yukari
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 5/5 - 1 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
K-F News Agency Articles
#11
First Genius & Eri Chan & nobia, teşekkürler. Onay

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency

(05-02-2014, Saat: 21:49)First Genius yazdı:
Interview With FTISLAND

FTISLAND İle Röportaj

[Resim: u12p.jpg]

FTISLAND'ın 2007 yılında ilk albümünün ( Cheerful Sensiblity) çıkış şarkısı 'Love Sick' bütün ülkede beğeni topladı. Ardından 'After Love' ,'Bad Girl', 'I Hope', 'Love Love Love', 'Hello Hello', 'Poison', 'I wish' ve diğer pek çok hit şarkıları, 5 grup üyelerinin başarısını pekiştirdi.

Geçtiğimiz 6 yıl boyunca FTISLAND Japonya, Kore ve Asya’nın bütün ülkelerine kendini sevdirdi. Grup canlı konser becerileri yanı sıra, yayın gösterileri ve çeşitli aktivitelerle meşgul olmuştur. Hatta grup uluslararası turları sırasında sürekli pratik ve çalışmayla hayranlarından sevgi ve övgü almayı hak etmiştir.

23 Eylül tarihinde 6.yılını kutlamak için FTISLAND kendi yazdığı şarkıları ile dolu özel albümü ( Thanks to ) çıkarmıştır. Primadonna albümünün iç görümünü Fan Q & A olarak hazırlayıp hayranlarına özel bir hediye sunmuştur.


Choi Jong Hoon


[Resim: g805.jpg]

1- Ne tarz müzikler dinlemeyi seversin?

-Shuffle tarz müzik yapan sanatçıları severim.


2- Biz senin boş zamanlarında balık tutmayı sevdiğini duyduk, doğru mu?

-Ben aslında özgürlüğü seviyorum, oyunculuk eğitimimden arta kalan zamanda balık tutuyorum. Ciddi yaşam konuları hakkında bir çok şey konuştuk ve kendi kendime düşünmeye fırsatım oldu ve ben bunu seçtim, bağımlısı oldum diyebilirim.


3-Sen sözleri bestelerken nelerden ilham alıyorsun?

-Aklıma gelen belli bir olay ve anekdot yok, aslında çok boş zamanımda yok. Ama ne zamanki boş zamanım olsa bazen aklıma kendiliğinden melodi ve sözler gelir o zaman bestelerim ve en iyi beste ortaya çıkar.


4- Senin ilk müziğe başladığın dönemlerdeki halinle 6 yıl sonraki halinin arasındaki fark nedir?

-Ben Choi Joon Hoon olarak farklı anlamlarda daha olgun bir insan haline geldiğimi düşünüyorum. Bilmiyorum ama çok farklı şeyler hissediyorum, bazen güzel bazen de biraz zor.


5-FTISLAND lideri olarak mutluluk verici bir olay yaşadın mı?

-Ben lider olduğumdan beri daha aktif biri oldum. Grup üyeleri her zaman benim yanımda oldular onlara minnettarım ve birçok insan bana destek oldu.


Lee Hong Ki

[Resim: 8l1b.jpg]

1- Bu albüm üyeler tarafından kendi yazdığı şarkıları içeriyor. En baştaki 1 numaralı şarkı için halka söylemek istediğiniz bir söz var mı?

-Albümün ilk şarkısı ( memory) bu bir adamın ayrıldığı sevgilisini unutamaması hakkında yazılmış yürek burkan bir şarkı, ama ben bu şarkıyı dans ederek söyleyeceğim.


2-FTISLAND üyelerinin kendilerine güveni tam ve bu gerçekten çekici, güven kazanmak hakkında bazı ipuçları paylaşır mısın?

-Hm. Bilmiyorum nasıl söylesem, ama kendimi seviyorum. Ben diğer insanlarında kendini sevmek zorunda olduğunu düşünüyorum. Kendinizi sevmenin ve takdir etmenin güven kazanmak için bir yol olduğunu düşünüyor musunuz? Bununla savaşın!


3-Yeni şarkınızın ismi gibi ( memory) senin hafızanda kalan hayranlarını nasıl hatırlıyorsun?

-Uluslararası turlar sırasında hafızamda kalan, bizim Koreli hayranlarımız gibi diğer hayranlarımızın da bizim konserlere gelmeleri, sevinç çığlıklarıyla aşağı yukarı zıplamaları ve eğlenmeleri.


4-Sizin onca şarkılarınızın arasında sevdiğin bir favori şarkın var mı?

-Bizim oluşturduğumuz tüm şarkılar dışında ' Black Chocolate' ın benim duygularımı en iyi şekilde ortaya çıkarttığını düşünüyorum.


5- Eğer dünyanın sonu gelseydi en son dileğin ne olurdu?

-En çok sevdiğim insanlarla lezzetli yemekler yemek ve benim sonumun onlarla olmasını isterdim.


Lee Jae Jin

[Resim: pnqc.jpg]

1.'Falling Star' şarkısının oluşmasının senin üzerinde herhangi bir etkisi var mıydı?

-Diyorum; Ben neredeyim şimdi, ben onu elde etmek için koştum. Ve ben hayallerimden ayrılmanın uzak olduğunu hissediyorum bazen ve hatta zaman zaman kendimi kaybettiğimi sanıyorum. Böylece umudumu kaybetmediğimi ve asla hayallerimin peşini bırakmadığımı başkalarına anlatmak için bu şarkının içine kalbimi koydum. Kendim için söylediğim bir şarkı.


2-Senin konser sırasında üyelerle en şaşırtıcı anın neydi?

-Benim abimlerin ağladığında! TT TT Konser sırasında Jung abi ve Hong ki abi ağlamıştı. Biz canlı şarkı söylerken onların duygularına boğulmuş olduğu zaman ben öylesine etkilendim ki minnet duydum ve çok duygulandım.


3-Senin aktif olduğun 6 yıl içinde en anlamlı anın neydi?

-Ben abilerimle her gerçekleştirdiğim konserde onlarla sahnede ayakta durduğum her zaman benim için özel ve anlamlıdır. Ben şimdiki gibi heyecan verici performansları ortaya koydum.


4-Senin daha önce ziyaret ettiğin ülkeler dışında en çok nereye gitmek isterdin?

-İspanya ve Brezilya. Ben henüz oraya gitmedim ben gerçekten gitmeyi çok isterdim. Ben gerçekten oraların sıcak yerler olacağını düşünüyorum. Ben kendim için bu tutkuyu hissetmek istiyorum.


5-Tüm FTISLAND şarkıları arasında hangi şarkıları seviyorsun ve neden?

-Bizim ilk albümden 'meeting'. Ben hala gerçekten beğeniyorum bu şarkıyı şarkı sözlerini ve şarkıda hassasiyeti seviyorum. Bunun bir Asya müziği olduğunu hissediyorum.Henüz bu şarkıyı duymamış olanlar için tavsiye ederim.


Choi Min Hwan

[Resim: q6oc.jpg]

1.Ne zaman daha fazla sinirlisindir? Müzikal bir şarkı sırasında mı? Ya da bir konser sırasında davul çalarken mi?

-Onu karşılaştırmak zor.Davul çalarken ve şarkı sırasında farklı türde bir sinir oluyor.


2-Geçtiğimiz 6 yıl içinden bu yana en çok pişman olduğun ve en mutlu olduğun an nedir?

-Benim pişmanlık duyduğum herhangi bir an yok. Üyeler benim gerçek kardeşim gibi. Onlarla konserlerde beraberim ve birlikte yurt dışı seyahatleri yapıyoruz, o onlar çok mutluluk verici.


3-2007'deki Choi Min Hwan ve 2013'deki Choi Min hwan arasında nasıl bir fark vardır?

-EH, benim kişilik çok değişti. Ben daha önce çok daha fazla çekingendim. Ama ben hala çok konuşkan olmayan bir küçük çocuk gibi olduğumu hissediyorum. Ve birçok yönden yaşamımda farklılıklar olduğunu düşünüyorum.


4-6 yıl içinde sizin için çalışan en unutulmaz fan kimdi?

-Tabi tüm 6 yıl boyunca bize destek olan en unutulmaz fanlar vardı. Biz birlikte büyümüş gibiydik. Eğer onu bu şekilde düşünürseniz gerçekten çok ilginç. Ben hayranlarımla buluşunca merhabadan daha fazla şeyler söylemek isterdim.


5-Davul hariç, en çok öğrenmek istediğin enstrüman nedir?

-Piyano. Ben ritm enstrümanı çalar gibi melodi enstrümanı çalmayı öğrenmek istiyorum.


Song Seung Hyun

[Resim: ps8l.jpg]

1- Ben FTISLAND Primadonnası sayesinde kız arkadaşımla buluştum. FTISLAND (Japonca albümleri dahil olmak üzere) en romantik ve güzel olan hangi şarkısıdır?

-Um. Birçok şarkı var ama aralarından birini seçmem gerekirse, 'I hope you will be my lover' bu en iyisi. Jong Hoon Hyung'un yazdığı ve bestelediği şarkıdır. Sözleri gerçekten dürüst ve tatlı bu yüzden gerçekten bir gitarla sevgiliye söylenebilecek iyi bir şarkı olduğunu düşünüyorum.


2-Eğer sen bir kız olsaydın, hangi FTISLAND üyesini beğenirdin?

-Min Hwan! Ben Min Hwan'ı düşünüyorum haha. Smile Öncelikle o benim arkadaşım ve o gerçekten tatlı hahaha Smile


3- Hayatında senin en çok minnettar olduğun ve sana yardım edip güç veren kişi kimdir?

-Tabii ki Min Hwan. Min hwan gerçekten benim tüm sorunlarımı dinler ve benim için endişe duyar ve beni çok düşünür. Benim arkadaşım olduğu için minnettarım ona ve biz yurt hayatı yaşarken uzun süre birbirimizin yanında olduk. Teşekkürler Min Hwan !


4-Bir FTISLAND üyesi olarak Song Seung Hyun'un kişisel hedefleri nelerdir?

-Dünyanın en iyi grubu olmak haha. Smile Ve beni bir müzikal aktör olarak kabul etmelerini istiyorum (The Three Musketeers), (Jack the Ripper). Fırsat olursa ben ekranda zorlu bir oyunculuk denemek istiyorum.


5-FTISLAND'ın birçok yurt dışı faaliyetleri olmuştur. Koreli hayranlarına söylemek istediğin bir şey var mı?

-Seni Seviyorum!!!! Son albümün Kore'de çıktığından bu yana neredeyse 1 yıl oldu. Bu yüzden öncelikle bekleyen herkes için çok teşekkür etmek istiyorum. Bize yurt dışını teşvik ettiler ve sadakatle primadonna için bize destek olduklarından dolayı minnettarım. Birbirimizin yüzünü görmek ve bu albümü Kore'de tanıtmak için birlikte dondurma yiyelim! Bu albümü minnet duyguları içinde hazırladık (Thanks to) bu yüzden bu albümü de çok sevin.

Teşekkürler...


Eri Chan

English

After FTISLAND's 2007 debut album [Cheerful Sensibility]'s title song, 'Love Sick' caused the nation to fall in love, 'After Love', 'Bad Girl', 'I Hope', 'Love Love Love', 'Hello Hello', 'Poision', 'I Wish' and many other hit songs have cemented the 5-member band's status at the top. For the past 6 years, FTISLAND has appealed to the public in Japan, Korea and all of Asia. With their live concert skills as well as their various merits on broadcast shows, the band has been keeping busy. But even while on international tours, the band has been constantly practicing and getting ready to receive more love and praise with its return!

To celebrate its 6th anniversary on September 23, FTISLAND released its special album [THANKS TO], filled with self-composed songs. As a special gift to the Primadonnas, we've prepared an inside look at the album and a FAN Q&A with FTISLAND


■ [Choi Jong Hoon]

1. We're curious as to how you listen to music you like.

>> I listen to the artists I like on shuffle ^^

2. We heard you like to spend time fishing?

>> I originally liked freedom, and I somehow ended up going fishing with my acting teacher, and while we were fishing, we talked about a lot of serious life topics, and I had the opportunity to think about myself, and so I became addicted to having that time to myself.

3. When you compose and write lyrics, where do you get most of your inspiration?

>> There's not one particular incident or anecdote that comes to mind. When I don't have anything on my schedule, and I have some alone time, I feel more free and that's when melodies and lyrics come to me the best.

4. What's the biggest difference between your rookie days, right after you debuted, and six years later?

>> I think Choi Jong Hoon as a person, in various meanings, has become a more mature person. I think I know many things that I didn't know them, and I can feel many more diverse things. Sometimes I like that, but sometimes, it's a little difficult.

5. As FTISLAND's leader, was there any incident that made you particularly happy?

>> Since FTISLAND has been active, as a leader, I'm thankful when the members follow me well and when there are a lot of people around us supporting us.


■ [Lee Hong Gi]

1. This album contains all self-composed songs by the members, but you composed the title track - is there a promise you want to make to the public if your song hits #1?

>> This title song, 'Memory' is a heart-wrenching song about a guy who can't forget about his departed lover, but I will sing this song while dancing!

2. Because the FTISLAND members all have such confidence, it's really appealing! Can you share some tips on how to gain confidence?

>> Hm. I don't know if I can say how to gain confidence, but I like myself. I think that you have to like yourself in order for other people to like you! Don't you think loving yourself and appreciating yourself is a good way to gain confidence? Fighting!

3. Your new title track is called 'Memory' - what is the most vivid memory you have with your fans?

>> Although all our other schedules are fun too, I think, during our Korean and international tours, when the fans come to our concerts and we can see them and have fun and jump up and down together while singing brings the most joy

4. Out of all the tracks you've composed, which is your favorite?

>> I think out of all the songs I've created, 'Black Chocolate' came out with the most emotion that I wanted...

5. If the world were to end, what would be your last wish?

>> I would like to eat a delicious meal with the people I love most, and have my last moments with them.


■ [Lee Jae Jin]

1. Was there any particular influence when you composed the song 'Falling Star'?

>> As I raced ahead to get to where I am now, I sometimes felt like I was straying farther from my dreams and at times even thought I was losing a part of myself, so I put my heart into this song to tell others like myself to never lose hope and never let go of their dreams. It’s a song I’m singing for myself as well.

2. During your concerts, what was the most surprising moment with your members?

>> When my hyungs cried! ㅠㅠ During the concert, Jung Hoon hyung and Hong Gi hyung cried when we were standing on stage singing live, when they were overwhelmed by emotions, but it was that gratitude and emotion that I was so impressed by.

3. During the 6 years you've been active, what was the most meaningful moment?

>> When I perform concerts with my hyungs, standing on stage with them is always special and has the most meaning for me. I would love to consistently put on exciting performances like now!

4. Of the countries you've never visited before, where do you want to visit the most?

>> Spain and Brazil! I haven't been yet, and I really want to go! I think they'll be really hot places, and I want to feel that passion for myself!

5. Out of all the released FTISLAND songs, which song do you like the most and why?

>> From our 1st debut album, the song 'Meeting'. I still really like that song. I really like the lyrics and the delicate sensibilities. And I feel that the music has a Asian feel. I recommend it to those who haven't heard it yet!


■ [Choi Min Hwan]

1. When are you more nervous? When you're singing during a musical or when you're playing the drums during a concert?

>> It's hard to compare when I play drums and when I perform in a musical, because it's a different sort of nervousness.

2. In the past six years since your debut, what is the moment you regret the most and the moment you were most happy?

>> I don't have many moments I regret, but living with my members and becoming like real brothers, and having concerts together, and traveling overseas together.. These are the moments that were the happiest.

3. How is the Choi Min Hwan of 2007 different from the Choi Min Hwan of 2013?

>> Well, my personality has changed a lot. I think I've become a lot less reticent than before, but I still hear that I'm a maknae that doesn't talk a lot. And I think in many different aspects, the way and patterns of how I live have changed a lot

4. In the six years you've been working, who was your most memorable fan?

>> Of course, the fans who've supported us for the entire 6 years are the most memorable. It's like we grew up together… if you look at it that way, it's really interesting. So when I meet with the fans, I want to say hello one more time.

5. Aside from the drums, what is the instrument you want to learn most?

>> Piano. As I play on a rhythm instrument, I want to learn how to play on a melody instrument.


■ [Song Seung Hyun]

1. I met my boyfriend, who's also a Primadonna, through FTISLAND. Of FTISLAND's songs (including your Japanese albums), which song is the most romantic and lovely?

>> Um…though there are a lot of songs, if I have to pick among them, 'I Hope You Will Be My Lover' is the one I would pick. Jong Hoon Hyung composed and lyricized the song, the lyrics are really honest and sweet, so I think it's a really good song to sing to agirlfriend while playing guitar.

2. If you were a girl, which FTISLAND member would you like?

>> Min Hwan! I think it's Min Hwan haha. Firstly, he's my friend. And he's really cute. Hahaha

3. In your life, who is the person who gives you the most help and strength, and is the one you're most grateful for?

>> Of course, it's Min Hwan. Min Hwan really listens to all my problems, and is actually concerned for me, and thinks about me. He's a friend I'm grateful for. And we've been next to each other for a long time while living dorm life. Thanks Min Hwan!

4. As a FTISLAND member, and as just Song Seung Hyun, what are your personal goals?

>> To become the world's best band! Keke Also, I want to be acknowledged as a musical actor. I fell for the charm of musicals through [The Three Musketeers], [Jack the Ripper]. If the opportunity arises, I really want to try challenging acting on the screen too.

5. As FT ISLAND has had many overseas activities, is there anything you want to say to your Korean fans?

>> I love you!!!! It's been almost a year since an album came out in Korea, so I firstly want to say thank you so much for waiting. I'm sincerely grateful to the Primadonnas who waited for us and supported us faithfully even when we were promoting overseas. Let's see each other's faces and eat ice cream together as we promote this album in Korea! With all these grateful feelings, we prepared this [THANKS TO] album, so please love it a lot! Thank you!




(08-02-2014, Saat: 21:54)nobia yazdı:
Interview With GOT7

GOT7 ile Röportaj

[Resim: hs4c.jpg]

Yeni çaylak grup GOT7, DJ Isak ile Kpoppin stüdyosunda, Lunar Yeni Yılın Yeni Yüzlerindeydi. GOT7 2014 yılında ilk çıkışını yaptı ve JYPE'nin ilk hiphop grubudur.

Üyeler:

Mark (마크) - Sahneye hakim olan üye

Jackson (잭슨) - Çılgın ve seksi üye

Bambam (뱀뱀) - Sevimli üye

JB - Lider

JR (주니어) - Anne

Youngjae (영재) - Güçlü vokal

Yugyeom (유겸) - Maknae


Müzik hakkında:

Onların çıkış single'ları olan ‘Girls, Girls, Girls’, CEO'ları JYP tarafından yazılmış bir hiphop şarkısıdır. Video ve koreografi 7 üyenin ne kadar havalı olduğunu göstermektedir.

[Resim: ds5j.jpg]

İlginç Bilgiler:

- JB ve Jr ilk başta rock pop ikilisi JJ Project olarak çıkış yapmıştı.

- Mark, bambam ve Jackson grubun ingilizce sözcüleridir.

- Jr en çok aegyosu olan ve grubun anneliğini yapan kişidir.

- Mark Amerika'lı, Bambam Tayland'lı ve Jackson Hong Kong'ludur.

- Onların favori gece yarısı atıştırmalık yiyecekleri tavuk, ramen, pizza ve hamburgerdir.

- JB çıkış performansında ağladığını itiraf etti.

- Üyeler pembe ruju kırmızıya ve düz saçı kıvırcığa tercih ediyorlar.

- Diğer üyelerle en çok göz kulak olan Jr ve JB'dir.

- Yurttan çıktıklarında davranışları en çok değişen Bambam'dır. Buna sebep olarak hayranlarına tüm sevgisini ve sevimliliğini göstermek isteğini iddia ediyor.

- JB'yin gösterişli ‘Girls, Girls, Grls’ için gerekli olan güven imajını sağlaması gerekiyordu.


[Resim: ooxb.jpg]

Question and Answer

Q - Neden isminiz GOT7?

A: CEO bu fikri ortaya attı. Sonsuza dek aynı takımın bir parçası olacak şanslı 7'li anlamına gelir. İsmi ilk duyduklarında garip geliyordu ama şimdi seviyorlar.

Q - İdeal tipiniz nedir?

A: Mark – Onun olmasını isteyecek eşsiz biri

Bambam – Güzel gülümseyen biri

Yugyeom – Kendi dünyası olan biri

JB – Aklına kazınacak biri

Youngjae – Belli bir cazibesi olan biri

Jackson – Sağlıklı ve sportif biri

Jr – Kocaman gülümsemesiyle yaptıkları şeylerde tutkulu olabilecek biri


Q- Eğer bir kız olsaydım şu üye ile çıkmak isterdim?

A- Jr ve bambam – Mark

JB – Jackson

Youngjae – Bambam

Yugyeom – hepsiyle


Q- Geleceğe dair planlarınız nedir?

A- Onlar Yılın Çaylağı Ödülünü almak istiyorlar. Eğer ödülü kazanamazlarsa bunun için her zaman çaba gösterecekler. Hayranlarını daha yakın olmak için sabırsızlanıyorlar.

Röportaj Görüntüleri:



nobia

English

[Resim: hs4c.jpg]

The hot new rookie group GOT7 was the special Lunar New Years Hot New Face in the Kpoppin studio with DJ Isak. GOT7 debuted in 2014 and is the first hiphop group of JYPE.

The members::
Mark (마크) – member who dominates the stage
Jackson (잭슨) – Wild & Sexy member
Bambam (뱀뱀) – Cute member
JB – Leader
JR (주니어) – Mom
Youngjae (영재) – Power vocal
Yugyeom (유겸) – Maknae

About the music::
Their debut single ‘Girls, Girls, Girls’ is a hiphop style song written by their CEO JYP. The video & choreography show that 7 members have lots of swag.

[Resim: ds5j.jpg]

Tidbits::
- JB & Jr originally debuted as the pop rock duo JJ Project.
- Mark, bambam, & Jackson are the English Speakers of the group.
- Jr has the most aegyo and is the mom of the group.
- Mark is from America, Bambam is from Thailand, & Jackson is from Hong Kong.
- They favorite midnight snacks are chicken, ramen, pizza, & hamburgers.
- JB admits to crying at their debut stage.
- The members prefer pink lipstick to red, & straight hair to curly.
- Jr and JB take care of the other members the most.
- Bambam’s behaviors changes the most when they leave they dorm. He claims it is because he wants to show all his love and cuteness to the fans.
- JB had to do some image making in order to have the right level of confidence for the swag required for ‘Girls, Girls, Grls’.

[Resim: ooxb.jpg]

Q & A::
Q: Why the name GOT7?
A: The CEO came up with the name. It means lucky 7 that will forever be part of the same team. When they first heard the name it sounded weird, but now they like it.

Q: Ideal types?
A: Mark – unique, she makes him want her
Bambam – pretty smile
Yugyeom – girl who is in her own world
JB – the girl who gets stuck in his head
Youngjae – has a certain unique charm
Jackson – healthy, sporty girls
Jr – big smile, and passionate about what they do

Q: If I were a girl I would date this member?
A: Jr & bambam – Mark
JB – Jackson
Youngjae – Bambam
Yugyeom – all the members

Q: Future plans?
A: They would like to get the Rookie Award. Although, they don’t have to get the award they want to always be striving for it. They look forward to getting closer to the fans.
Cevapla
#12
The Big Dipper

Büyük Takım Yıldızı

Seoul gibi bir metropolde yaşıyorsanız, gökyüzünde hiç yıldız göremeyebilirsiniz. Kentin parlak ışıkları hemen hemen her zaman gökyüzündeki yıldızların zayıf pırıltısını gizler, bu yüzden biz kentliler bazen yıldızların olduğunu bile unuturuz. Eski günlerde insanlar parlak yıldızların saçıldığı gece gökyüzüne bakar ve hayal güçlerini serbest bırakırlardı. Hatta yıldızların ve dizelerin özel güçleri vardı ve tesadüfi veya önsezi gibi bir mucize olduğunu düşünürlerdi. Joseon döneminde bilinmeyen bir kadın tarafından yazılmış bir şiir vardır ve o uzun süren bir gecede Büyük Ayı'dan sevgilisinin geri gelmesi hakkında bir dilek diledi. İşte Park Min Hee tarafından söylenen "The Big Dipper" şarkısı bu şiire dayanır.

Büyükayı Korece de "Bukdu Chilseong", Kuzey gökyüzünün yedi yıldızı demektir. Gökyüzündeki tüm yıldızların içinde Korelilerin en çok dikkatini çeken Bukdu Chilseong'dur. Belki de dikkat çekici olmasının nedeni, yedi yıldızın gece gökyüzünde bir kepçe şeklinde olmasıdır. Bukdu Chilseong, tarih öncesi çağ Kore'sinde Dolmen üzerinde oyulmuş ve Goguryeo dönemi mezarlarının duvarlarına resmedilmiştir. Kore efsanelerine göre dört yönü-Doğu, Batı, Güney ve Kuzey- savunan dört Tanrı vardır. "Bukdu" kelimesi kuzeyin tanrısı anlamına geliyor ve Eski Koreliler kuzey gökyüzünün cennetin ağzını ve cennete giriş için bir dili temsil ettiğine inanıyordu. Bu nedenle eski insanlar yıldızların ve gökyüzünün insanların kaderlerini belirleme gücüne sahip olduklarına inanıyordu. Özellikle Büyükayı'nın insan hayatında, uzun ömürlülük de, kaderde ve felaketlerin üzerinde güce sahip olduğu söylenir. Koreli anneler genellikle önlerinde temiz su dolu bir kase ile, ailelerinin sağlığı ve mutluluğu için geceleri dua ederler. Onlar için dua etmek aynı zamanda Master Chilseong denilen Bukdu Chilseong'dır. Şamanlar bir ritüel ya da Ghut 굿 yapıldığında, Chilseong tanrıya hitap ederek yaparlar. Ve hatta Budist tapınaklarında tanrılaştırılan Bukdu Chilseong'da tapınılan "Chilseong-gak" adlı küçük bir bina göreceksiniz. Budist tapınaklarındaki Şamanist kalıntılarının varlığı, Budizmin Kore'de kök salan geleneksel inançlara dahil olduğunu gösterir.

Ghut uygulayıcıları Kim Yun Soo, Lee Yong Ok, ve Jin Bo Ok tarafından yapılan Jeju Adası'ndaki Chilmoridang Ghut'da Chilseong Bonpuri idi. Adanın imzası, Şamanist ritüel olan Chilmoridang Ghut, 2009 yılında UNESCO tarafından İnsanlığın Somut Olmayan Kültürel Mirası olarak yazılmıştır. "Bonpuri" terimi belli bir tanrının kökeni hakkında olan bir hikaye anlamına gelir. Yani Chilseong Bonpuri bir tanrının nasıl Chilseong haline geldiğini anlatır. Bir efsaneye göre, eski annesi, sevdiği yedi oğlu için ölür, gökyüzünde Büyükayı haline gelir, bu yüzden anneleri hep geceleri onları bulur. Başka bir versiyonunda ise yeraltı sorumlu olan prenses Bari'nin, yedi oğlunun Bukdu Chilseong adlı yedi yıldız haline geldiğini anlatır. Jeju Adası'ndaki Chilseong Bonpuri, bir kadın tarafından dünyaya getirilen yedi yılanın nasıl tanrılar haline geldiğini anlatıyor. Şimdi 2014 yılı doğuyor. Biz bu yıl bizi nelerin beklediğini biliyoruz, ama bize sağlık ve mutluluk getirmesi için Bukdu Chilseong'a dua edelim.

KHJ-Kolik

If you are living in a metropolis like Seoul, you can hardly see stars in the sky. The bright lights of the city almost always obscure the feeble twinkling of the stars in the sky, so we urbanites sometimes forget that the stars are even there. People in the old days would stare up into the night sky strewn with the sparkling stars and let their imaginations go free. They even thought that stars and their alignments had special powers and portended something fortuitous or foreboding. There is a poem written by an unknown woman in the Joseon era, and it is about how she wished upon the Big Dipper for the night to last longer, as her beloved has come to her. Here’s the song “The Big Dipper” based on that poem, sung by Park Min-hee.

The Big Dipper is called “Bukdu Chilseong” in Korean, which means the seven stars of the northern sky. Of all the stars in the sky, Koreans paid most attention to Bukdu Chilseong. Perhaps that’s because the seven stars in a shape of a ladle were the most conspicuous ones in the night sky. Bukdu Chilseong can even be found engraved on Korean dolmens from the prehistoric era and painted on the walls of Goguryeo-era tombs. According to Korean legends there are four gods defending the four directions – the east, west, south and north. The word “Bukdu” means the god of the north and Ancient Koreans believed that the northern skies represented the throat and the tongue of heaven, the entryway to the netherworld. This is why ancient people believed that the stars and the sky had the power to determine people’s fates. In particular, the Big Dipper was said to have the power over human lives, longevity, fortunes and disasters. Korean mothers would often pray at night for the health and happiness of their families, with a bowl of clean water in front of them. The entity they prayed to was Bukdu Chilseong, also called Master Chilseong. When shamans performed a ritual or ghut굿, they did it to appeal to Chilseong god. And even in Buddhist temples you would see a small building named “Chilseong-gak,” where the deified Bukdu Chilseong is worshipped. The presence of a shamanistic vestige in Buddhist temples demonstrates how Buddhism incorporated traditional beliefs in order to take root in Korea.

That was Chilseong Bonpuri from Jeju Island’s Chilmoridang ghut performed by the ghut practitioners Kim Yun-soo, Lee Yong-ok, and Jin Bo-ok. The island’s signature shamanistic ritual Chilmoridang ghut was inscribed as a UNESCO Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2009. The term “bonpuri” refers to a story about the origin of a certain god. So Chilseong Bonpuri tells how Chilseong became a god. According to one legend, seven sons who loved their old mother died to become the Big Dipper in the sky, so their mother could always find them at night. Another version says the seven sons of Princess Bari, who was in charge of the underworld, became the seven stars of Bukdu Chilseong. Jeju Island’s Chilseong Bonpuri tells the story of how the seven snakes birthed by a woman became the gods of households. Now the year 2014 has dawned. We don’t know what awaits us this year, but let’s pray to Bukdu Chilseong to bring us health and happiness.

World Kbs

[Resim: qjf9.jpg]
Cevapla
#13
K-F News Agency Articles
The Big Dipper
World Kbs
Büyük Takım Yıldızı
KHJ-Kolik

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency
Cevapla
#14
Gong Yoo Shows off His Serious Side

Gong Yoo'nun Filmlerindeki Ciddi Yönleri

Gong Yoo "Coffee Prince" dizisinde prensin büyüleyici yönlerini göstererek unutulmaz bir başarı elde etmiş ve bu rolüyle hafızalara kazınmıştır.

Ama 2009'da zorunlu askerlik görevini yapıp geri döndüğünden beri Gong, "The Crucible" ve son aksiyon gerilim filmi "The Suspect" ile ciddi ve olgun roller alıp geçmişteki ön yargılarını altüst etmiştir.

Gong (34) imajını değiştirme hakkında nasıl hissettiğini Ilgan Sports ve Korea JoongAng Daily'e anlattı:



"The Suspect" filmi ve 4.1 milyon izleyiciye ulaşan "The Attorney" filminin başarısı hakkında neler hissediyorsun?

