yukari
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 0/5 - 0 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Wido Ttibaennori (Ttibae Boat Festival of Wido)
#1
Wido Ttibaennori (Ttibae Boat Festival of Wido)



Kültürel Varlık Adı:
Wido Ttibaennori (Wido Adası Ttibae Tekne Festivali)

Sınıflandırma:
82-3 Ulusal Manevi Kültürel Miras

Belirlenmiş Tarih:
1985.02.01

Adres:
Jeollabuk Eyaleti  Buan İlçesi  Jeollabuk Eyaleti

Açıklama:

Wido Ttibaennori; Jeollabuk Eyaleti’ndeki Buan İlçesi, Wido Adası, Daeri köyünde her yıl Ocak ayı başlarında düzenlenen köy barışı ve bol av için dua etme amacıyla yapılmaktadır.

Ttibaennori ismi, tti (Imperata cylindrica) ayininin bir parçası olarak denize yelken açmak için yapılmış bir teknenin izin uygulamasından kaynaklanmaktadır.

Ayin için ayarlanmış bir türbe yapılır, Wondang gerçekleştirilir. Etkinlik aynı zamanda Wondangje diye adlandırılır.

Tekneye tti, saman ve çalı yoncası birlikte eklenir.

Genellikle 2m ile 3m boyutlandırılmaktadır.

İnsanlar kurbanlık tekliflerini ve tekne içine yedi kukla koyar.  Etkinlik insanların şarkı, dans ve bol av ve balıkçıların güvenliği için birlikte dua ederek içtikleri yerel festivalidir.

|| English ||

Name of Cultural
Properties:

Wido Ttibaennori (Ttibae Boat Festival of Wido Island)

Classification:
National Intangible Cultural Heritage  82-3

Designated Date:
1985.02.01

Address:
Jeollabuk-do  Buan-gun  Jeollabuk-do

Description:
Wido Ttibaennori is held in early January every year in Daeri Village, Wido-myeon, Buan-gun, Jeollabuk-do to pray for the peace of the village and for a bountiful catch.

The name Ttibaennori stems from the practice of letting a boat made of tti (Imperata cylindrica) sail out to sea as part of the ritual.

The event is also called Wondangje, as it is performed at Wondang, a shrine set up for the ritual.

The boat is made of tti, straw, and bush clover spliced together.

It is usually sized 3m by 2m.

People put sacrificial offerings and seven puppets into the boat. The event is a local festival in which people sing, dance, and drink together, praying for a bountiful catch and for the safety of fishermen.

Kaynak / Source
[Resim: aw1.jpg]


Cevapla
#2
[Resim: aw2.jpg]
[Resim: aw4.jpg]
Cevapla
#3
Teşekkürler Eda. Smile
Ve sen yine kendi bildiğini okudun...
Kalbi kırık bedenimde bir yara daha açtın.
30.10.2020
Cevapla
#4
Wido Ttibaennori (Ttibae Boat Festival of Wido)
National Intangible Cultural Heritage 82-3
Translate: Eda ÖZGÜL

>>> https://www.facebook.com/groups/kgfatr/
Cevapla
#5
[Resim: img-sub-customs2-06.png]
Cevapla
#6
Teşekkür ederiz.
Cevapla




Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi