16-07-2010, Saat: 13:23
Nasil da mutlu kosturuyorlar.
Haber için tesekkürler.

South Korea - Education News
|
16-07-2010, Saat: 13:23
Nasil da mutlu kosturuyorlar.
![]()
17-07-2010, Saat: 0:14
Harvard ögrencisi olup Güney Kore'de tur atmak
![]() ![]() Ayrica,su ögrenime daha ileriki dönemlerde baslayan bireyler için kurulan enstitüye bayildim.Çok yararli ve mükemmel bir fikir ![]() Haberler için tesekkür ederiz ![]()
Woongjin Foundation
Seoul (서울), South Korea (대한민국) Danisma programi: Eski Kültür Bakani Lee O-young (ön sirada, soldan 5.), Woongjin Vakfi tarafindan, Seoul Ulusal Üniversitesi'ndeki R&D merkezinde düzenlenen 5. danisma programina katilan ögrenciler ve ögretmenleri ile fotograf çektirdi. 89 yetenekli ögrenci matematik, fen ve sanat programlarina katildi. ******************** Mentoring program: Former Culture Minister Lee O-young, fifth from left in the front row, poses with students and their mentors who took part in the 5th mentoring program hosted by Woongjin Foundation at the company’s R&D center in Seoul National University, Saturday. A total of 89 students gifted in math, science and arts took part in the program. (16.08.2010 / The Korea Times / Courtesy of Woongjin Foundation dD
09-09-2010, Saat: 13:33
Seoul Orta Okulu Ögretmeni, Ögrencileri Dövdügü Için Kovuldu
Persembe günü Seoul Egitim Kurulu, sinifindaki ögrencileri döverken yakalanan bir ögretmenin, fiziksel ceza alaninda kesin olarak yasaklanmis bir uygulamada bulundugu için kovulmasina karar verdi. 52 yasinda olan bu ögretmenin bir ögrenciyi tokatlayip tekmelerken çekilen görüntüler internet sitelerine verildi. --------- Seoul Elementary School Teacher Fired For Beating Students Seoul's education board said Thursday it has decided to fire an elementary school teacher who was caught beating his students in class, a case that led to a blanket ban on corporal punishment in schools. The video of the 52-year-old teacher was uploaded on the Internet, showing him slapping and kicking a student. (09.09.2010 / Yonhap)
09-09-2010, Saat: 21:37
Haber için tesekkürler.
10-09-2010, Saat: 14:26
(09-09-2010, Saat: 13:33)sark_gunesi yazdı: Seoul Orta Okulu Ögretmeni, Ögrencileri Dövdügü Için Kovuldu En iyisi olmus o ögretmene. ![]()
15-09-2010, Saat: 14:06
Yasi geregi onun açisindan kötü olmus belki; ama bence de iyi yapmislar. Haberler için tesekkürler.
![]()
U.S. Ambassador Meets Korean Students
Cheongju (청주), South Korea (대한민국) Amerika Büyükelçisi Koreli Ögrencilerle Görüstü Güney Kore'deki Amerika Büyükelçisi Kathleen Stephans Kuzey Chungcheong eyaletinin Cheongju sehrindeki bir kiz lisesinde verilen konferans sonrasi ögrencilerle poz verdi. ---------------- U.S. Ambassador to Seoul Kathleen Stephens (center in back row) poses with a group of students after giving a lecture at a girls' high school in Cheongju, North Chungcheong Province, on Oct. 1. (01.10.2010, Yonhap) Üniversiteler Yabanci Ögrenciler Için Çok Cazip Seoul'deki Hankuk Üniversitesi Uluslararasi Egitim bölümü birinci sinif ögrencisi Lim Ji-eun, yorucu gününe Türk sinif arkadaslariyla kampüs kafesinde gerçeklestirdigi bir sabah bulusmasiyla basladi (alttaki resim). Lim'in Türk arkadaslarindan biri: ''Baslarda kendimi Korelilerin arasinda tuhaf hissedecegim konusunda endiseliydim, ama yanildim, çünkü kendimi dünyanin her bir tarafindan gelen yabanci ögrencilerin arasinda buldum'' seklinde konustu. Hankuk Üniversitesi'nde suan toplam 1300 yabanci ögrenci bulunuyor. Hankuk Üniversitesi, yaratici programlarla yabanci ögrenciler için Kore'de okumayi cazip kilmak için ugras veren üniversitelerden sadece bir tanesi. Bu çalismalar sayesinde okumak için Kore'ye giden yabanci ögrenci sayisinda artis yasandi. Adalet Bakanligi istatistiklerine göre, 2005 yilinda 24.797 olan yabanci ögrenci sayisi, bu sene 82.096'ya yükseldi. FiLiZz53 Universities lure foreign students Lim Ji-eun, a freshman in international studies at Hankuk University in northeastern Seoul, started her busy day with an early-morning meeting with her two Turkish classmates at the campus cafe. One of Lim’s Turkish friends said, “I was a bit worried at first that I would feel different among Koreans, but I was wrong because I found myself surrounded by a bunch of students from all over the world.” Currently, there are 1,300 foreign students enrolled at HUFS. HUFS is just one of the schools hoping to attract foreign students with more innovative programs. These efforts have resulted in a general increase in the number of foreign students coming here to study. According to statistics from the Ministry of Justice, the number of foreign students in Korea grew from 24,797 in 2005 to 82,096 this year. 06.11.2010 / JoongAng Daily When you feel you've lost it all When you don't know who's your friend or foe You wonder why you're so alone Worry ends when faith begins. |
« Önceki Konu | Sonraki Konu »
|