- İlk olarak ben çok memnunum. Çünkü oyunculuğumla tekrar kendimi buldum ve mutlu hissediyorum. Ama yönetmen ve yapım şirketinin daha iyi olmasını isterdim.


"The Suspect" filminin senin oyunculuk yelpazeni genişlettiğine katılıyor musun?

- Evet. Önceleri endişeliydim ama neyse ki seyirci çok yabancılık çekmeden beni izledi. Film Amerika'da biraz yayınlandı ve ben olumlu tepkiler aldım. Herhangi dış faktörler olmadan da genel anlamda iyi başladı.

[Resim: xedz.jpg]

Geçmişte romantik komedi türü filmleri tercih etmenin herhangi bir sebebi var mı?

- Bugünkü imajımı bu kariyerimin inşa ettiği doğrudur. Ancak planım bu şekilde değildi. Dürüst olmak gerekirse ben Kore'nin romantik komedi filmlerinden çok da memnun değilim. Bu tarz filmlerin çoğu "romantik" olmasından çok, sadece "komedi". Bu idealistçe gelebilir ama ben Kore filmlerinin daha makroskopik ve çeşitli hale gelmesini istiyorum.


İnsanlarla iletişimi nasıl kuruyorsun?

- Ben konuşma yapmayı seviyorum ama herkesle değil. Biz oyuncular istediğimiz zaman özgürce konuşamıyoruz, buna izin yok. Bu, oyuncuların genel özelliğidir. Bu yüzden mümkün olduğunca insanları takdir etmeye ve onlarla iletişim kurmaya çalışıyorum.


Herhangi bir sosyal medyayı kullanmamanızın bir sebebi var mı?

- Onun bana uyduğunu düşünmüyorum. Benim kullandığım tek sosyal ağ Cyworld oldu. O zaman bile bunu gizli tuttum. Buna bağlanma hususunda endişeli değilim. Ayrıca internette dikkat çekmek çok zordur.


Bunun sebebi teknoloji konusunda kendini iyi bulmaman mı?

-Evet , doğru. Dijital araçlara aşina değilim. Hala akıllı telefonlarda işlerin nasıl yapıldığını insanlara soruyorum. Ben el yazısını tercih ediyorum.


Hiç oyuncu olarak kariyeriniz konusunda şüpheleriniz oldu mu?

- Tabii ki. 28-29 yaşlarındayken ciddi olarak kaygılarım vardı. Kendime sürekli "kariyerime devam etmeli miyim" diye soruyordum. Devam ettim, çünkü daha fazla başarı elde etmek istiyordum. Ama asıl sorun; doğru yolda olup olmadığımı bilmememdi.


Bu sorunu nasıl aştınız?

- "Coffee Prince"de rol almak bana kamera karşısında ne kadar iyi durduğumu hatırlattı. Sete her gittiğimde arkadaşlarım ve ekibimle çalışmaktan memnun olduğumu hissediyordum.


Dizide Yoon Eun Hye ile çalışmak nasıl hissettirdi?

- Aslında Yoon Eun Hye nin bir aktris olduğundan emin değildim. Ben mükemmel bir aktör olmamama rağmen şarkıcıların aktrise dönüşemeyeceğine dair bazı ön yargılarım vardı. Ama o, beni bu konuda yanılttı. O bunu bekliyor gibi sorunsuzca bana tepki gösterdi.


Geleceğiniz ve evliliğiniz hakkında düşünüyor musunuz?

- Evet ama sık sık değil. Ben kariyerimde 30'lu yaşların ortalarına kadar ilerlemeyi düşünüyorum. Hemen evlenmek istiyorum ama işimi daha çok seviyorum ve bekar olmayı da...

Eri Chan


Gong Yoo is famous for playing Prince Charming types, especially thanks to his memorable role in the popular TV series “Coffee Prince.”

But since returning from serving mandatory military duty in 2009, Gong overturned past preconceptions with serious and mature roles in “The Crucible” and his latest action thriller, “The Suspect.”

Gong, 34, revealed how he felt about changing his image to the Ilgan Sports, an affiliate of the Korea JoongAng Daily.



How do you feel about the success of “The Suspect,” which did well with 4.1 million admissions but was overshadowed by “The Attorney”?

- First of all, I am very satisfied because it allowed me to feel the joy of acting again. But the director and the production company may have wanted it to do better.


Do you agree that “The Suspect” broadened your acting spectrum?

- Yes. I was worried at first, but luckily the audience watched me without feeling too alienated. When the movie got a small release in the United States, I received some positive feedback as well. It meant the movie itself, without any external factors, was getting across well.

[Resim: xedz.jpg]

Did you have any reason for preferring the romantic comedy genre in the past?

- It is true that some of the image I have today was built up throughout my career. However, I did not plan it that way. To be honest, I am not wholly satisfied with Korea’s rom-com films. Most of them are just “comedy” without much “romance.” It may sound idealistic, but I wish Korean movies could become more macroscopic and diverse.


How do you interact with people?

- I like to have conversations, but not just with anybody. The peculiarity of our job as actors doesn’t allow us to talk freely whenever we want to. So I try to communicate as much as I can and appreciate people.


Do you have any reason for not using social media?

- I don’t think it fits me. The last social network I used was Cyworld, and even then I ran it privately. I am anxious that I would get addicted to it. Also, getting too much attention on the Internet is overwhelming.


Is it because you are no good at technology?

- Yes, that’s true. I am not familiar with digital gadgets. I still ask people about how my smartphone works. I even prefer handwritten letters.


Did you ever have doubts about your career as an actor?

- Of course. When I was 28 or 29 years old it got pretty serious. I asked myself if I should continue with my career. It wasn’t because I was looking for greater success, but from a fundamental question of whether I was on the right track.


How did you overcome it?

- By taking the role in “Coffee Prince.” It reminded me of how good it was to stand in front of a camera. I enjoyed going to the set and working with my peers and the crew.


How did you feel working with Yoon Eun-hye on the drama?

- Actually, I wasn’t sure about Yoon Eun-hye as an actress. Although I myself wasn’t a perfect actor, I had some preconceived notions about singers turned actresses. But she really blew me away. Every time I improvised, she reacted smoothly as if she had been waiting for it.


Do you think about your future and marriage?

- Yes, but not often. I am growing more fond of my career now that I have entered my mid-30s. I used to think that I wanted to get married quickly, but now I like my work more. Or maybe I am getting used to being lonely.

Korea JoongAng Daily
[Resim: 9VY5VO.gif]
Cevapla
#15
K-F News Agency Articles
Gong Yoo Shows off His Serious Side
Korea JoongAng Daily
Gong Yoo'nun Filmlerindeki Ciddi Yönleri
Eri Chan & Min-Hee Chang^^

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency
Cevapla
#16
[2PM Interview] Numéro TOKYO Magazine - March 2014 Issue No. 74

[Röportaj] Numéro TOKYO Dergisi - Mart 2014 Sayı 74

* Öncelikle, yeni albüm hakkında konuşalım?

Junho: Ne olursa olsun onu dinlemeniz gerekir!

Jun.K: Tabii ki ... Ben bunu düşünüyorum? hehe

Chansung: Ben, genel olarak müzikalitenin 2PM'nin mevcut duygusunu ifade edebilecek bir albüm olduğunu düşünüyorum. Ayrıca kavramların çeşitli türlerini görüntülemeye çalıştık, üretim aşamasında albümün ana teması oluştu ve görüş alışverişlerine başladık. Hatta solo parçalar için tercih edilen müzik stillerini seçtik ve bunları tek tek ürettik.

* Şarkıların hangisinin grup için hangisinin solo olacağına nasıl karar veriyorsunuz?

Jun.K: 2PM için, hepimiz için uygun olan ve grup olarak gerçekleştirebileceğimiz şarkı seçmeniz gerekir. Öte yandan, sanırım solo parçalar için bütün bir grup olarak gerçekleştirirken ifade eilemeyen bireysel karizma görüntü olanağı sağlayan solo parçaları seçmeniz gerektiğini düşünüyorum.

* Bu albümde karşılaştığınız en büyük zorluklar nedir?

Nichkhun: Genel olarak, ben hep yaşadığım stilimi koruduğumu düşünüyorum ve aynı zamanda tüm grup içinde aynı gibi görünüyor. Bu defa solo parça Jun.K tarafından benim için yazıldı, ayrıca seksilik daha önce benim daha denemediğimi bir alandı. Bu defa herkese bu seksi şarkı sözleri ve koreografi ile göstermeyi düşünüyorum.

* Çok mu seksi? (Solo parça hakkında biraz bahseder misin?)

Nichkhun: Hayır, gerçekten değil, o istemeden seksi olan bir tür. Taşıdığı hafif bir tatlılık var bunu hissediyorum. (gülüyor)

Wooyoung: Harika issediyorum! <Merry-Go-Round> - Bu sadece benim yazdığım bir şarkı. Khun hyung'un şarkısı içine biraz seksilik taşıyarak tatlı ise, o zaman benim solo parçam seksilik doldur. Her neyse, her zaman sahnede bunu gerçekleştirmek ve Arena Turu sırasında herkese göstermek istedim. Bunun harika olacağını düşünebilirsin~

Taecyeon: Benim solo parçamı kendim yazdım ve özellikle bizim şirketimizin hoobae (hoobae= Kore'de herhangi bir konuda deneyimli olan kişilerin deneyimsiz olanlara seslenme biçimi) gruplarından 15& Yerin'nide davet ettik. Farklı bir his farklı vokaller ile oluşturulan şarkıyı hissedebilirsiniz. Bana gelecekte daha fazla şarkı üretmek için ve yeni bir heyecan veren motivasyon oldu gibi görünüyor.

Jun.K: Benim solo parçam hakkında söyleyeceğim, genç yaşımdan beri hep yapmak istediğim R & B unsurlarını içine dahil ettik. Bunun, kendi bireysel performans tarzımı göstermesine ve aynı zamanda müzikal bir kavramı içermesine çalıştık.

Chansung: Bu defa vokalde çok zaman ve çaba harcadım ve görünüşe göre kendime en iyi uyan olanı bulmuş gibiyim. Geçen yıl sahne performanslarıma bazı bale unsurları eklemeye başladım. Son olarak performansım için ışıklandırma ve sahnedeki duruşum ile ilgili pek çok plan yaptım. Şarkının sonundaki hafif el hareketleri bile çok dikkat gerektiriyor. Fakat Junho’nun sahnesi tam aksine oldukça rahat görünüyor. (gülüyor)

Jun.K: Bu doğru~ (gülüyor). Junho sahnede rahat rahat koşmaktan ve seyircilerle etkileşimde olmaktan hoşlanan biri.

Jun. K: Bu doğru~ (gülüyor). Junho sahnede rahat çalışmaktan ve seyircilerle etkileşimde olmaktan hoşlanan biri.

Junho: Herkes çok ayrıntılı cevap verdi~ (gülüyor). Yeni bir kilit noktası denemeye karar verdim. Kilit noktasını yarım kademe daha yükseltince şarkıyı okumak oldukça zorlaşıyor. Daha önce kayıt yaparken boğazımı incitmeme neden olan duruma, bu sefer meydan okumak istedim. Dinlerken kulağınıza garip gelmez umarım, lütfen şarkıyı rahat rahat dinleyin~ (gülüyor)

* Bu albüm aracılığı ile yansıtmak istediğiniz imaj neydi?

Nichkhun: Konseptimiz sürekli büyümek ve olgunlaşmak. Sadece müzik tarzımız olgunlaşıp gelişmiyor, yeteneklerimiz de gelişiyor. Bu yüzden bu albümün vurguladığı en önemli nokta, daha önce yapmadığımız bir şeye meydan okumak ve 2PM'nin yeni tarzını ortaya çıkarmak.

Wooyoung: Eğer hayranlarımıza yeni yönlerimiz göstermezsek 2PM ile ilgilenmeyi bırakabilirler.

Taecyeon: Güzel yorum!(gülüyor)

* Geriye dönüp baktığınızda 6 yıldan bu yana, bir sanatçı olarak gelişme ile ilgili ne tür düşünceleriniz var?

Junho: Ben (bizim için) en büyük zorluğun Tokyo Dome konseri olduğunu düşünüyorum. Hayranlarımız ile muhteşem anılar bırakarak sahnede olmak, ben çok kutsanmış hissettim kendimi. Bu büyük dönüm noktasını şimdi daha büyük bir rüyayı görselleştirmek için kullanabiliriz.

Jun.K: Öncelikle, her üye kendi bireysel yeteneklerini geliştirme anlamında büyüdü. Biz sahnede olduğumuzda hala gergin olsak bile kendimi çok rahat ve endişesiz hissediyorum. Görünüşe bakılırsa sanatçı olarak bu yönümüz gelişmiş gibi. 2PM’in geçmişine baktığımızda pek çok zorluk görüyoruz fakat tüm o zor yolları aştık; kalplerimiz ve zihinlerimiz tek oldu ve bu nedenle birbirimizle daha çok yakınlaştık, daha güçlü bir bağ kurduk. Kulağa çok havalı geliyor öyle değil mi? Birbirimize öneriler verip, birbirimizi destekliyor ve kucaklıyoruz. Bence bu gerçekten olabilecek en iyi ilişki.

* İlk zamanlarınız ile karşılaştırıldığında şimdiki halinizle arasındaki fark nedir?

Jun. K: O zamanlar daha çok çocuk gibiydik. Müziği hesaba katmazsak o zamanlar 2PM’ye katılıp dans eden bir şarkıcı olacağımı hiç düşünemezdim. Ama tüm bu yolculuk boyunca pek çok güzel anım oldu ve ses sanatçısı olarak alanımı oldukça genişlettim. Bu günlere gelebilmek için çok sıkı çalıştık. Her ne kadar zor bir süreçten geçmiş olsak da şu andaki 2PM’yi çok seviyorum.

Chansung: Eğer zorluklardan bahsedecek olursak sanırım bu kişisel ilişkiler olurdu. İlişkiniz ne kadar yakın olursa olsun her zaman açık bir boşluk oluyor. Bu yüzden bu boşluğu kapatabilir miyim ve nasıl kapatmalıyım gibi şeyler düşünmeye başladım. İnsanların anladıkları ve kabullendikleri şeyler her zaman farklıdır, bu yüzden bazı zamanlar kendi düşüncelerinizi aşmanız gerekiyor. Bence bizler, pek çok zorluğu aşmış 2PM olarak ne olursa olsun birbirimize karşı anlayışlı olup birbirimizi kabullenebilecek bir ilişki geliştirdik. İletişimimiz ve fikir alışverişimiz bizim için bu ilişkinin gerçekleşmesini sağladı ve sıkı sıkıya bağlanıp tek vücut olabildiğimiz bir arkadaşlığa sahip olduk.

Junho: Ne olursa olsun kimin haklı kimin haksız olduğu hakkında tartışmıyoruz. Aramızda gelişen kuvvetli iletişim ve teşvik ile her zorluğun üzerinden gelebiliriz değil mi?

Chansung: Çıkışımızdan beri birlikte uzun zaman geçirdiğimizden olsa gerek.

* 2PM'nin başlangıçtaki hedefine ulaştığını veya yakınında olduğunu düşünüyor musunuz?

Jun.K: Daha uzun bir yolumuz var!

Junho: Hedeflerin bir sınırı yok, çalışmaya devam ettiğiniz sürece hedefinizi de ona göre daha da yükseltirsiniz. Hedefler gittikçe yükselir.

Jun.K: Bunu sadece şarkıcılarla sınırlandırmamak gerekir, bence bu hayallerine sarılan herkes için aynı. Mücadeleye kararlılıkla ve tutkuyla devam etmek mutluluğun başka bir biçimi gibi. Sadece kendim için değil tüm 2PM için mutlu hissediyorum.

Chansung: Ben de böyle düşünüyorum. Bu yüzden ne olursa olsun her zaman hayat dolu olan bir üyeyim. Herkes aynı şekilde düşünüyor olmalı değil mi?

* Eğer 2PM ile karşılaşmamış olsaydınız ne olurdu?

Jun.K: Bu soru hakkında düşünmek istemiyorum. Bence bu büyük bir mesele olurdu… (gülüyor)

Chansung: Belki de insanların kalplerini titreten acı dolu bir hayatımız olurdu…

Junho: Olamaz! İyi bir hayat yaşamak için çok çalışıyor olurdum. Chansung’un aksini düşünüyorum!

Chansung: Ah~ birden bire şu anda "ama benim de iyi bir hayatım olurdu" hissi oluştu bende. (gülüyor)

* Başka bir değişle, şu anda yaşadığınız iyi hayatı elde edebilmek için pek çok zorlu süreçten geçmeniz gerekecekti öyle mi?

Chansung: Tabii ki! Bu yüzden gelecekte ne olursa olsun onu aşmak için gerekli olan güvenimiz var. Ne olursa olsun aşabiliriz, işte bu biziz.

* Durmadan yeni sorunlarla karşılaşmanız, size sürekli olarak yeteneklerini yükseltmek gerektiği hissi veriyor mu?

Wooyoung: Çıkış yaptığımız günden beri hep yeni bir yönümüzü göstermek bizim için aşılacak bir yol oldu. Fakat şimdiki kimliğimize gelecek olursak bu pek de basit bir konu değil. Bunu hesaba katarsak, bazı üyeler tüm zamanınızı müziğe harcamayıp oyunculuğu da denemek istedi. Yine de müzik üretirken benliğimizin tamamını buna vererek çalışmalıyız. Bence geliştirdiğimiz böyle bir samimiyet 2PM’nin bir yönü.

Nichkhun: Televizyon dizisi ya da sinema filmi olsun fark etmez sonunda müzikle geliştirdiğimiz dostluğumuzla bitiyor olay. Müzik dışındaki alanlarda etkinlik gösterip pek çok yeni insanla tanışıyoruz, bu bizim ilhamımızı canlandırıyor. Samimi olarak insanların kalplerine ulaşmayı istiyorum fakat müzikal tekniklerle değil, kendi duygularımı hayranlara aktararak ulaşmak istiyorum. Eğer bu hisleri daha iyi geçirmek istersem farklı işlerde bu yeteneğimi geliştirmeyi istiyorum.

* Kişisel olarak büyümek de zorundasınız… Bu anlamda kendinizi disipline etmek için neler yapıyorsunuz?

Taecyeon: Hayat tecrübeleri önemlidir öyle değil mi? Bence yeni duyguları ifade edebilmek için, başınıza ne gelecek olursa olsun pek çok şeyi denemelisiniz. Sadece akrobasi yapıp şarkı söyleyemezsiniz. Rap yapmak ve oyunculuk da var. Denemediğiniz sürece yapamazsınız. (gülüyor)

Chansung: Bu düşüncesi hiç değişmiyor.

* Çaylaklık döneminde hayat tarzınız nasıldı?

Taecyeon: Basitçe uyu, kalk ve derse git şeklindeydi.

Nichkhun: O zamanlar sonunu göremiyordum, geleceğimi göremiyordum. Sonunda ne olacağını bilmeden geçirdiğim bir dört yıldı. O zamanlar eğitim alsanız da bu çıkış yapacağınız anlamına gelmiyordu, sürekli her ne kadar arkadaş olsa da aklımızın bir köşesinde rakip olduğumuz düşüncesi vardı. Aynı zamanda birbirimizle yarışmak zorundaydık, ne olursa olsun eleştirip değerlendirme yapmalıydık. Öyle zor bir ortamda ayakta kalmalıydık. O kadar baskıya rağmen diğer bir taraftan bakarsanız memur gibiydik. Her gün sabah sekizde işe gidip, eğitimi bitirip eve döndüğümüz bir hayat yaşıyorduk.

* Yani birbirinize tanıdık geliyordunuz?

Taecyeon: Tabii ki. Wooyoung aramıza bir yıl sonra katılmasına rağmen grubun üyesi olup olmayacağını bilmememize rağmen hep birlikte iyi geçiniyor, sohbet ediyor, yiyip içiyorduk. Şirket tıpkı bir okul gibiydi ve bizler de arkadaş gibiydik.

Nichkhun: O zamanlar hep birlikte yaşıyorduk.

* Çaylaklık süresinden sonra sadece Kore’de değil Japonya’da da oldukça popülersiniz. Bunu daha önce düşünmüş müydünüz?

Nichkhun: Japon müzik endüstrisi bizim müzik tarzımızı kabul edebileceğinden Japonya’da çıkış yapmamızın mümkün olabileceğine inanıyordum. Bunun büyük bir sebep olduğunu düşüyorum. Bize "Japonya’da kendinizi başarılı sayıyor musunuz?" diye sorulduğunda kendimize üç hedef koyuyoruz; NHK yarışmalarına katılmak, müzik listelerinde birinci olmak ve Tokyo Dome’da konser vermek. Bu üç hedeften ikisine ulaştık. İlerlememiz şu anda iyi bir yerde gibi gözüküyor.

* Peki ilerlediğiniz için kendinizle gurur duyuyor musunuz?

Tüm üyeler: Tabii ki~

*Bir grup olarak, birlikte pek çok zorluğun üstesinden geldiniz. Ama bir birey olarak, kendi geçişinizin ne zaman-ne olduğunuz düşünüyorsunuz?

Nichkhun: Ben bizim için ilk Japonya olduğunu düşünüyorum. Kore'ye ilk geldiğimde gerçekten huzursuz hissettim, tüm kursiyerler bizimle birlikteydi ve sonra herkes sonunda girmişti. Gerçekten göremediğim bir gelecekle karşı karşıya idim, tüm yapabileceğim etrafımda sürekli beceriksizce ve kendi güvenimi oluşturmak. Daha sonra, üyelerinin hepsi teyit edildiğinde biz birbirimize güvenirdik ve bizim rüyamıza doğru hareket etmek için temel olarak bu güveni kullanmak zorundaydık.

* Hiç "Buralara kadar gelmek harika" gibi bir düşünceniz oldu mu?

Wooyoung: Yeni şeyleri ve meydan okumamız gerekenleri de katarsak, her zaman çok ilgili olduğumuz halde aynı zamanda üzerimizde büyük bir baskı ve endişe oluyor. Fakat yaptığımız şeyin başarıya ulaşacağının garantisi yoktur. Yine de bunun üstesinden gelebilmek için çok çalışıyoruz ve böylece zihnimiz normale dönebiliyor.

Taecyeon: 2009′da, 15 gün boyunca hem patlayıp giden başarımızı kutlayıp mutlu olduk hem de daha iyisini yapamadığımız için hüsran içerisindeydik. Yine de gücümüz ve zihinsel yaklaşımımız sayesinde bu hüsranı yenebildik. Olgunlaştıkça insan güçleniyor ve daha iyi oluyor. O zamanlar Heart beat için zombi dansını yapıyorduk, ne kadar çok çalışsak da zombi gibi gözükmüyordu…

Nichkhun: Öyle bir düşünceye Tokyo Dome konserimiz sırasında kapılmıştım. O kadar büyük bir izleyici kitlesinin karışında ilk duruşumuzdu, herkes bizleri destekleyebilmek için parasını harcamıştı. Şuna çok inanıyorum ki eğer ben şu anda olduğum kişiysem, beni seven hayranlarım sayesindedir. Bu minnettarlığımı herkese ulaştırmayı istiyorum, herkesin bu sevgisinin karşılığını vermek istiyorum. O anları sonsuza kadar korumak istiyorum. İçtenlikle söylüyorum, her zaman güçlü olmak için çok çalıştım. O zor zamanlarda birbirimize güvendik ve hayranlar bu zorlukların üzerinden gelebilmemiz için bizi destekleyip korudular, böylece bu yolda birlikte yürümeye devam edebildik.

* Son olarak 2PM’in 'meleği' Nichkhun bize düşüncelerini söylesin~

Nichkhun: Biliyorum ki pek çok insan bizi tanımıyordur fakat bundan sonra daha da çok insanın dikkatini çekecek şarkıcılar olabilmek için daha da çok çalışacağız. Lütfen bizi desteklemeye devam edin~ Bir de son zamanlarda havalar çok soğudu, soğuk almamak için dikkatli olun. Yemeklerinizi iyi yiyin~

* Herkesin sağlığına önem verdiğin için işte elbette "2PM’nin meleği" Nichkhun’sun~

Nichkhun: Doğru değil mi~ herkes sağlığına dikkat etmeli~ fighting!

KHJ-Kolik

*Firstly, let’s talk about your new album?

Junho: No matter what, you must listen to it!
Jun. K: Of course... I think that’s it? Hehe
Chansung: I think that this is an album which is able to widely express 2PM’s current sense of musicality. We’ve also tried to display varied types of concepts; during the production stage we started from the album’s main theme and began to exchange our opinions. Even for our solo tracks, we have chosen our preferred music styles and also individually produced them.

* How do you decide which songs were for the whole group and which ones were to be solo tracks?

Jun. K: For 2PM, we must choose songs which would suit us all and could be performed as a whole group. On the other hand, I think that for solo tracks, you must choose one which enables you to display the individual charisma which cannot be expressed when performing as a whole group.

* The biggest challenged faced in this album?

Nichkhun: In general, I think I have maintained the style I’ve always had; and it seems to be the same for the whole group also. This time my solo track was written for me by Jun. K, it’s also an area which I’ve never attempted before – sexy. This time I will be hoping to show everyone these sexier lyrics and choreography.

* Is it very sexy? (please tell us a bit about your solo track)

Nichkhun: No not really, it’s the unintentionally sexy type. It carries a slight sweet feel to it (laughs)
Wooyoung: The feel is great! It’s just like the song I wrote - <Merry-Go-Round>. If Khun hyung’s song is sweet yet carrying some sexiness into it, then my solo track is one which is full of sexiness. Anyhow, I’ve always wanted to perform this on stage and show everyone during our Arena Tour. It’d be great if you could anticipate it well~
Taecyeon: My solo track was produced by myself and I’ve invited our company’s hoobae, 15&’s Yerin to feature in it. You could sense how a different feel is generated through different vocals. It seems like it has become a new thrilling motivation for me to produce more songs in the future.
Jun. K: About my solo track, I have included elements of R&B into it which I have always wanted to do since I was younger. It displays my own individual performance style and I’ve also pursued to include a musical concept as well.
Chansung: This time I have spent a lot of time and effort on the vocals, it seems like I’ve found the one which suits me best. Last year I began to include some elements of ballet into my performances. Recently, I did a lot of planning and producing on the lighting and stage positioning for my performance. Even the slight hand movements at the end of the song required a lot of attention. But contrastingly, Junho appeared to be very free~ (laughs)
Jun. K: That’s right~ (laughs). Junho is the type who enjoys running freely about on stage, interacting with the audience
Junho: Everyone answered with so much detail~ (laughs). I decided to challenge a new key range. It’s already quite difficult to sing a song that’s raised by half a key. That is what I have decided to challenge this time, there was once when my throat hurt whilst recording. I wonder if it sounds weird when you listen to it, please listen to the song comfortably~ (laughs)

* The image you would like to convey through this album is?

Nichkhun: Our concept is to continuously grow and mature. Not only has our music styles matured and improved, so has our talents. Therefore, this album highly emphasises this point, challenging something we’ve never done before, becoming a new style of 2PM.
Wooyoung: If we don’t show new charms, our fans wouldn’t be interested in 2PM any more
Taecyeon: Nice comment! (laughs)

* Looking back on the 6 years since debut, what thoughts do you have regarding your growth as an artist?

Junho: I think the biggest challenge (for us) was Tokyo Dome. To be on the stage, leaving amazing memories with the fans, I felt very blessed. With this great turning point, we can now use it to visualize an even bigger dream.
Jun. K: Firstly, we have grown in the sense that each member has improved on their individual talents. We used to be extremely nervous once we stood on stage, although we still get nervous we can also feel very carefree and comfortable. It seems like our sense of things as an artist has improved as well. Looking back at 2PM’s history, there really are a lot of difficult moments but we have walked out of those hardships; our mind and hearts have become one and so, generated an even greater connection and closeness with each other. That seems really cool right? We suggest ideas for each other, support and embrace each other – I think that is truly the best kind of relationship.

* Compared to your debut, is there any difference now?

Jun. K: At that time, we were even more like kids. Regarding music, I had never thought that I would’ve become a dancing singer and join 2PM. But throughout this whole journey, I have lots of happy memories and it has also expanded my fields as a music artist. In order to have come so far, we had to work extremely hard. Although it was a really difficult process, I love the current 2PM.
Chansung: If we’re talking about difficulties, then it’d probably be interpersonal relationships. No matter how close your relationship may be, there will always be times where a gap forms. Therefore I’d begin to think should I try to mend this gap and how should I do it. (Between people) the baseline of what they can understand and accept is always different; therefore there may be times where you’d have to surpass your own baseline. But I think that us, 2PM, has been through so many hardships, therefore we have developed a relationship where no matter what happens we can all understand and accept it. Our communication and exchange of opinions has allowed this relationship to become possible for us, and because we have such a relationship we can stick together through thick and thin.
Junho: No matter what happens we won’t argue about who is right and who is wrong. With more communication and encouragement between us all, we can get through any difficulty together, right?
Chansung: Because since our debut, we all spend a lot of time together even after our schedules.

* Do you think you are near to the originally set or focused target for 2PM?

Jun. K: The road ahead is still far away~!
Junho: There are no limits to targets, as you continue to work you will raise that target even higher. Targets will always become much greater
Jun. K: Not only limiting this to singers, but I think it’s the same for everyone who holds onto their dreams. Striving forward with determination and passion, that in itself is another type of happiness. Not only for myself, but for 2PM, I feel really happy.
Chansung: I also think the same way. No matter what, because I’m also a member therefore I can always be full of energy. Everyone should also be thinking the same way, right?

* If you didn’t meet 2PM, what would it be like?

Jun. K: I don’t want to think about this question. I think it’d be a big issue... (laughs)
Chansung: Perhaps we’d be living a bitter lifestyle that sends a chill to people’s hearts...
Junho: That won’t happen! I’d be seriously working hard for a good standard of living. I’m the exact opposite as Chansung!
Chansung: Ah~ suddenly I’m having a ‘but I’m also living a good lifestyle’ feeling right now (laughs)

* In other words, everyone had to go through many hardships together in order to have such a good lifestyle now, right?

Chansung: Of course! That’s why no matter what happens in the future, we have the confidence that we can conquer it. No matter what it is we can get past it, that’s how we are.

* Endlessly attempt new challenges, does it indicate that you feel you must continuously elevate your talents?

Wooyoung: Showing a new side of us often has always been our challenge ever since debut. But coming out of your current identity isn’t an easy task. Regarding this, some members have decided to challenge acting, as it may not be possible to fill up your daily life with music all the time. However, once we are producing music we would work diligently with our full 100%. I think this kind of sincerity is also a side 2PM has grown to have.
Nichkhun: I think that whether it’s television drama or movie filming, in the end it will still be because of the relationship we have developed with music. We attempt areas outside of music and meet many people, this can stimulate our inspiration. I want to be able to truly touch people’s hearts but not due to musical technique, instead using my own emotions and transmitting them to the fans. If I want to transmit those feelings even better then I would like to take on different jobs to train my ability to express my emotions.

* As an individual, you need to grow also...in this sense, are you doing things such as self-discipline?

Taecyeon: Accumulating life experiences is most important, isn’t it? I think it is important to try many things no matter what experience it is in order to express new feelings. And with that, separately, you can’t not practice acrobatics and singing. There’s rapping and acting too. Things that you can’t do unless you truly try. (laughs)
Chansung: This thought of his has never changed

* What kind of lifestyle did you have during your trainee period?

Taecyeon: It was basically sleeping, wake up and go to lessons...
Nichkhun: At that time I really couldn’t see an end to it, I couldn’t see my future. It was 4 years of not knowing what I’d become in the end of it all. Because at that time even if we were receiving training it didn’t mean we’d definitely debut, we always had to have a mindset that we were all competitors as well as friends. At the same time we had to be rivals with ourselves, no matter what you do you must criticise and evaluate. We had to survive in such a harsh environment. Although there was so much pressure, if we look at it another way we were also like office workers. Living a life where we just went to work every day at 8am, and then off to training and returning back home.

* At the time were you all familiar with each other?

Taecyeon: Of course. Although Wooyoung joined us a year later, but because at the time we completely didn’t know he would become a member of a group, therefore we all sat together peacefully, chatting and drinking. The company resembles a school and we were all like friends.
Nichkhun: At that time we all lived together

* After being through such a trainee period, not only in Korea but also now in Japan you have an explosive-like popularity. Have you thought about this before (regarding popularity)?

Nichkhun: I think that we were only able to debut in Japan because the Japanese music industry was able to accept our music styles. I think that’s a big reason why. When we’re asked “How to be considered successful in Japan?” we will often set ourselves 3 targets; participate in the NHK Red and White Song Battle, getting no. 1 on X Chart (he can’t name it during the interview), and also hold a concert at Tokyo Dome. Currently we have achieved 2 out of the 3. From our progress right now, it seems like a good mid-point to be at.

* Would you feel a sense of pride when you think that you’ve come so far?

All members: Of course~

* As a whole group, you have conquered many difficulties together. But as an individual, what/when do you think your own transition is/was?

Nichkhun: I think it was our Japanese debut. When I first arrived at Korea I felt really uneasy, all the trainees were together with us and then everyone debuted eventually. Facing a future which I couldn’t really see, all I could do was continuously fumble around and build up my own confidence. Afterwards, when the members were all confirmed we had to trust each other, and use this trust as our foundation to move towards our dream.

* Have you had the thought that “It’s great up till here already”?

Wooyoung: Regarding new things and challenges we have a big interest but at the same time there’s a huge amount of pressure and anxiousness. Because there is no guarantee that it will succeed. However, the only way to overcome this is to work hard and practice, in the end returning to our original mindset.
Taecyeon: During 2009, as we were happy and celebrating our explosive success we had also been frustrated for 15 days because we couldn’t do it better. But our strong stamina and mental attitude won over this frustration. With greater maturity you could really become even stronger and better. At that time when we did the zombie dance in <Heartbeat> no matter how hard we tried, it just didn’t look like a zombie at all...
Nichkhun: I’ve felt that way before, during the Tokyo Dome concert. It was the first time standing in front of such a large audience, everyone chose to spend their money and time in order to support us. I believe even more that I am only who I am now because of these fans who love me. I want to convey these thankful feelings to everyone; I want to repay everyone for their love. I wanted to preserve that very moment forever. Truthfully, I have always tried really hard to stay strong (for the fans). I hope that during difficult times we could rely on each other, that they’d be supporting us to overcome it and persevere, so that we could continue walking down this path together.

* Finally, let’s have “2PM’s angel” Nichkhun express his thoughts~

Nichkhun: I would imagine there are still many people who don’t know who we are, but from now onwards we will work even harder and grow to become singers who will be recognized by more and more people. Please continue to support us~ Also, it has become really cold recently, please be careful not to catch the cold. Remember to eat well~

* Even reminding everyone to take care of their health, indeed it’s our “2PM angel” Nichkhun~

Nichkhun: Is that right~ everyone must stay healthy ~ fighting!

2oneday
Cevapla
#17
Sheepskin Coats Back for Winter

Kışlık Koyun Derisi Montlar Geri Döndü

İşlenmiş koyun derisi ceketler bu kış geri döndü. 1990'lı yıllarda moda giyim tarzı tekrar geliyor, bu sezonun ceket trendleri yünlü kumaştan, kamuflaj, çizgili, onaylı, kürk ve özellikle işlenmiş koyun derisinde bir canlanma içeriyor.

Ayrıca ilk kez kırpılan koyun olarak da bilinen mamul yün ve koyun derisidir. Dışındaki süet yumuşakça işlenirken yün ceket için kısa bir şekilde kesilir. 1 yaşındaki koyun yünü "çift yüzlü" ceketler için kullanılır ve 6 yaşına gelen koyun derisi "Toscana" olarak adlandırılır.

İşlenmiş koyun derisi 2010 Burberry Prorsum sonbahar ve kış gösterinin ardından piste göründü. Kai Aakmann, Theory, The Tilbury'nin New York ziyareti ve İsveç markası Akne gibi markaların modaya uygun olarak Mouton'u bu sezon tanıttı. Parlak gri, pastel pembe, koyu kahverengi ve mavi renkler de daha farklı oldu.

Hongdae'de bir moda mağazası müdürü olan Jessica Jang , "Üretim teknolojisi günümüzde geliştikçe, mouton ceketler farklı renklerde olmaya başladı.Ağırlığı da oldukça hafif." dedi.

Kai-aakmann'dan bir mouton ceket satın alan Kim Young-bin, "Mouton ceketler şık ve gösterişli bir atmosfere sahip. Sadece şık ama aynı zamanda sıcak. Özellikle kadınlar için olan kısa mouton şirin görünüyor. Sadece bu mouton ceketler diğer türleri ile karşılaştırıldığında pahalı oluyor." dedi.

Daha ucuz ve daha hafif olan "Eco mouton" moda çevrelerinde tanıtıldı. Mouton'un bu türü yapay olsa da, teknolojiyle , gerçek mouton kadar doğal hissi veriyor.

Koreli ünlü modacı ve "King of Ambition" adlı drama oyuncusu Ko Joon Hee, Acne mouton ceket giydi ve tüketiciyi daha fazla satın almak konusunda çok fazla etkiledi . Sıska bir siyah kot pantolon ve beyaz renkli bir gömlek ile şık ve modern görünüyordu.

Erkekler de mouton ceket düzenlemenin keyfini çıkarıyor. Koreli üst model ve aktör Kim Woo Bin SBS draması "The Heirs" de Kai-aakmann'ın koyu kahverengi yüksek yakalı mouton ceketi giydi, sonrasında marka sahibi bir haftada 6.000 adet satıldığını söyledi . Koyu kahverengi mouton "The Heirs" dramasının asi ama tatlı karakteri Choi Young Do'yu tamamlıyordu.

Bu mouton düzenlemeye Seoul'e geldiğinizde , Hongik Üniversitesi'nin ana caddesinde , merkezi ticari alanların birinde şık insanlar kendi kişiliklerini hemen gösterir.

Tamamiyle siyah giyinmiş Choi Sung Wook, "Ben şık görünmek istedim, bu yüzden siyah sıska jeans ile kombine etmeye çalıştım." dedi.

" Ben mouton basit görünmesini önlemek için gri bir hırka kullandım." diye ekleyen Kim Dong Ho siyah ve yüksek yakalı mouton giymişti. Choi'nin aksine onun pantolonu ince deriden yapılmıştı.

Kai-aakmann mouton ceketleri ünlüdür . Kai-aakmann'da bir ceket, diğer markalara kıyasla nispeten daha ucuz, yaklaşık 340.000 won ( 318 $). Acne modeli olan Lee Soo Hyuk sık sık Akne mouton giymesiyle tanınıyor. Akne mont yaklaşık 4.000.000 ₩ civarında.

Genel olarak , bu sezon üç ana hatlarıyla - çok fazla - boyutlu siluet , kürk / ilk kez kırpılan koyum yünlerinin çeşitli renklerde popüler mouton stilleri vardır.
KHJ-Kolik

Mouton jackets are back this winter. With 1990s fashion coming into wear again, coat trends of this season include a revival of duffel, camouflage, stripe, check, fur and especially mouton.

Mouton, also called shearling, is manufactured wool and sheepskin. The wool inside the jacket is cut short, while the suede outside is processed softly. The fur of a 1-year-old sheep is used for “double-face” jackets, and sheepskin that comes from 6-month-olds are called “Toscana.”

Mouton reappeared on the runway after the Burberry Prorsum fall and winter show in 2010. Brands like Kai-aakmann, Theory, The Tilbury, Visit in New York and the Swedish brand Acne introduced trendy mouton this season. The colors also became more varied; bright grey, pastel pink, dark brown and blue.

“As the manufacturing technology develops nowadays, mouton jackets come in different colors. The weight gets lighter, too,” said Jessica Jang, manager of a fashion shop in Hongdae.

“Mouton has its own atmosphere of chic and posh. It is not only stylish but also warm. Especially female’s short mouton looks cute. It’s just that mouton is expensive compared to other types of jackets,” said Kim Young-bin, who bought a mouton jacket from Kai-aakmann.

“Eco mouton,” which is cheaper and lighter, is being introduced in fashion circles. Although this type of mouton is artificial, technology enables it to be felt as natural as real mouton.

In Korea, famous fashionista and “King of Ambition” drama actress Ko Joon-hee wore an Acne mouton jacket, and influenced a lot of consumers to buy more of them. By styling her look with skinny black jeans and a white round shirt, she looked chic and modern.

Men also enjoy coordinating mouton jackets. After Korean top model and actor Kim Woo-bin wore a dark brown high-neck mouton jacket from Kai-aakmann on the SBS drama “The Heirs,” the manager of the brand said that 6,000 pieces were sold out in a week. Dark brown mouton wrapped up his rebellious but sweet character as Choi Young-do in “The Heirs.”

Fashionable people at one of the central commercial areas in Seoul, Hongik University’s main street, showed their personalities when it came to coordinating mouton.

“I wanted to look chic, so I tried to match with black skinny jeans,” said Choi Sung-wook who dressed in all black.

“I layered mouton and a grey cardigan to avoid being simple,” added Kim Dong-ho whose mouton was black and high-necked. Unlike Choi, his trousers were made of thin leather.

Kai-aakmann is famous for mouton. A coat from Kai-aakmann is about 340,000 won ($318), comparatively cheaper than other brands. Acne is also known for its mouton, with model Lee Soo-hyuk often wearing Acne mouton. Acne coats are about 4 million won.

Overall, this season’s three main trends - over-size silhouette, fur/shearling and various colors - were popular mouton styles.

Koreajoongangdaily

[Resim: s2o1.jpg]
Cevapla
#18
Teşekkür ederiz.

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency

(16-02-2014, Saat: 21:16)KHJ-Kolik yazdı:
[2PM Interview] Numéro TOKYO Magazine - March 2014 Issue No. 74

[Röportaj] Numéro TOKYO Dergisi - Mart 2014 Sayı 74

* Öncelikle, yeni albüm hakkında konuşalım?

Junho: Ne olursa olsun onu dinlemeniz gerekir!

Jun.K: Tabii ki ... Ben bunu düşünüyorum? hehe

Chansung: Ben, genel olarak müzikalitenin 2PM'nin mevcut duygusunu ifade edebilecek bir albüm olduğunu düşünüyorum. Ayrıca kavramların çeşitli türlerini görüntülemeye çalıştık, üretim aşamasında albümün ana teması oluştu ve görüş alışverişlerine başladık. Hatta solo parçalar için tercih edilen müzik stillerini seçtik ve bunları tek tek ürettik.

* Şarkıların hangisinin grup için hangisinin solo olacağına nasıl karar veriyorsunuz?

Jun.K: 2PM için, hepimiz için uygun olan ve grup olarak gerçekleştirebileceğimiz şarkı seçmeniz gerekir. Öte yandan, sanırım solo parçalar için bütün bir grup olarak gerçekleştirirken ifade eilemeyen bireysel karizma görüntü olanağı sağlayan solo parçaları seçmeniz gerektiğini düşünüyorum.

* Bu albümde karşılaştığınız en büyük zorluklar nedir?

Nichkhun: Genel olarak, ben hep yaşadığım stilimi koruduğumu düşünüyorum ve aynı zamanda tüm grup içinde aynı gibi görünüyor. Bu defa solo parça Jun.K tarafından benim için yazıldı, ayrıca seksilik daha önce benim daha denemediğimi bir alandı. Bu defa herkese bu seksi şarkı sözleri ve koreografi ile göstermeyi düşünüyorum.

* Çok mu seksi? (Solo parça hakkında biraz bahseder misin?)

Nichkhun: Hayır, gerçekten değil, o istemeden seksi olan bir tür. Taşıdığı hafif bir tatlılık var bunu hissediyorum. (gülüyor)

Wooyoung: Harika issediyorum! <Merry-Go-Round> - Bu sadece benim yazdığım bir şarkı. Khun hyung'un şarkısı içine biraz seksilik taşıyarak tatlı ise, o zaman benim solo parçam seksilik doldur. Her neyse, her zaman sahnede bunu gerçekleştirmek ve Arena Turu sırasında herkese göstermek istedim. Bunun harika olacağını düşünebilirsin~

Taecyeon: Benim solo parçamı kendim yazdım ve özellikle bizim şirketimizin hoobae (hoobae= Kore'de herhangi bir konuda deneyimli olan kişilerin deneyimsiz olanlara seslenme biçimi) gruplarından 15& Yerin'nide davet ettik. Farklı bir his farklı vokaller ile oluşturulan şarkıyı hissedebilirsiniz. Bana gelecekte daha fazla şarkı üretmek için ve yeni bir heyecan veren motivasyon oldu gibi görünüyor.

Jun.K: Benim solo parçam hakkında söyleyeceğim, genç yaşımdan beri hep yapmak istediğim R & B unsurlarını içine dahil ettik. Bunun, kendi bireysel performans tarzımı göstermesine ve aynı zamanda müzikal bir kavramı içermesine çalıştık.

Chansung: Bu defa vokalde çok zaman ve çaba harcadım ve görünüşe göre kendime en iyi uyan olanı bulmuş gibiyim. Geçen yıl sahne performanslarıma bazı bale unsurları eklemeye başladım. Son olarak performansım için ışıklandırma ve sahnedeki duruşum ile ilgili pek çok plan yaptım. Şarkının sonundaki hafif el hareketleri bile çok dikkat gerektiriyor. Fakat Junho’nun sahnesi tam aksine oldukça rahat görünüyor. (gülüyor)

Jun.K: Bu doğru~ (gülüyor). Junho sahnede rahat rahat koşmaktan ve seyircilerle etkileşimde olmaktan hoşlanan biri.

Jun. K: Bu doğru~ (gülüyor). Junho sahnede rahat çalışmaktan ve seyircilerle etkileşimde olmaktan hoşlanan biri.

Junho: Herkes çok ayrıntılı cevap verdi~ (gülüyor). Yeni bir kilit noktası denemeye karar verdim. Kilit noktasını yarım kademe daha yükseltince şarkıyı okumak oldukça zorlaşıyor. Daha önce kayıt yaparken boğazımı incitmeme neden olan duruma, bu sefer meydan okumak istedim. Dinlerken kulağınıza garip gelmez umarım, lütfen şarkıyı rahat rahat dinleyin~ (gülüyor)

* Bu albüm aracılığı ile yansıtmak istediğiniz imaj neydi?

Nichkhun: Konseptimiz sürekli büyümek ve olgunlaşmak. Sadece müzik tarzımız olgunlaşıp gelişmiyor, yeteneklerimiz de gelişiyor. Bu yüzden bu albümün vurguladığı en önemli nokta, daha önce yapmadığımız bir şeye meydan okumak ve 2PM'nin yeni tarzını ortaya çıkarmak.

Wooyoung: Eğer hayranlarımıza yeni yönlerimiz göstermezsek 2PM ile ilgilenmeyi bırakabilirler.

Taecyeon: Güzel yorum!(gülüyor)

* Geriye dönüp baktığınızda 6 yıldan bu yana, bir sanatçı olarak gelişme ile ilgili ne tür düşünceleriniz var?

Junho: Ben (bizim için) en büyük zorluğun Tokyo Dome konseri olduğunu düşünüyorum. Hayranlarımız ile muhteşem anılar bırakarak sahnede olmak, ben çok kutsanmış hissettim kendimi. Bu büyük dönüm noktasını şimdi daha büyük bir rüyayı görselleştirmek için kullanabiliriz.

Jun.K: Öncelikle, her üye kendi bireysel yeteneklerini geliştirme anlamında büyüdü. Biz sahnede olduğumuzda hala gergin olsak bile kendimi çok rahat ve endişesiz hissediyorum. Görünüşe bakılırsa sanatçı olarak bu yönümüz gelişmiş gibi. 2PM’in geçmişine baktığımızda pek çok zorluk görüyoruz fakat tüm o zor yolları aştık; kalplerimiz ve zihinlerimiz tek oldu ve bu nedenle birbirimizle daha çok yakınlaştık, daha güçlü bir bağ kurduk. Kulağa çok havalı geliyor öyle değil mi? Birbirimize öneriler verip, birbirimizi destekliyor ve kucaklıyoruz. Bence bu gerçekten olabilecek en iyi ilişki.

* İlk zamanlarınız ile karşılaştırıldığında şimdiki halinizle arasındaki fark nedir?

Jun. K: O zamanlar daha çok çocuk gibiydik. Müziği hesaba katmazsak o zamanlar 2PM’ye katılıp dans eden bir şarkıcı olacağımı hiç düşünemezdim. Ama tüm bu yolculuk boyunca pek çok güzel anım oldu ve ses sanatçısı olarak alanımı oldukça genişlettim. Bu günlere gelebilmek için çok sıkı çalıştık. Her ne kadar zor bir süreçten geçmiş olsak da şu andaki 2PM’yi çok seviyorum.

Chansung: Eğer zorluklardan bahsedecek olursak sanırım bu kişisel ilişkiler olurdu. İlişkiniz ne kadar yakın olursa olsun her zaman açık bir boşluk oluyor. Bu yüzden bu boşluğu kapatabilir miyim ve nasıl kapatmalıyım gibi şeyler düşünmeye başladım. İnsanların anladıkları ve kabullendikleri şeyler her zaman farklıdır, bu yüzden bazı zamanlar kendi düşüncelerinizi aşmanız gerekiyor. Bence bizler, pek çok zorluğu aşmış 2PM olarak ne olursa olsun birbirimize karşı anlayışlı olup birbirimizi kabullenebilecek bir ilişki geliştirdik. İletişimimiz ve fikir alışverişimiz bizim için bu ilişkinin gerçekleşmesini sağladı ve sıkı sıkıya bağlanıp tek vücut olabildiğimiz bir arkadaşlığa sahip olduk.

Junho: Ne olursa olsun kimin haklı kimin haksız olduğu hakkında tartışmıyoruz. Aramızda gelişen kuvvetli iletişim ve teşvik ile her zorluğun üzerinden gelebiliriz değil mi?

Chansung: Çıkışımızdan beri birlikte uzun zaman geçirdiğimizden olsa gerek.

* 2PM'nin başlangıçtaki hedefine ulaştığını veya yakınında olduğunu düşünüyor musunuz?

Jun.K: Daha uzun bir yolumuz var!

Junho: Hedeflerin bir sınırı yok, çalışmaya devam ettiğiniz sürece hedefinizi de ona göre daha da yükseltirsiniz. Hedefler gittikçe yükselir.

Jun.K: Bunu sadece şarkıcılarla sınırlandırmamak gerekir, bence bu hayallerine sarılan herkes için aynı. Mücadeleye kararlılıkla ve tutkuyla devam etmek mutluluğun başka bir biçimi gibi. Sadece kendim için değil tüm 2PM için mutlu hissediyorum.

Chansung: Ben de böyle düşünüyorum. Bu yüzden ne olursa olsun her zaman hayat dolu olan bir üyeyim. Herkes aynı şekilde düşünüyor olmalı değil mi?

* Eğer 2PM ile karşılaşmamış olsaydınız ne olurdu?

Jun.K: Bu soru hakkında düşünmek istemiyorum. Bence bu büyük bir mesele olurdu… (gülüyor)

Chansung: Belki de insanların kalplerini titreten acı dolu bir hayatımız olurdu…

Junho: Olamaz! İyi bir hayat yaşamak için çok çalışıyor olurdum. Chansung’un aksini düşünüyorum!

Chansung: Ah~ birden bire şu anda "ama benim de iyi bir hayatım olurdu" hissi oluştu bende. (gülüyor)

* Başka bir değişle, şu anda yaşadığınız iyi hayatı elde edebilmek için pek çok zorlu süreçten geçmeniz gerekecekti öyle mi?

Chansung: Tabii ki! Bu yüzden gelecekte ne olursa olsun onu aşmak için gerekli olan güvenimiz var. Ne olursa olsun aşabiliriz, işte bu biziz.

* Durmadan yeni sorunlarla karşılaşmanız, size sürekli olarak yeteneklerini yükseltmek gerektiği hissi veriyor mu?

Wooyoung: Çıkış yaptığımız günden beri hep yeni bir yönümüzü göstermek bizim için aşılacak bir yol oldu. Fakat şimdiki kimliğimize gelecek olursak bu pek de basit bir konu değil. Bunu hesaba katarsak, bazı üyeler tüm zamanınızı müziğe harcamayıp oyunculuğu da denemek istedi. Yine de müzik üretirken benliğimizin tamamını buna vererek çalışmalıyız. Bence geliştirdiğimiz böyle bir samimiyet 2PM’nin bir yönü.

Nichkhun: Televizyon dizisi ya da sinema filmi olsun fark etmez sonunda müzikle geliştirdiğimiz dostluğumuzla bitiyor olay. Müzik dışındaki alanlarda etkinlik gösterip pek çok yeni insanla tanışıyoruz, bu bizim ilhamımızı canlandırıyor. Samimi olarak insanların kalplerine ulaşmayı istiyorum fakat müzikal tekniklerle değil, kendi duygularımı hayranlara aktararak ulaşmak istiyorum. Eğer bu hisleri daha iyi geçirmek istersem farklı işlerde bu yeteneğimi geliştirmeyi istiyorum.

* Kişisel olarak büyümek de zorundasınız… Bu anlamda kendinizi disipline etmek için neler yapıyorsunuz?

Taecyeon: Hayat tecrübeleri önemlidir öyle değil mi? Bence yeni duyguları ifade edebilmek için, başınıza ne gelecek olursa olsun pek çok şeyi denemelisiniz. Sadece akrobasi yapıp şarkı söyleyemezsiniz. Rap yapmak ve oyunculuk da var. Denemediğiniz sürece yapamazsınız. (gülüyor)

Chansung: Bu düşüncesi hiç değişmiyor.

* Çaylaklık döneminde hayat tarzınız nasıldı?

Taecyeon: Basitçe uyu, kalk ve derse git şeklindeydi.

Nichkhun: O zamanlar sonunu göremiyordum, geleceğimi göremiyordum. Sonunda ne olacağını bilmeden geçirdiğim bir dört yıldı. O zamanlar eğitim alsanız da bu çıkış yapacağınız anlamına gelmiyordu, sürekli her ne kadar arkadaş olsa da aklımızın bir köşesinde rakip olduğumuz düşüncesi vardı. Aynı zamanda birbirimizle yarışmak zorundaydık, ne olursa olsun eleştirip değerlendirme yapmalıydık. Öyle zor bir ortamda ayakta kalmalıydık. O kadar baskıya rağmen diğer bir taraftan bakarsanız memur gibiydik. Her gün sabah sekizde işe gidip, eğitimi bitirip eve döndüğümüz bir hayat yaşıyorduk.

* Yani birbirinize tanıdık geliyordunuz?

Taecyeon: Tabii ki. Wooyoung aramıza bir yıl sonra katılmasına rağmen grubun üyesi olup olmayacağını bilmememize rağmen hep birlikte iyi geçiniyor, sohbet ediyor, yiyip içiyorduk. Şirket tıpkı bir okul gibiydi ve bizler de arkadaş gibiydik.

Nichkhun: O zamanlar hep birlikte yaşıyorduk.

* Çaylaklık süresinden sonra sadece Kore’de değil Japonya’da da oldukça popülersiniz. Bunu daha önce düşünmüş müydünüz?

Nichkhun: Japon müzik endüstrisi bizim müzik tarzımızı kabul edebileceğinden Japonya’da çıkış yapmamızın mümkün olabileceğine inanıyordum. Bunun büyük bir sebep olduğunu düşüyorum. Bize "Japonya’da kendinizi başarılı sayıyor musunuz?" diye sorulduğunda kendimize üç hedef koyuyoruz; NHK yarışmalarına katılmak, müzik listelerinde birinci olmak ve Tokyo Dome’da konser vermek. Bu üç hedeften ikisine ulaştık. İlerlememiz şu anda iyi bir yerde gibi gözüküyor.

* Peki ilerlediğiniz için kendinizle gurur duyuyor musunuz?

Tüm üyeler: Tabii ki~

*Bir grup olarak, birlikte pek çok zorluğun üstesinden geldiniz. Ama bir birey olarak, kendi geçişinizin ne zaman-ne olduğunuz düşünüyorsunuz?

Nichkhun: Ben bizim için ilk Japonya olduğunu düşünüyorum. Kore'ye ilk geldiğimde gerçekten huzursuz hissettim, tüm kursiyerler bizimle birlikteydi ve sonra herkes sonunda girmişti. Gerçekten göremediğim bir gelecekle karşı karşıya idim, tüm yapabileceğim etrafımda sürekli beceriksizce ve kendi güvenimi oluşturmak. Daha sonra, üyelerinin hepsi teyit edildiğinde biz birbirimize güvenirdik ve bizim rüyamıza doğru hareket etmek için temel olarak bu güveni kullanmak zorundaydık.

* Hiç "Buralara kadar gelmek harika" gibi bir düşünceniz oldu mu?

Wooyoung: Yeni şeyleri ve meydan okumamız gerekenleri de katarsak, her zaman çok ilgili olduğumuz halde aynı zamanda üzerimizde büyük bir baskı ve endişe oluyor. Fakat yaptığımız şeyin başarıya ulaşacağının garantisi yoktur. Yine de bunun üstesinden gelebilmek için çok çalışıyoruz ve böylece zihnimiz normale dönebiliyor.

Taecyeon: 2009′da, 15 gün boyunca hem patlayıp giden başarımızı kutlayıp mutlu olduk hem de daha iyisini yapamadığımız için hüsran içerisindeydik. Yine de gücümüz ve zihinsel yaklaşımımız sayesinde bu hüsranı yenebildik. Olgunlaştıkça insan güçleniyor ve daha iyi oluyor. O zamanlar Heart beat için zombi dansını yapıyorduk, ne kadar çok çalışsak da zombi gibi gözükmüyordu…

Nichkhun: Öyle bir düşünceye Tokyo Dome konserimiz sırasında kapılmıştım. O kadar büyük bir izleyici kitlesinin karışında ilk duruşumuzdu, herkes bizleri destekleyebilmek için parasını harcamıştı. Şuna çok inanıyorum ki eğer ben şu anda olduğum kişiysem, beni seven hayranlarım sayesindedir. Bu minnettarlığımı herkese ulaştırmayı istiyorum, herkesin bu sevgisinin karşılığını vermek istiyorum. O anları sonsuza kadar korumak istiyorum. İçtenlikle söylüyorum, her zaman güçlü olmak için çok çalıştım. O zor zamanlarda birbirimize güvendik ve hayranlar bu zorlukların üzerinden gelebilmemiz için bizi destekleyip korudular, böylece bu yolda birlikte yürümeye devam edebildik.

* Son olarak 2PM’in 'meleği' Nichkhun bize düşüncelerini söylesin~

Nichkhun: Biliyorum ki pek çok insan bizi tanımıyordur fakat bundan sonra daha da çok insanın dikkatini çekecek şarkıcılar olabilmek için daha da çok çalışacağız. Lütfen bizi desteklemeye devam edin~ Bir de son zamanlarda havalar çok soğudu, soğuk almamak için dikkatli olun. Yemeklerinizi iyi yiyin~

* Herkesin sağlığına önem verdiğin için işte elbette "2PM’nin meleği" Nichkhun’sun~

Nichkhun: Doğru değil mi~ herkes sağlığına dikkat etmeli~ fighting!

KHJ-Kolik

*Firstly, let’s talk about your new album?

Junho: No matter what, you must listen to it!
Jun. K: Of course... I think that’s it? Hehe
Chansung: I think that this is an album which is able to widely express 2PM’s current sense of musicality. We’ve also tried to display varied types of concepts; during the production stage we started from the album’s main theme and began to exchange our opinions. Even for our solo tracks, we have chosen our preferred music styles and also individually produced them.

* How do you decide which songs were for the whole group and which ones were to be solo tracks?

Jun. K: For 2PM, we must choose songs which would suit us all and could be performed as a whole group. On the other hand, I think that for solo tracks, you must choose one which enables you to display the individual charisma which cannot be expressed when performing as a whole group.

* The biggest challenged faced in this album?

Nichkhun: In general, I think I have maintained the style I’ve always had; and it seems to be the same for the whole group also. This time my solo track was written for me by Jun. K, it’s also an area which I’ve never attempted before – sexy. This time I will be hoping to show everyone these sexier lyrics and choreography.

* Is it very sexy? (please tell us a bit about your solo track)

Nichkhun: No not really, it’s the unintentionally sexy type. It carries a slight sweet feel to it (laughs)
Wooyoung: The feel is great! It’s just like the song I wrote - <Merry-Go-Round>. If Khun hyung’s song is sweet yet carrying some sexiness into it, then my solo track is one which is full of sexiness. Anyhow, I’ve always wanted to perform this on stage and show everyone during our Arena Tour. It’d be great if you could anticipate it well~
Taecyeon: My solo track was produced by myself and I’ve invited our company’s hoobae, 15&’s Yerin to feature in it. You could sense how a different feel is generated through different vocals. It seems like it has become a new thrilling motivation for me to produce more songs in the future.
Jun. K: About my solo track, I have included elements of R&B into it which I have always wanted to do since I was younger. It displays my own individual performance style and I’ve also pursued to include a musical concept as well.
Chansung: This time I have spent a lot of time and effort on the vocals, it seems like I’ve found the one which suits me best. Last year I began to include some elements of ballet into my performances. Recently, I did a lot of planning and producing on the lighting and stage positioning for my performance. Even the slight hand movements at the end of the song required a lot of attention. But contrastingly, Junho appeared to be very free~ (laughs)
Jun. K: That’s right~ (laughs). Junho is the type who enjoys running freely about on stage, interacting with the audience
Junho: Everyone answered with so much detail~ (laughs). I decided to challenge a new key range. It’s already quite difficult to sing a song that’s raised by half a key. That is what I have decided to challenge this time, there was once when my throat hurt whilst recording. I wonder if it sounds weird when you listen to it, please listen to the song comfortably~ (laughs)

* The image you would like to convey through this album is?

Nichkhun: Our concept is to continuously grow and mature. Not only has our music styles matured and improved, so has our talents. Therefore, this album highly emphasises this point, challenging something we’ve never done before, becoming a new style of 2PM.
Wooyoung: If we don’t show new charms, our fans wouldn’t be interested in 2PM any more
Taecyeon: Nice comment! (laughs)

* Looking back on the 6 years since debut, what thoughts do you have regarding your growth as an artist?

Junho: I think the biggest challenge (for us) was Tokyo Dome. To be on the stage, leaving amazing memories with the fans, I felt very blessed. With this great turning point, we can now use it to visualize an even bigger dream.
Jun. K: Firstly, we have grown in the sense that each member has improved on their individual talents. We used to be extremely nervous once we stood on stage, although we still get nervous we can also feel very carefree and comfortable. It seems like our sense of things as an artist has improved as well. Looking back at 2PM’s history, there really are a lot of difficult moments but we have walked out of those hardships; our mind and hearts have become one and so, generated an even greater connection and closeness with each other. That seems really cool right? We suggest ideas for each other, support and embrace each other – I think that is truly the best kind of relationship.

* Compared to your debut, is there any difference now?

Jun. K: At that time, we were even more like kids. Regarding music, I had never thought that I would’ve become a dancing singer and join 2PM. But throughout this whole journey, I have lots of happy memories and it has also expanded my fields as a music artist. In order to have come so far, we had to work extremely hard. Although it was a really difficult process, I love the current 2PM.
Chansung: If we’re talking about difficulties, then it’d probably be interpersonal relationships. No matter how close your relationship may be, there will always be times where a gap forms. Therefore I’d begin to think should I try to mend this gap and how should I do it. (Between people) the baseline of what they can understand and accept is always different; therefore there may be times where you’d have to surpass your own baseline. But I think that us, 2PM, has been through so many hardships, therefore we have developed a relationship where no matter what happens we can all understand and accept it. Our communication and exchange of opinions has allowed this relationship to become possible for us, and because we have such a relationship we can stick together through thick and thin.
Junho: No matter what happens we won’t argue about who is right and who is wrong. With more communication and encouragement between us all, we can get through any difficulty together, right?
Chansung: Because since our debut, we all spend a lot of time together even after our schedules.

* Do you think you are near to the originally set or focused target for 2PM?

Jun. K: The road ahead is still far away~!
Junho: There are no limits to targets, as you continue to work you will raise that target even higher. Targets will always become much greater
Jun. K: Not only limiting this to singers, but I think it’s the same for everyone who holds onto their dreams. Striving forward with determination and passion, that in itself is another type of happiness. Not only for myself, but for 2PM, I feel really happy.
Chansung: I also think the same way. No matter what, because I’m also a member therefore I can always be full of energy. Everyone should also be thinking the same way, right?

* If you didn’t meet 2PM, what would it be like?

Jun. K: I don’t want to think about this question. I think it’d be a big issue... (laughs)
Chansung: Perhaps we’d be living a bitter lifestyle that sends a chill to people’s hearts...
Junho: That won’t happen! I’d be seriously working hard for a good standard of living. I’m the exact opposite as Chansung!
Chansung: Ah~ suddenly I’m having a ‘but I’m also living a good lifestyle’ feeling right now (laughs)

* In other words, everyone had to go through many hardships together in order to have such a good lifestyle now, right?

Chansung: Of course! That’s why no matter what happens in the future, we have the confidence that we can conquer it. No matter what it is we can get past it, that’s how we are.

* Endlessly attempt new challenges, does it indicate that you feel you must continuously elevate your talents?

Wooyoung: Showing a new side of us often has always been our challenge ever since debut. But coming out of your current identity isn’t an easy task. Regarding this, some members have decided to challenge acting, as it may not be possible to fill up your daily life with music all the time. However, once we are producing music we would work diligently with our full 100%. I think this kind of sincerity is also a side 2PM has grown to have.
Nichkhun: I think that whether it’s television drama or movie filming, in the end it will still be because of the relationship we have developed with music. We attempt areas outside of music and meet many people, this can stimulate our inspiration. I want to be able to truly touch people’s hearts but not due to musical technique, instead using my own emotions and transmitting them to the fans. If I want to transmit those feelings even better then I would like to take on different jobs to train my ability to express my emotions.

* As an individual, you need to grow also...in this sense, are you doing things such as self-discipline?

Taecyeon: Accumulating life experiences is most important, isn’t it? I think it is important to try many things no matter what experience it is in order to express new feelings. And with that, separately, you can’t not practice acrobatics and singing. There’s rapping and acting too. Things that you can’t do unless you truly try. (laughs)
Chansung: This thought of his has never changed

* What kind of lifestyle did you have during your trainee period?

Taecyeon: It was basically sleeping, wake up and go to lessons...
Nichkhun: At that time I really couldn’t see an end to it, I couldn’t see my future. It was 4 years of not knowing what I’d become in the end of it all. Because at that time even if we were receiving training it didn’t mean we’d definitely debut, we always had to have a mindset that we were all competitors as well as friends. At the same time we had to be rivals with ourselves, no matter what you do you must criticise and evaluate. We had to survive in such a harsh environment. Although there was so much pressure, if we look at it another way we were also like office workers. Living a life where we just went to work every day at 8am, and then off to training and returning back home.

* At the time were you all familiar with each other?

Taecyeon: Of course. Although Wooyoung joined us a year later, but because at the time we completely didn’t know he would become a member of a group, therefore we all sat together peacefully, chatting and drinking. The company resembles a school and we were all like friends.
Nichkhun: At that time we all lived together

* After being through such a trainee period, not only in Korea but also now in Japan you have an explosive-like popularity. Have you thought about this before (regarding popularity)?

Nichkhun: I think that we were only able to debut in Japan because the Japanese music industry was able to accept our music styles. I think that’s a big reason why. When we’re asked “How to be considered successful in Japan?” we will often set ourselves 3 targets; participate in the NHK Red and White Song Battle, getting no. 1 on X Chart (he can’t name it during the interview), and also hold a concert at Tokyo Dome. Currently we have achieved 2 out of the 3. From our progress right now, it seems like a good mid-point to be at.

* Would you feel a sense of pride when you think that you’ve come so far?

All members: Of course~

* As a whole group, you have conquered many difficulties together. But as an individual, what/when do you think your own transition is/was?

Nichkhun: I think it was our Japanese debut. When I first arrived at Korea I felt really uneasy, all the trainees were together with us and then everyone debuted eventually. Facing a future which I couldn’t really see, all I could do was continuously fumble around and build up my own confidence. Afterwards, when the members were all confirmed we had to trust each other, and use this trust as our foundation to move towards our dream.

* Have you had the thought that “It’s great up till here already”?

Wooyoung: Regarding new things and challenges we have a big interest but at the same time there’s a huge amount of pressure and anxiousness. Because there is no guarantee that it will succeed. However, the only way to overcome this is to work hard and practice, in the end returning to our original mindset.
Taecyeon: During 2009, as we were happy and celebrating our explosive success we had also been frustrated for 15 days because we couldn’t do it better. But our strong stamina and mental attitude won over this frustration. With greater maturity you could really become even stronger and better. At that time when we did the zombie dance in <Heartbeat> no matter how hard we tried, it just didn’t look like a zombie at all...
Nichkhun: I’ve felt that way before, during the Tokyo Dome concert. It was the first time standing in front of such a large audience, everyone chose to spend their money and time in order to support us. I believe even more that I am only who I am now because of these fans who love me. I want to convey these thankful feelings to everyone; I want to repay everyone for their love. I wanted to preserve that very moment forever. Truthfully, I have always tried really hard to stay strong (for the fans). I hope that during difficult times we could rely on each other, that they’d be supporting us to overcome it and persevere, so that we could continue walking down this path together.

* Finally, let’s have “2PM’s angel” Nichkhun express his thoughts~

Nichkhun: I would imagine there are still many people who don’t know who we are, but from now onwards we will work even harder and grow to become singers who will be recognized by more and more people. Please continue to support us~ Also, it has become really cold recently, please be careful not to catch the cold. Remember to eat well~

* Even reminding everyone to take care of their health, indeed it’s our “2PM angel” Nichkhun~

Nichkhun: Is that right~ everyone must stay healthy ~ fighting!

2oneday



(16-02-2014, Saat: 22:12)KHJ-Kolik yazdı:
Sheepskin Coats Back for Winter

Kışlık Koyun Derisi Montlar Geri Döndü

İşlenmiş koyun derisi ceketler bu kış geri döndü. 1990'lı yıllarda moda giyim tarzı tekrar geliyor, bu sezonun ceket trendleri yünlü kumaştan, kamuflaj, çizgili, onaylı, kürk ve özellikle işlenmiş koyun derisinde bir canlanma içeriyor.

Ayrıca ilk kez kırpılan koyun olarak da bilinen mamul yün ve koyun derisidir. Dışındaki süet yumuşakça işlenirken yün ceket için kısa bir şekilde kesilir. 1 yaşındaki koyun yünü "çift yüzlü" ceketler için kullanılır ve 6 yaşına gelen koyun derisi "Toscana" olarak adlandırılır.

İşlenmiş koyun derisi 2010 Burberry Prorsum sonbahar ve kış gösterinin ardından piste göründü. Kai Aakmann, Theory, The Tilbury'nin New York ziyareti ve İsveç markası Akne gibi markaların modaya uygun olarak Mouton'u bu sezon tanıttı. Parlak gri, pastel pembe, koyu kahverengi ve mavi renkler de daha farklı oldu.

Hongdae'de bir moda mağazası müdürü olan Jessica Jang , "Üretim teknolojisi günümüzde geliştikçe, mouton ceketler farklı renklerde olmaya başladı.Ağırlığı da oldukça hafif." dedi.

Kai-aakmann'dan bir mouton ceket satın alan Kim Young-bin, "Mouton ceketler şık ve gösterişli bir atmosfere sahip. Sadece şık ama aynı zamanda sıcak. Özellikle kadınlar için olan kısa mouton şirin görünüyor. Sadece bu mouton ceketler diğer türleri ile karşılaştırıldığında pahalı oluyor." dedi.

Daha ucuz ve daha hafif olan "Eco mouton" moda çevrelerinde tanıtıldı. Mouton'un bu türü yapay olsa da, teknolojiyle , gerçek mouton kadar doğal hissi veriyor.

Koreli ünlü modacı ve "King of Ambition" adlı drama oyuncusu Ko Joon Hee, Acne mouton ceket giydi ve tüketiciyi daha fazla satın almak konusunda çok fazla etkiledi . Sıska bir siyah kot pantolon ve beyaz renkli bir gömlek ile şık ve modern görünüyordu.

Erkekler de mouton ceket düzenlemenin keyfini çıkarıyor. Koreli üst model ve aktör Kim Woo Bin SBS draması "The Heirs" de Kai-aakmann'ın koyu kahverengi yüksek yakalı mouton ceketi giydi, sonrasında marka sahibi bir haftada 6.000 adet satıldığını söyledi . Koyu kahverengi mouton "The Heirs" dramasının asi ama tatlı karakteri Choi Young Do'yu tamamlıyordu.

Bu mouton düzenlemeye Seoul'e geldiğinizde , Hongik Üniversitesi'nin ana caddesinde , merkezi ticari alanların birinde şık insanlar kendi kişiliklerini hemen gösterir.

Tamamiyle siyah giyinmiş Choi Sung Wook, "Ben şık görünmek istedim, bu yüzden siyah sıska jeans ile kombine etmeye çalıştım." dedi.

" Ben mouton basit görünmesini önlemek için gri bir hırka kullandım." diye ekleyen Kim Dong Ho siyah ve yüksek yakalı mouton giymişti. Choi'nin aksine onun pantolonu ince deriden yapılmıştı.

Kai-aakmann mouton ceketleri ünlüdür . Kai-aakmann'da bir ceket, diğer markalara kıyasla nispeten daha ucuz, yaklaşık 340.000 won ( 318 $). Acne modeli olan Lee Soo Hyuk sık sık Akne mouton giymesiyle tanınıyor. Akne mont yaklaşık 4.000.000 ₩ civarında.

Genel olarak , bu sezon üç ana hatlarıyla - çok fazla - boyutlu siluet , kürk / ilk kez kırpılan koyum yünlerinin çeşitli renklerde popüler mouton stilleri vardır.
KHJ-Kolik

Mouton jackets are back this winter. With 1990s fashion coming into wear again, coat trends of this season include a revival of duffel, camouflage, stripe, check, fur and especially mouton.

Mouton, also called shearling, is manufactured wool and sheepskin. The wool inside the jacket is cut short, while the suede outside is processed softly. The fur of a 1-year-old sheep is used for “double-face” jackets, and sheepskin that comes from 6-month-olds are called “Toscana.”

Mouton reappeared on the runway after the Burberry Prorsum fall and winter show in 2010. Brands like Kai-aakmann, Theory, The Tilbury, Visit in New York and the Swedish brand Acne introduced trendy mouton this season. The colors also became more varied; bright grey, pastel pink, dark brown and blue.

“As the manufacturing technology develops nowadays, mouton jackets come in different colors. The weight gets lighter, too,” said Jessica Jang, manager of a fashion shop in Hongdae.

“Mouton has its own atmosphere of chic and posh. It is not only stylish but also warm. Especially female’s short mouton looks cute. It’s just that mouton is expensive compared to other types of jackets,” said Kim Young-bin, who bought a mouton jacket from Kai-aakmann.

“Eco mouton,” which is cheaper and lighter, is being introduced in fashion circles. Although this type of mouton is artificial, technology enables it to be felt as natural as real mouton.

In Korea, famous fashionista and “King of Ambition” drama actress Ko Joon-hee wore an Acne mouton jacket, and influenced a lot of consumers to buy more of them. By styling her look with skinny black jeans and a white round shirt, she looked chic and modern.

Men also enjoy coordinating mouton jackets. After Korean top model and actor Kim Woo-bin wore a dark brown high-neck mouton jacket from Kai-aakmann on the SBS drama “The Heirs,” the manager of the brand said that 6,000 pieces were sold out in a week. Dark brown mouton wrapped up his rebellious but sweet character as Choi Young-do in “The Heirs.”

Fashionable people at one of the central commercial areas in Seoul, Hongik University’s main street, showed their personalities when it came to coordinating mouton.

“I wanted to look chic, so I tried to match with black skinny jeans,” said Choi Sung-wook who dressed in all black.

“I layered mouton and a grey cardigan to avoid being simple,” added Kim Dong-ho whose mouton was black and high-necked. Unlike Choi, his trousers were made of thin leather.

Kai-aakmann is famous for mouton. A coat from Kai-aakmann is about 340,000 won ($318), comparatively cheaper than other brands. Acne is also known for its mouton, with model Lee Soo-hyuk often wearing Acne mouton. Acne coats are about 4 million won.

Overall, this season’s three main trends - over-size silhouette, fur/shearling and various colors - were popular mouton styles.

Koreajoongangdaily

[Resim: s2o1.jpg]
Cevapla
#19
[Interview] Park Jung Min — "Fans" Magazine 2014 March Issue No:108

[Röportaj] Park Jung Min - "Fans" Dergisi Mart 2014 Sayısı No:108

Park Jung Min, Kendisiyle Aynı Şeylere Gülen Kızlardan Hoşlanıyor

Uzun bir süredir Tayvan'da kamusal bir faaliyet yapmayan Park Jung Min, 5 gün 4 gece devam eden gezi programını gerçekleştirmek için 19 Şubatta Tayvan'a geldi. Bu süre içinde, hafta sonu gerçekleştireceği iki fan toplantısı dışında, 20 Şubat'ta öğle vaktinde, Taipei Royal-Nikko Otel'inin 422 numaralı odasında bizimle özel bir röportaj yapmayı kabul etti. Dergi ile yapacağı röportaj o gün için onun ilk programıydı ama, Park Jung Min işiyle ilgili her faaliyette olduğu gibi burada da çok enerjikti, bu nedenle çok hoş bir söyleşi oldu.

* Park Jung Min Tayvan'a gelen Koreli ünlüler içinde Çincesi en iyi olanlardan biri. Hala özel olarak Çince öğreniyor musun? Çince konuştuğun arkadaşların var mı?

Çince dersleri almaya devam etmiyorum ama, Çince konuştuğum Tayvanlı ve Çinli arkadaşlarla her zaman tanışma fırsatım oluyor. Bu şekilde mümkün olduğunca Çince pratik yapabiliyorum. (Röportaj sırasında, eğer Mandarince cevap verebilirse, Jung Min bunu kendi kendine yapacak)

* Bu sefer Tayvan'a geldiğinde nereleri tekrar görmek istiyorsun?

En çok "Lin Dong Fang"ın sığır etli erişte dükkanına gitmek ve yarısı tendonlu yarısı sığır etli erişte yemek istiyorum. Zaten Tayvan'a geldiğimde ilk önce, yemek yemek için oraya gittim. Aslında Tayvan'a her gelişimde kendimi çok rahat hissediyorum.

