan pirinci beğenir. Orada erişte kalınlığında ve oldukça lezzetli et suyu gibi kalguksu (el yapımı erişte) ve karabuğday kalssakdugi (el yapımı olan erişteler geniş olacak) açık et suyu yerine kendi suyuyla haşlanır.

Ayrıca sık yapılan Naengkongguk (soğuk soya çorbası) Chungcheong-do ve Hwanghae-do bölgesindeki favorilerden biridir. Çünkü Gaeseong Goryeo döneminde başkentlik yapmış, hala o zaman mutfağının izlerini taşır. Gaeseong; Seoul ve Jeonju ile birlikte ülkede lüks gıdaların çeşitliliğiyle tanınır. Otantik Gaeseong mutfağı saray mutfağı gibi özenlidir.

[Resim: 003in.gif]

~ English ~

Introduction

In Gyeonggi province, both rice farming and dry-field farming are actively done. With plenty of seafoods from the west coast and mountain greens from the eastern mountain area, a variety of food products are easily available here.

Except for Gaeseong, whose food is renowned for its elaborate elegance, Gyeonggi's foods in general are simple in appearance and large in quantity. Similar to that of Seoul , the taste is either not too strong or mild. Also, seasonings are not used much. Because this province is bordered by Gangwon-do, Chungcheongnam-do, and Hwanghae-do, there are common features and many dishes share the same name. In the countryside, tasty beombeok (thick mixed-grain porridge), pulttegi (thick gruel of grain flour), and sujebi (soup with dough flakes) are made with pumpkin (or zucchini), corns, flour, and red beans.

People enjoy steamed rice with five grains and steamed glutinous rice. For noodles, there are some with thick and tasty broth such as kalguksu (hand-made noodles) and buckwheat kalssakdugi (hand-made noodles whose strips are wider) boiled with its own water instead of clear broth.

Naengkongguk (cold soybean soup), which is also frequently made in Chungcheong-do and Hwanghae-do, is one of the favorites in the region. Because Gaeseong was the capital during the Goryeo era, there still remain traces of cuisine from that time. Gaeseong is known for its variety of luxurious foods in the country along with Seoul and Jeonju. Authentic Gaeseong cuisine is as elaborate as that of court cuisine.

Kaynak / Source

BIGBANG | RAIN | JAY PARK | OUTSIDER | SE7EN | SS501
Ben sağ oldukça solum sensin GALATASARAY
Alıntı
#2
Hobakseon

[Resim: 001kko.jpg]

Hobakseon (et ile buğulanmış kabak): Kabaklar küçük küçük kesilir; ince şerit şeklinde dilimlenmiş sığır eti, shiitake mantar ve tavada yumurta onların içine eklenir. Sonra, et suyu ile buğulanır ve hardal sosu veya soya sosu ve sirke sosu ile servis edilir.

Malzemeler
1 tane küçük kabak (balkabağı), 150 gr sığır eti, 2 shiitake mantarı, 5 gr manna lichen mantarı, 5 gr mantar, 1 tane yumurta
Sığır eti ve mantarın baharatları: 2 yemek kaşığı soya sosu, 1 yemek kaşığı şeker, 4 tatlı kaşığı doğranmış yeşil soğan, 2 tatlı kaşığı kıyılmış sarımsak, 2 tatlı kaşığı susam yağı, 2 tatlı kaşığı ezilmiş susam, ½ çay kaşığı karabiber.
Baharat suyu: 2 çay kaşığı tuz, 2 yemek kaşığı soya sosu, 1 yemek kaşığı şeker, 4 yemek kaşığı et suyu

~ English ~

Hobakseon (steamed zucchini with meat): Young zucchini is incised; thin-sliced strips of beef, shiitake mushroom, and pan-fried egg are inserted into them. Then, it is steamed with beef broth and served with mustard sauce or soy & vinegar sauce.

Ingredients
1 young zucchini (pumpkin), beef 150g, 2 shiitake mushrooms, manna lichen mushroom 5g, 1 egg
Beef & mushroom seasonings: soy sauce 2 Tbsp, sugar 1 Tbsp, chopped green onions 4 tsp, chopped garlic 2 tsp, sesame oil 2 tsp, crushed sesame seeds 2 tsp, black pepper tsp
Liquid seasoning: salt 2 tsp, soy sauce 2 Tbsp, sugar 1 Tbsp, beef broth 4 Tbsp

Kaynak / Source


[Resim: 004kg.gif]


Sogalbi Gui

[Resim: 002qpm.jpg]

Soigalbi Gui (ızgarada dana pirzola): Bu geleneksel bir et yemeğidir. Baharatlı dana pirzolası armut suyu ile marine edilir ve kömür ateşinde ızgarada pişirilir. Etleri yumuşatmak için armut suyu yerine rendelenmiş kivi kullanılabilir.

Malzemeler
1 kg dana pirzola, 1 kök yeşil soğan (beyaz kısmı), 20 tane taze yeşil biber
Baharatlı sos: 6 yemek kaşığı yıllanmış soya sosu, 3 yemek kaşığı şeker, 2 yemek kaşığı kıyılmış sarımsak, 4 yemek kaşığı doğranmış yeşil soğan, 4 yemek kjaşığı ezilmş susam, 2 yemek kaşığı susam yağı, ½ çay kaşığı karabiber, ½ armut

~ English ~

Soigalbi Gui (grilled beef ribs): This is a traditional meat dish in which beef ribs are seasoned in the meat marinade with pear juice, and grilled on a charcoal fire. Grated kiwi fruits can be used instead of pear juice to tenderize meats.

Ingredients
beef ribs 1 kg, 1 root of green onion (white part), 20 young green peppers
Seasoned sauce: aged soy sauce 6 Tbsp, sugar 3 Tbsp, chopped garlic 2 Tbsp, chopped green onions 4 Tbsp, crushed sesame seeds 4 Tbsp, sesame oil 2 Tbsp, black pepper ½ tsp, ½ pear

Kaynak / Source


[Resim: 004kg.gif]

Jjukumi Jorim

[Resim: 003jcr.jpg]

Jjukumi Jorim (kızarmış küçük ahtapot): Jjukumi iç organları çıkarılır. İnce kıyılmış ve terbiyeli sığır kellesinin içine doldurulur. Sonra tahıl şurubu, acı biber, soya salçası, soya sosu çeşnileriyle yapılan ve su kadar parlak ve daha fazla öz suyu görülmeden kızartılır. Bu içki için temel garnitürdür ya da meze için iyidir.

Malzemeler
12 küçük ahtapot (perde ayaklı ahtapot), 60 gr sığır eti, doğranmış kırmızı biber
Sığır eti baharatı: 1 tatlı kaşığı yeşil soğan, tatlı kaşığı sarımsak, 1 tatlı kaşığı susam yağı, ½ çay kaşığı karabiber, 1 çay kaşığı ezilmiş susam, ½ yemek kaşığı soya sosu
Jorim soya sosu (soteleme için): Acı biber, 2 yemek kaşığı soya salçası, 4 yemek kaşığı şurup, 2 yemek kaşığı soya sosu, 5 C su

~ English ~

Jjukumi Jorim (braised small octopus): Internal organs of jjukumi are removed. Finely chopped and seasoned beef is stuffed into the head. Then it is braised with seasonings made of grain syrup, hot pepper soybean paste, soy sauce, and water until shiny and no more juice is seen. It is good for basic side dish or appetizer for liquor.

Ingredients
12 small octopus (webfoot octopus), beef 60g, shredded red pepper
Beef seasoning: green onion 1 tsp, garlic 1 tsp, sesame oil 1 tsp, black pepper ½ tsp, crushed sesame seeds 1 tsp, soy sauce ½ Tbsp
Jorim soy sauce (for braising): hot pepper soybean paste 2 Tbsp, syrup 4 Tbsp, soy sauce 2 Tbsp, water 5 C

Kaynak / Source


BIGBANG | RAIN | JAY PARK | OUTSIDER | SE7EN | SS501
Ben sağ oldukça solum sensin GALATASARAY
Alıntı
#3
Memilmuk Muchim

[Resim: 004gjj.jpg]

Memilmuk Muchim (baharatlı karabuğday jölesiyle kimchi): Karabuğday jölesi ince dilimlenir kimchi ile karıştırılır ve baharatlarla terbiyelenir. Genellikle kış aylarında gece atıştırmalığı olarak sevilir.
Karabuğday kanbasıncını azaltıp rutin hale getirebilir yani hipertansiyon için iyidir. Ayrıca diyet yiyeceği olarak kullanılmaktadır çünkü kalori içeriği düşüktür.

Malzemeler
1 karabuğday nişasta jölesi, 200 gr Baechu kimchi, 1 kök yeşil soğan, 3 diş sarımsak, 1 yemek kaşığı ezilmiş susam, 2 yemek kaşığı susam yağı, 1 çorba kaşığı soya sosu, 1 kuru laver

~ English ~

Memilmuk Muchim (seasoned buckwheat jelly with kimchi): Thin slices of buckwheat jelly are mixed with kimchi and seasoned with seasonings. It is usually enjoyed as a late night snack in winter.
Buckwheat has rutin that can reduce blood pressure so it is good for hypertension. Also, it is used as diet food item because its caloric content is low.

Ingredients
1 buckwheat starch jelly, Baechu kimchi 200g, 1 root of green onion, 3 cloves of garlic, crushed sesame seeds 1 Tbsp, sesame oil 2 Tbsp, soy sauce 1Tbsp, 1 dried laver

Kaynak / Source


[Resim: 004kg.gif]


Jangtteok

[Resim: 005tif.jpg]

Jangtteok (Jangttaengi) (soya fasulyesi ezmesi ile pirinç keki): Bu, soya fasulyesi ezmesi ile karıştırılmış sığır eti, doğranmış yeşil soğan, sarımsak, karabiber ve susam ve yapışkan pirinç unu ile yapılmış bir yöresel yiyecektir. Düz ve yuvarlak şekillenir, susam yağı ile kaplanır, kurutulur ve demir ızgara üzerinde kızartılır.
Haşlanmış soya fasulyesi ile soya fasulyesi ezmesi yapılır ve sonra mayalarız. Kolayca sindirilir.

Malzemeler
½ C yapışkan pirinç unu, 1 C soya fasulyesi ezmesi, ½ C sığır eti, 1 kök yeşil soğan, 2 diş sarımsak, 2 tane taze yeşil biber, karabiber, 1 yemek kaşığı susam, bitkisel yağ

~ English ~

Jangtteok (Jangttaengi) (rice cake with soybean paste): This is a folk food made of glutinous rice flour and beef that are mixed with soybean paste, chopped green onions, garlic, black pepper, and whole sesame. It is shaped flat and round, dried, coated with sesame oil, and grilled on a iron grid.
Soybean paste is made of soybean boiled and then fermented by microbes. It is easily digested. Recently, it was reported soybean paste has anti-cancer effect.

Ingredients 
glutinous rice flour ½ C, soybean paste 1 C, beef ½ C, 1 root of green onion, 2 cloves of garlic, 2 young green peppers, black pepper, whole sesame seeds 1 Tbsp, vegetable oil

Kaynak / Source


[Resim: 004kg.gif]


Bindaetteok

[Resim: 006kop.jpg]

Bindaetteok (tavada öğütülmüş mungbean): Doğranmış kimchi ve tuz ile doğranmış domuz eti, mungbean lahanası, eğrelti otu ince öğütülmüş mungbean ile karıştırılır. Sonra bu karışım tavada düz ve yuvarlak şekilde kızartılır. Bu içki için iyi bir garnitürdür. Domuz eti yerine tavuk veya hindi eti kullanılabilir. Eğrelti otu, mungbean lahanası, lahana rendelenmiş olarak kullanılabilir ve biraz tuz. Sirke ve soya sosu, et suyu ile yapılmış sosla servis edilebilir.

Malzemeler
4 C mungbean, 200 gr  Baechu kimchi, 100 gr eğrelti otu, 200 gr domuz eti, 150 gr mungbean lahanası, 2 kök yeşil soğan, 2 tane kırmızı biber
Domuz eti baharatı: 2 yemek kaşığı soya sosu, 1 yemek kaşığı doğranmış yeşil soğan, ½ yemek kaşığı doğranmış sarımsak, ½ çay kaşığı karabiber, 1 tatlı kaşığı susam yağı, 1 C bitkisel yağ

~ English ~

Bindaetteok (pan-fried ground mungbean): Finely ground mungbean is mixed with chopped pork with salt, mungbean sprouts, bracken, and chopped kimchi. Then this mix is pan-fried flat and round. It is a good side dish for liquor. Chicken or turkey meat can be used instead of pork. Bracken, mungbean sprouts, cabbages can be used as shredded, and slightly salted down. It can be served with sauce made of soy sauce, broth, and vinegar.

Ingredients 
mungbean 4 C, Baechu kimchi 200g, bracken 100g, pork 200g, mungbean sprouts 150g, 2 roots of green onions, 2 red peppers
Pork seasoning: soy sauce 2 Tbsp, chopped green onions 1 Tbsp, chopped garlic ½ Tbsp, black pepper ½ tsp, sesame oil 1 tsp, crushed sesame seeds1 tsp, vegetable oil 1 C

Kaynak / Source

BIGBANG | RAIN | JAY PARK | OUTSIDER | SE7EN | SS501
Ben sağ oldukça solum sensin GALATASARAY
Alıntı
#4
Susubukumi

[Resim: 007tjn.jpg]

Susubukumi (tavada kızarmış süpürge darısı unu keki): Süpürge darısı ıslatılır ve öğütülür ve daha sonra sıcak su ile yoğurulur. Kırmızı fasulye ezmesi hamurun içine doldurulur ve yuvarlak hamur ikiye katlanır ve sonra tavada kızartılır.
Bu özel bir yemektir. Süpürge darısının tuzlu tadı ve kırmızı fasulye ezmesi iyi uyuşmaktadır.

Malzemeler
5 C  süpürge darısı, 2 C kırmızı fasulye, 1 yemek kaşığı tuz, ½ C şeker, ½ C yağ

~ English ~

Susubukumi (pan-fried sorghum flour cake): Sorghum is soaked and ground, and then kneaded with hot water. Red bean paste is stuffed into flat and round dough and folded in half, and then pan-fried.
This is a special dish. The savory taste of sorghum and red bean paste match well.

Ingredients
sorghum 5 C, red bean 2 C, salt 1 Tbsp, sugar ½ C, oil ½ C

Kaynak / Source


[Resim: 004kg.gif]


Bossam Kimchi

[Resim: 008mi.jpg]

Bossam Kimchi (büyük lahana yaprağına sarılmış kimchi): Lahana sapı, turp, su teresi, yaprak hardal, ve yeşil soğan gibi sebzeler, küçük ahtapot, deniz kulağı ve deniz salatalığı gibi deniz ürünleri, shiitake mantarı, manna lichen mantarı, çam fıstığı, kurutulmuş hünnap ve kestane gibi diğerleri kırmızı biber tozu ile birlikte baharatlandırılır ve deniz ürünleri tuz ile mayalanır. Sonra büyük tuzları dökerek lahana yaprağı sarılır.

Malzemeler
2 tane Çin lahanası, 2 tane turp, 100 gr su teresi, 200 gr yaprak hardal, 50 gr soğan, 50 gr sarımsak, 30 gr zencefil, 30 gr doğranmış kırmızı biber, ½ kırmızı toz biber, 1C tuz, 1 tane küçük ahtapot, 1 tane deniz kulağı, 5 tane shiitake mantarı, 10 tane taze kestane, 2 tane manna lichen mantarı, ½ çam fıstığı, 1 C kurutulmuş hünnap

~ English ~

Bossam Kimchi (kimchi wrapped in a large cabbage leaf) Vegetables such as cabbage stem, radish, water cress, leaf mustard, and green onions and seafoods such as small octopus, abalone, and sea cucumber, and others such as shiitake mushroom, manna lichen mushroom, pine nuts, dried jujube, and chestnuts are all seasoned with red pepper powder and salt-fermented seafoods. Then, it is wrapped in a large salted-down cabbage leaf. 

Ingredients
2 Chinese cabbages, 2 radishes, watercress 100g, leaf mustard 200g, spring onions 50g, garlic 50g, ginger 30g, shredded red pepper 30g, red pepper powder ½ C, salt 1 C, 1 salt-fermented croaker, salt-fermented croaker liquid 1 C, 1 small octopus, 1 abalone, 5 shiitake mushrooms, 10 fresh chestnuts, 2 manna lichen mushrooms, pine nuts ½ C, dried jujube 1 C

Kaynak / Source


[Resim: 004kg.gif]


Jeungpyeon

[Resim: 009en.jpg]

Jeungpyeon (mayalanmış ve buharda pişmiş pirinç keki): Normal pirinç unu makgeolli (ham pirinç şarabı) ile yoğurulur, mayalanır ve daha sonra manna lichen mantarı, horozibiği yaprağı, siyah susam ve kurutulmuş hünnap ile süslenir. Kare veya elmas şeklinde dilimlenir.

Malzemeler
Hamur (5 C normal pirinç unu, ham pirinç şarabı, şeker, sıcak su ve tuz). Garnitür (kurutulmuş hünnap, horozibiği, manna liken mantarı ve siyah susam)

~ English ~

Jeungpyeon (fermented and steamed rice cake): Regular rice flour is kneaded with makgeolli (crude rice wine), fermented, topped with dried jujube, cockscomb's leaf, black sesame, and manna lichen mushroom, and then steamed. It is sliced into square or diamond shape.

Ingredients

Dough (regular rice 5 C, unstrained rice wine, sugar, warm water and salt). Garnish (dried jujube, cockscomb, manna lichen mushroom and black sesame seeds)

Kaynak / Source

BIGBANG | RAIN | JAY PARK | OUTSIDER | SE7EN | SS501
Ben sağ oldukça solum sensin GALATASARAY
Alıntı
#5
Susamjeonggwa

[Resim: 010ics.jpg]

Susamjeonggwa (şeker ile kavrulmuş taza ginseng): Bu ince dilimlenmiş olan taze ginsengden yapılmış jeonggwadır ve şekerli su kadar şeffaf görünür ve kızartılır. Şekerin tatlılığı ve ginsengin acılığıyla uyumlu bir tadı vardır, geleneksel Kore tatlısıdır

Malzemeler
300 gr taze ginseng (kesilmiş), 150 gr şeker, tuz, 2 C su, 3 yemek kaşığı nişasta şurubu

~ English ~

Susamjeonggwa (braised fresh ginseng with sugar): This is one of jeonggwa made of fresh ginseng that is thin-sliced and braised in sugary water until it looks transparent. It is a traditional Korean dessert that has harmonious taste of bitterness of fresh ginseng and sweetness of sugar.

Ingredients
fresh ginseng (trimmed) 300g, sugar 150g, salt, water 2 C, starch syrup 3 Tbsp

Kaynak / Source


[Resim: 004kg.gif]


Joraengi Tteokguk

[Resim: 011tbi.jpg]

Joraengi Tteokguk (koza şeklinde pirinç keki çorbası): Tteok'a haşlama ve göğüs etinden yapılan et suyu konur. Bunun üstüne tavada kızarmış yumurta şeritleri ve tavada sığır etiyle servis edilir.

