Google translate de çeviriyorum da bazilarini yanlis çeviriyor yoksa yanlis mi verilmis?? 
Yinede sagol güzel bir paylasim.

Yinede sagol güzel bir paylasim.

![[Resim: goongsdesignbymydn.gif]](http://img18.imageshack.us/img18/9312/goongsdesignbymydn.gif)
Let's Learn Korean With Livemocha
|
Google translate de çeviriyorum da bazilarini yanlis çeviriyor yoksa yanlis mi verilmis??
![]() Yinede sagol güzel bir paylasim. ![]() ![]() (07-09-2009, Saat: 23:43)mydn yazdı: Google translate de çeviriyorum da bazilarini yanlis çeviriyor yoksa yanlismi verilmis?? Google süper çeviriyor sorma ya. ![]() ![]() ![]() ♥ Lee Jae-Jin ♥ I wish I were a fish in your dish ![]() Kısa bir süre için çeviri yapamayacağım. (: (14-07-2009, Saat: 15:47)DoGa yazdı: Kurs:1 이것은 금색 동전이 아닙니다.:Igosin kimsek dungconi animnida.:Bu altin para degil. 이것은 은색 동전이 아닙니다.:Igosin insek dongconi animnida.:Bu gümüs para degil. 이것들은 금색 동전들이 아닙니다.:Igotdürün kimsek dongcon deuli animnida.:Bunlar altin paralar degil. 이것들은 은색 동전들이 아닙니다.:Igotdürün insek dongcon deuli animnida.:Bunlar gümüs paralar degil. 나는 남자입니다. :Nanin namca imnida.:Ben bir adamim. 우리는 남자들입니다.:Urinin namca deul imnida.:Biz adamiz. 나는 여자입니다.:Nanin yoca imnida.:Ben bir kadinim. 우리는 여자들입니다.:Uridürün yoca deul imnida.:Biz kadiniz. 나는 소녀입니다. :Nanin sonyo imnida.Ben bir kizim. 우리는 소녀들입니다.:Uridürün sonyo deul imnida.:Biz kiziz. 나는 소년입니다.:Nanin sunyon imnida.:Ben bir oglanim. 우리는 소년들입니다.:Urinin sunyon deul animnida.:Biz oglaniz. 여자와 자동차:Yoca wa çadonça:Kadin ve araba 여자와 핸드백:Yoca wa hendibek:Kadin ve çanta 남자와 지갑:Namca wa çigab:Adam ve cüzdan. 남자와 트럭:Namca wa tirok.:Adam ve kamyon 소녀와 꽃:Sunyo wa gut.:Kiz ve çiçek. 소녀와 꽃들:Sunyo wa gut deul:Kiz ve çiçekler 소년과 나무:Sunyon ga namu.:Oglan ve agaç 소년들과 나무들:Sunyon deul ga namu deul:Oglanlar ve agaçlar. Deul Nasil Okunur? Deul kelimesinin Türkçe karsiligi -lar,-ler olup çogul eki anlamindadir. Telaffuzu Korecenin tamami gibi zordur. Deul'u "deul" diye degil de dul diye okumak gerekir. Ama "u"dan önce "e" harfine hafif vurgu yapmak gerekir. Ayrica "l" harfi ise peltekdir. ♥ Lee Jae-Jin ♥ I wish I were a fish in your dish ![]() Kısa bir süre için çeviri yapamayacağım. (:
Kurs:1
Ünite:1 Ders:5 하나:Ha na:Bir 둘: Dul:Iki 셋:Sed:Üç 넷: Ded: Dört 다섯:Ta sot:Bes 여섯 :Yo sot:Alti 일곱:Il gob:Yedi 여덟:Yo dol:Sekiz 아홉:A hop: Dokuz 열:Yol:On 열하나:Yol ha na:Onbir 열둘:Yol dul:Oniki 열셋:Yol sed:Onüç 열넷:Yol ded:Ondört 열다섯:Yol ta sot:Onbes 열여섯:Yol yo sot:Onalti 열일곱:Yol il gob:Onyedi 열여덟:Yol yo dol:Onsekiz 열아홉:Yol a hop:Ondokuz 스물:Su mul:Yirmi 영:Yong:Sifir 꽃 한 송이:Gutç han soni:Bir tane çiçek 소녀 두 명:Sunyo dulm yeong:Iki tane kiz 소년 세 명:Sunyon sem yeong:Üç tane oglan 다섯:Ta sot:Bes 개 다섯 마리:Ke ta sot mari:Bes tane köpek. 넷: Ded: Dört 수건 네 장:Su gon de çang: Dört tane havlu 여섯:Yo sot:Alti 케이크 여섯 개:Keykil yo sot ge:Alti tane kek 일곱:Il gob:Yedi 양초 일곱 개:Yang ço il gob ge:Yedi tane mum 개 두 마리:Ke du mari:Iki tane köpek 개 다섯 마리:Ke ta sot mari:Bes tane köpek 개 세 마리:Ke se mari:Üç tane köpek 개 한 마리:Ke han mari:Bir tane köpek 수건 열 장:Su gon yol çang:On tane havlu 양초 두 개:Yang ço du ge:Iki tane mum 양초 일곱 개:Yang ço il gob ge:Yedi tane mum 케이크 한 개와 양초 열 개:Keykil han ge wa yang ço yol ge:Bir tane pasta ve on tane mum. ♥ Lee Jae-Jin ♥ I wish I were a fish in your dish ![]() Kısa bir süre için çeviri yapamayacağım. (:
10-08-2010, Saat: 21:19
Kurs:1
Ünite:1 Ders:6 나는 경찰관입니다.:Nanin yongçal gan imnida.:Ben polisim. 나는 학생입니다.:Nanin hakseng imnida.:Ben ögrenciyim. 나는 의사입니다.:Nanin uuysa imnida.:Ben doktorum. 나는 버스 운전사입니다.:Nanin bossu uncongse imnida.:Ben otobüs soförüyüm. 나는 정비사입니다.:Nanin congbisa imnida.:Ben tamirciyim. 나는 간호사입니다.:Nanin gonhosa imnida.:Ben hemsireyim. 나는 우체부입니다.:Nanin uchebu imnida.:Ben postaciyim. 나는 교사입니다.:Nanin kûsa imnida.:Ben ögretmenim. 나는 비서입니다.:Nanin biso imnida.:Ben sekreterim. 나는 주방장입니다.:Nanin cubangcang imnida.:Ben asçiyim. 나는 과학자입니다.:Nanin gahakça imnida.:Ben bilim adamiyim. 나는 경영자입니다.:Nanin gongyongça imnida.:Ben yöneticiyim. 그는 경찰관입니다.:Kinin yongçalgan imnida.:O polis. 그는 학생입니다.:Kinin hakseng imnida.:O ögrenci. 그는 의사입니다.:Kinin uuysa imnida.:O doktor. 그는 버스 운전사입니다.:Kinin bossu uncongse imnida.:O otobüs soförü. 그는 정비사입니다.:Kinin congbisa imnida.:O tamirci. 그녀는 간호사입니다.:Kininin gonhaso imnida.:O hemsire. 그는 우체부입니다.:Kinin uchebu imnida.:O postaci. 그녀는 교사입니다.:Kininin kûsa imnida.:O ögretmen. 그녀는 비서입니다.:Kininin biso imnida.:O sekreter. 그는 주방장입니다.:Kinin çubangcang imnida.:O asçi. 그는 과학자입니다.:Kinin gahakça imnida.:O bilim adami. 그는 경영자입니다.:Kinin gongyongça imnida.:O yönetici. ♥ Lee Jae-Jin ♥ I wish I were a fish in your dish ![]() Kısa bir süre için çeviri yapamayacağım. (:
Ellerinize saglik çok güzel olmuslar.
![]()
LeE MiN hO
Ben bunu daha önce denemistim ama benim bilgisayarim Kore harflerini gösteremedigi için çok verimli olmamisti. Ama bilgisayarinda Kore harflerini görebilenler için çok iyi olacaktir.
Paylasim için tesekkürler. ![]() (13-08-2010, Saat: 22:44)lady yoon yazdı: Ben bunu daha önce denemistim ama benim bilgisayarim Kore harflerini gösteremedigi için çok verimli olmamisti. Ama bilgisayarinda Kore harflerini görebilenler için çok iyi olacaktir. http://www.korea-fans.com/forum/bilgisay...10290.html Canim burdaki programi indirerek Korece harfleri görebilirsin. ![]() ♥ Lee Jae-Jin ♥ I wish I were a fish in your dish ![]() Kısa bir süre için çeviri yapamayacağım. (: (14-08-2010, Saat: 14:52)DoGa yazdı:(13-08-2010, Saat: 22:44)lady yoon yazdı: Ben bunu daha önce denemistim ama benim bilgisayarim Kore harflerini gösteremedigi için çok verimli olmamisti. Ama bilgisayarinda Kore harflerini görebilenler için çok iyi olacaktir. Tesekkür ederim Doga. ![]() (14-08-2010, Saat: 20:53)lady yoon yazdı:(14-08-2010, Saat: 14:52)DoGa yazdı:(13-08-2010, Saat: 22:44)lady yoon yazdı: Ben bunu daha önce denemistim ama benim bilgisayarim Kore harflerini gösteremedigi için çok verimli olmamisti. Ama bilgisayarinda Kore harflerini görebilenler için çok iyi olacaktir. Rica ederim. ![]() ![]() ![]() ♥ Lee Jae-Jin ♥ I wish I were a fish in your dish ![]() Kısa bir süre için çeviri yapamayacağım. (: |
« Önceki Konu | Sonraki Konu »
|