Malzemeler
500 gr Joraeng tteok, 300 gr dana göğüs eti, 1 kök yeşil soğan, 4 diş sarımsak, 1 yumurta
Sığır eti baharatı: 1 yemek kaşığı soya sosu, 1 tatlı kaşığı yeşil soğan, 1 tatlı kaşığı kıyılmış sarımsaki, 1 tatlı kaşığı ezilmiş susam, 2 tatlı kaşığı susam yağı, 1/4 tatlı kaşığı karabiber

~ English ~

Joraengi Tteokguk (soup with cocoon-shaped rice cakes): Tteok is put into beef stock made from boiling brisket and boiled. It is served with stir-fried beef and pan-fried egg strips on top of it.

Ingredients
Joraeng tteok 500g, beef brisket 300g, 1 root of green onion, 4 cloves of garlic, 1 egg
Beef seasoning:soy sauce 1 Tbsp, chopped green onions 1 tsp, chopped garlic 1 tsp, crushed sesame seeds 1 tsp, sesame oil 2 tsp, black pepper 1/4 tsp

Kaynak / Source


[Resim: 004kg.gif]


Samgyetang

[Resim: 012ebs.jpg]

Samgyetang (ginseng ile taze tavuk çorbası): Samgyetang yaz aylarının sıcak günlerinde canlandırıcı geleneksel bir gıda olarak yenir.
Yapışkan pirinç, sarımsak, kurutulmuş hünnap ve taze ginsengi taze tavuğun içene doldurularak yapılır.

Malzemeler
1 tane taze tavuki 4 C su, ½ yapışkan pirinç, 1 tane taze ginseng kökü, 1 baş sarımsak, 1 bütün zencefil, tuz, karabiber

~ English ~

Samgyetang (young chicken soup with ginseng): As an invigorating food, samgyetang has traditionally eaten on the three hottest days of summer. 
Glutinious rice, garlic, dried jujube, and fresh ginseng are stuffed inside a young chicken.

Ingredients
1 young chicken (500g), water 4 C, glutinous rice ½ C, 1 root of fresh ginseng, 1 whole garlic, 1 whole ginger, salt, black pepper

Kaynak / Source

BIGBANG | RAIN | JAY PARK | OUTSIDER | SE7EN | SS501
Ben sağ oldukça solum sensin GALATASARAY
Alıntı
#6
Naengi Tojangguk

[Resim: 013oww.jpg]

Naengi Tojangguk (çobançantası ile soya fasulyesi ezmeli çorba): Su içinde olan pirinç yıkanır, soya fasulyesi ezmesi ve acı biberle soya fasulyesi ezmesi çözünür. Sonra çobançantası ve kısa boyunlu istiridye ilave edilir ve bir arada kaynatılır.

Malzemeler
200 gr çobançantası, 200 gr kısa boyunlu istiridye, 7 C suda yıkanmış pirinç, ½ yemek kaşığı soya fasulyesi ezmesi, 2 kök büyük yeşil soğan, 5 diş sarımsak, acıbiber, 1 yemek kaşığı saya salçası

~ English ~

Naengi Tojangguk (soybean paste soup with shepherd's purse): Soybean paste and hot pepper soybean paste are dissolved in water in which rice has been washed. Then shepherd's purse and short-necked clams are added and boiled together. This food stimulates appetites in the springtime.

Ingredients
shepherd's purse 200g, short-necked clam 200g, rice-washed water 7 C, soybean paste ½ Tbsp, 2 roots of large green onions, 5 cloves of garlic, hot pepper soybean paste 1 Tbsp

Kaynak / Source


[Resim: 004kg.gif]


Dureuphoe

[Resim: 014jrz.jpg]

Dureuphoe (kırmızı biber salçası sosu ile yarı haşlanmış fatsia filizi): Fatsia filizi tuzlu suda yarı kaynatılır ve tatlı & ekşi, acıbiber, soya ezmesi sosu ile servis edilir.

Malzemeler
200 gr fatsia filizi
Baharat sosu: 1 tatlı kaşığı tuz, 1 tatlı kaşığı ezilmiş susam, 1 tatlı kaşığı susam yağı
Sirke ve sıcak soya ezmesi: Acı biber, 2 yemek kaşığı soya ezmesi,  ½ yemek kaşığı soya sosu, 1 yemek kaşığı sirke, 2 çay kaşığı şeker, 1 çay kaşığı sarımsak suyu, ½ tatlı kaşığı zencefil suyu, 1 tatlı kaşığı susam

~ English ~

Dureuphoe (parboiled fatsia shoots with red pepper paste sauce): Fatsia shoots are parboiled in boiling salt water and served with sweet & sour hot pepper soybean paste sauce.

Ingredients
fatsia shoots 200g,
Seasoning:salt 1 tsp, crushed sesame seeds 1 tsp, sesame oil 1 tsp
Vinegar & hot soybean paste: hot pepper soybean paste 2 Tbsp, soy sauce ½ Tbsp, vinegar 1 Tbsp, water 1 Tbsp, sugar 2 tsp, garlic juice 1 tsp, ginger juice ½ tsp, whole sesame seeds 1 tsp

Kaynak / Source


[Resim: 004kg.gif]


Gaeseong Muchim

[Resim: 015bs.jpg]

Gaeseong Muchim (Gaeseong tarzı etlerle buharda pişmiş turp): Baharatlı domuz eti ile kalın turp dilimleri, sığır eti, tavuk, kestane, kurutulmuş hünnap ve gingko fındık karıştırılır. Çok yumuşayıncaya kadar buğulanır. Bu yemek et ve sebzelerle mükemmel bir besin kombinasyonunu gösterir.

Malzemeler
1 kg turp, 300 gr domuz kaburgası,  300 gr sığır eti, 300 gr domuz eti, 300 gr tavuk, 10 gingkos, 100 gr kestane, 10 tane kurutulmuş hünnap 1 yemek kaşığı çam fıstığı, 1 yumurta
Baharatlı soya sosu: 6 yemek kaşığı yıllanmış soya sosu, 3 yemek kaşığı şeker,  3 yemek kaşığı kıyılmış sarımsak, 3 yemek kaşığı doğranmış yeşil soğan, 1 tatlı kaşığı karabiber, 1 yemek kaşığı ezilmiş susam, 1 yemek kaşığı zencefil suyu, 2 yemek kaşığı susam yağı

~ English ~

Gaeseong Muchim (steamed radish with meats in Gaeseong style): Thick slices of radish are mixed with seasoned pork, beef, chicken, chestnuts, dried jujube, and gingko nuts. Then, it is steamed until it becomes very tender. This food shows excellent nutritional combination of meats and vegetables.

Ingredients
Radish 1kg, pork rib 300g, beef 300g, pork 300g, chicken 300g, 10 gingkos, chestnuts 100g, 10 dried jujube, pine nuts 1 Tbsp, 1 egg
Seasoned soy sauce: aged soy sauce 6 Tbsp, sugar 3 Tbsp, chopped garlic 3 Tbsp, chopped green onions 3 Tbsp, black pepper 1 tsp, crushed sesame seeds 1 Tbsp, ginger juice 1 Tbsp, sesame oil 2 Tbsp

Kaynak / Source

BIGBANG | RAIN | JAY PARK | OUTSIDER | SE7EN | SS501
Ben sağ oldukça solum sensin GALATASARAY
Alıntı
#7
Muhteşem sunumun için teşekkürler canım. Emeğine sağlık. Alkis
Alıntı
#8
Emeğine sağlık, sunum çok güzel olmuş. Onay
Alıntı
#9
Konu için teşekkürler.Onay
[Resim: 2evcj1t.gif]

Instagram
Alıntı
#10
Çok güzel bir tanıtım olmuş, ellerine sağlık. Alkis
Alıntı




Bu konuyu görüntüleyen kullanıcı(lar): 1 Ziyaretçi

Korea-fans.com Hakkında

Lorem ipsum

              Quick Links

              User Links

              Advertise