* "You Who Came From The Stars" adlı Kore dizisi çok popüler, sen de izliyor musun? Eğer süper bir güce sahip olsaydın, ne olmasını isterdin?

Televizyon izleyecek vaktim yok. Ama benim ablam bu dizinin büyük bir hayranı, o nedenle her bölümü izliyor. Eğer süper bir gücüm olsaydı, en çok Çin dilinde mükemmel yeteneklere sahip olmak isterdim.

* Son zamanlarda SS501 üyeleriyle görüşüyor musun?

Birkaç gün önce, Hyung Jun'un konserindeydim, biz birlikte bir şarkıda düet yaptık.

* SS501 dönemindeki sahne ve Hyung Jun ile birlikte olduğun sahneleri düşündüğünde herhangi bir fark hissediyor musun?

5 üye birlikteyken şarkı kısımlarını söylemek çok kolaydı. (Gülüyor) Ama çok fazla dans hareketi de yapmak gerekiyordu. (Nefes nefese kalmış gibi yapıyor)

* Japonya'daki faaliyetlerinde "ROMEO" ismini kullanıyorsun. ROMEO ve Park Jung Min arasındaki en büyük fark nedir?

En büyük fark, müzik tarzı. ROMEO’nun müzik tarzı rock müziğine daha yakın.

* Son 6 ay içinde Peru, Meksika, Moskova ve diğer yerlerde konserler düzenledin. Bu yerlerdeki hayranlarla etkileşimini ve performans deneyimlerini bizimle paylaşır mısın? En unutulmaz deneyimin neydi? Bu ülkeleri ilk kez mi ziyaret ettin?

Bu ülkelere performans sergilemek için gittiğimde, oradaki hayranlarımdan çok sıcak karşılık aldım, tabii ben de çok uzaklardaki hayranlarımı gördüğüm için çok mutluyum. Meksika'daki performansım sırasında oldukça garip bir şey oldu. Performansımdan hemen sonra, menajerimden, yerel organizatörün çetelerle bazı anlaşmazlıklar yaşadığını bildiren bir telefon aldım. Meksikalı gangsterlerin beni rehin almak istediğini bu yüzden hemen bavulumu toplayıp Meksika'yı terk etmem gerektiğini söyledi. Bu gerçekten korkunç bir deneyim oldu.

* Hemen kaçman gerektiği konusunda özel olarak haberdar edildiğin ve sıra dışı bir olay yaşadığın bu yerde, geride hiç eşya bıraktın mı?

Bavuldan çıkarmadığım birçok şey olduğu için, bavulumu hemen toplayıp kaçmayı başardım ~ Ha!

* Gelecekte yine Meksika'da performans sergilemeye cesaret eder misin?

Evet! Tekrar gitmeyi istiyorum! Çünkü oradaki hayranlarım çok istekli. (Editörün Jung Min için önerisi; Meksika’ya tekrar gittiğinde yanında onu koruması için birkaç koruma götürmeli)

* Önümüzdeki 3 Nisan senin doğum günün, bu yılki doğum günü dileğin nedir?

Hayranlarımla buluşmak için daha fazla yere gitmeyi umuyorum.

* 2009’da sizinle ilk röportajımızı yaparken sizin ideal kadın tipinizi sormuştuk. Ama bunca yıldan sonra ideal tipinin değişmiş olması gerekir, değil mi?

İdeal tipim hiç değişmedi. Mutlu bir şekilde yaşayabileceğim, ilginç ve eğlenceli kızlardan hoşlanırım ve bizim mizah anlayışımız aynı olmalı. (Jung Min, iki insanın espri anlayışı farklı olduğunda nasıl garip bir durum ortaya çıkabileceğini tam yerinde gösterdi~)

* İşiniz dolayısıyla sık sık uçmak ve otellerde kalmak zorundasınız. Yanınızda taşıdığınız her hangi bir uğurlu eşyanız var mı?

Yanımda herhangi bir özel uğurlu eşya taşımam. Eğer yanımda taşımam gereken bir şey varsa; bu da kredi kartımdır! haha, Gittiğim her yerde kredi kartı kullanabilirim. Ancak o zaman kendimi rahat hissederim. Ayrıca farklı bankaların kredi kartlarını taşımak zorundayım, toplamda 6 kredi kartı taşıyorum.

Park Jung Min, fan toplantısında erkek veya kadın farketmeksizin tüm hayranlarını kucakladı ve etrafında döndürdü

Sevimli ve neşeli seksi karizma Park Jung Min, faaliyetlerini gerçekleştirmek için bir kez daha Tayvan'a geldi. Aynı gün içinde, Taipei Datong Spor Merkezi'nde iki fan toplantısı gerçekleştirdi. Çince olan "Bad Person" ve "Baby" şarkıları ile Korece ve Japonca olan birçok şarkının yer aldığı 17 şarkı seslendirdi. Hayranların en sevdiği interaktif oyunlar sırasında da hayranlara birçok kazanç sağladı.

Gülerek, Tayvan'a aniden geldiğini söyledi

22 Şubat öğleden sonra saat 2'de Park Jung Min’in ilk fan toplantısı başladı; sırasıyla "Until the End of Time", "Tonight's the Night" ve "Taste the Fever" şarkılarını söyledi. Park Jung Min, uzun zamandır görmediği Tayvanlı hayranlarını gördüğünde, şirin ve akıcı Çincesiyle herkesi selamladı ve "Hepinizi çok özledim, bu yüzden buraya aniden geldim." dedi. Fan toplantısında, sunucu A Juan ile yaptığı röportajda, Park Jung Min uzun süredir görmediği sunucuya "Boyun çok uzamış." dedi. Esprili konuşma ve nükteli hazır cevaplar orada bulunan hayranların kahkahaya boğdu.

Hayranlarının "Süper yakışıklısın." diye bağırmasını istiyor

Park JungMin'e son zamanlarda öğrendiği Çince kelimeler sorulduğunda, gülümseyerek unuttuğunu söyledi. Sunucudan ona hemen oracıkta bir şey öğretmesini ve sadece öğrendikleriyle pratik yapmasına müsaade etmesini istedi. Sunucu ona Çince, "Süper yakışıklı"nın ne demek olduğunu öğretti. Park Jung Min, onu öğrendikten sonra, ileride hayranlarının ona "Park Jung Min seni seviyorum." tezahüretlarının yerine "Süper yakışıklısın." diye bağırmasını istedi. Hayranlar hemen son derece bir işbirliği içinde "Super yakışıklısın." diye bağırdı ve onu neşelendirdi. Açılıştaki 3 şarkı performansı Romeo kimliğindeki Park Jung Min tarafından yapıldı. Park Jung Min ile karşılaştırıldığında Romeo daha seksi. Park Jung Min, ikisi arasındaki farkı açıklarken; "Romeo karnını gösteriyor, Park Jung Min bunu yapmaz." dedi.

Hayranlar için, "Onlar göğüs kılları kadar hafifler." dedi

Seyirci daha çok SS501 günlerinden beri onu destekleyen yeşil bezelyeler ve bayan hayranlarından oluşuyordu. Çinceye ilgisi olan Park Jung Min, hayranlardan boş zamanlarında kendisine Çince mektuplar yazmalarını istedi. "Ben mektupları okurken Çince öğrenebilirim. Tüm hayranlarım benim Çince öğretmenim." dedi. Tayvan'a bu seferki gelişinde canlı performans için sahneye bir grup çıkardı ve grup üyelerini hayranlara tanıtmayı ihmal etmedi. Ve üyeleri herkesi Çince selamlamaları için teşvik etti. Gitaristi tanıtırken, Çince kullandı ve onun göğüs kılları var dedi. Tüm seyirci gülmekten kırıldı. Ondan sonra, hayranları kucaklayıp taşırken, hayranların ağırlıklarını "Göğüs kılları kadar hafifler." şeklinde açıklayarak şaka yaptı. Buna ek olarak, Park Jung Min, Avrupa turundan fotoğraflar da gösterdi.

Sahnedeki süper koltuk

Park Jung Min'in eğlenceli ve esprili karakteri, hayranlarla oynağı interaktif oyunlar esnasında daha da belirgindi. "Küçük sandalye, neredesin?", "Görür görmez gülmelisin.", "Düşünce transferi." veya "Eatery tanrısı, seni seviyorum." oyunlarından hangisi olursa olsun, sahneye çıkan şanslı hayranlar en basitinden sıcak bir kucaklama, kucağına alıp etrafında döndürme, polaroid fotoğraflar çekmek gibi birçok avantaj elde ettiler. En özel olanı, "Görür görmez gülmelisin." oyununu kazanan hayranın, sahnede Park Jung Min tarafından hazırlanan tek Süper VIP koltuğu almasıydı. Bu hayran fotoğraf çekmenin yanı sıra aşırı yakın bir mesafeden onun performansının tadını çıkaran günün en şanslı kişisiydi.

KHJ-Kolik

Park Jung Min likes girls with the same laughing point

Park Jung Min who hasn`t had any public activities in Taiwan for a long time, on February 19th has come to Taiwan to carry out his 5 days 4 nights trip schedule. In this period of time, apart from holding two fan meetings on the weekend, he also especially agreed to do an exclusive interview with our magazine at Taipei Royal-Nikko Hotel, in room no.422, on February 20th at noon. Although the interview with our magazine was the first schedule for that day, but he is very energetic as soon as he is faced with work related activities, and we had a very pleasant conversation.

* Among the Korean celebrities who come to Taiwan, Jung Min`s Chinese is one of the best. Are you still learning Chinese in private? Do you have friends with whom you can communicate in Chinese?

Although I haven`t continued taking Chinese lessons but whenever I have the opportunity to meet with friends from Taiwan or China I`ll communicate with them in Chinese, in this way I can practice Chinese, I`m trying to practice as much as possible the Chinese I learned previously. (During the interview, if he can answer in Mandarin, Jung Min will do so himself)

* Coming to Taiwan this time round, where do you want to revisit the most?

The place I wanted to go the most is "Lin Dong Fang Beef Noodles Store" and eat half tendon half meat beef noodles. On the first day I arrived in Taiwan I already went there to eat it. In fact, every time I come to Taiwan I feel very relaxed, so anywhere is ok.

* The Korean drama "You who came from the stars" is very popular, are you also watching it? If you could have a super power, what would it be?

I don`t have time to watch it, but my older sister is a super fan of this drama, she will watch every episode on time. If I could have a super power, the one I would want to have the most is excellent abilities in Chinese language.

* Have you recently contacted any SS501 members?

A few days ago I attended Hyung Jun`s concert, we sang a duet song that we wrote together.

* Comparing the collaboration stage with Hyung Jun and the stage during SS501 period, do you feel any difference?

When it`s five members, the singing part is very easy (chortling), but need to have a lot of dance moves ( pretending to gasp for breath)

* You are using the name "ROMEO" for Japan activities, what is the biggest difference between "ROMEO" and Park Jung Min?

The biggest difference is the music genre! ROMEO`s style of music is more rock.

* In the past 6 months, you held concerts in Peru, Mexico, Moscow and other places, can you share with us your experience of performing and interacting with the local fans? What was the most unforgettable experience? Was the first time to visit those countries?

When I went to those countries to perform, I was able to feel the very warm response from the local fans, of course I am also very happy to see the fans from so far away. When performing in Mexico, something rather strange happened. Immediately after my performance, I received a phone call from my manager telling me that the local organizer had some disputes with the gangs. He told me to quickly pack up my luggage and run because the Mexican gangsters wanted to hold me hostage .This was truly a frightening experience!

* Having experienced such an unusual event where you were informed ad hoc that you have to immediately escape, did you left any luggage behind?

Because there were lots of things I had not taken out of the suitcase, I was able to pack up my luggage quickly and escape~ ha

* In the future would you still dare to go to Mexico to perform?

Yes! I would still go! Because the fans over there are very enthusiastic (editor`s recommendation to Jung Min, next time he goes to Mexico must bring along some bodyguards to protect him)

* The upcoming April 3rd is your birthday, what is this year's birthday wish?

I hope to be able to go to even more places to meet my fans

* Although in 2009 when we first interviewed you we have already asked for your ideal type, but after all these years, it should have changed, right?

My ideal type has never changed. I like girls that are interesting/amusing, someone whom you can happily get along with, and our laughing point must be the same. ( Jung Min even demonstrated on the spot what an awkward situation it would be if two people`s laughing point is different ~)

* Because of your work, you have to fly frequently and have to stay in hotels. Do you have any lucky item that you must bring with you?

I don`t bring with me any special lucky item, if there`s anything that I must bring along ~ that would be the credit card! haha I can use the credit card anywhere I go, only then I will feel at ease! Moreover, I have to bring credit cards from different banks, altogether I bring six credit cards with me.

Park Jung Min Fan Meeting hugged fans and turned them in circles regardless if it`s male or female

The cute and lively sexy charisma Park Jung Min, has come to Taiwan once again to hold activities. Within the same day he held two fan meetings at the sports ground of Taipei Datong Sports Centre. He performed 17 songs including the songs in Mandarin, "Bad Person" and "Baby" and many songs in Korean and Japanese, and during the fans` most loved interactive games he gave out lots of benefits!

Laughingly said that has suddenly came to Taiwan

On February 22nd at 2:00pm Park Jung Min`s first fan meeting begins, he performed three consecutive songs: "Until the End of Time", "Tonight`s the Night" and "Taste the Fever". Seeing his Taiwan fans whom he hasn`t met for a long time, Park Jung Min greeted everyone in his cute and fluent Mandarin saying: "I miss you all very much, so I suddenly came here." At the fan meeting, when Park Jung Min was being interviewed by the host A Juan, he said that A Juan whom he hasn`t seen for a long time has grown much taller. The humorous conversation and witty responses made all the fans present at the scene burst into loud laughter.


Wants the fans to shout out "super handsome"

When asked what new Chinese words has he learned recently, Park Jung Min said with a smile that he has forgotten, and asked A Juan to teach him right on the spot, letting him to practice what he has just learnt. A Juan taught him the Chinese words for "super handsome", after learning it he wanted the fans to shout out "Park Jung Min super handsome" instead of "Park Jung Min I love you" in the future. The fans were extremely cooperative and immediately after shouted it out, letting him feel overjoyed. The opening three songs were performed by Park Jung Min under the form of ROMEO. Compared with Park Jung Min, Romeo is more sexy. He explained the difference between the two of them saying: "ROMEO will expose his tummy, Park Jung Min won`t."


Said the fans are as light as chest hair

The audience was mostly made up of females, moreover they are the green peas who have been supporting him for a long time ever since his SS501 days. He who is very interested in the Chinese language, asked the fans to write him letters in Chinese in their spare time, he said: " I can learn Chinese while reading the letters, all the fans are my Chinese teachers". This time round coming to Taiwan to perform he also brought a live band on the stage and did not forget to introduce the members to the fans, and even encouraged them to greet everyone in Chinese. He used Chinese to introduce the guitar player saying he has "chest hair", cracking up the whole audience. After that, when carrying the fans, he joked around describing the fans` weight as being "as light as chest hair". In addition, Park Jung Min also shared the photos taken during his European Tour.


The super seat on the stage

Park Jung Min`s funny and witty character was even more visible during the interactive games with the fans. Whether it was "Little chair, where are you?", "Once you see you must laugh","Thought transference" or "God of eatery, I love you" games, the lucky fans who went on the stage have all received many benefits, such as the most basic warm hug, being held up and turned in circles, taking polaroid pictures, etc. The most special one being that the fan who won the game "Once you see you must laugh" got the only super VIP seat Park Jung Min prepared for her on the stage. This fan could enjoy his performance from a super close range as well as take pictures of him. She was truly the luckiest person of the day!

Aeternumin Blog

[Resim: z52j.jpg]
Cevapla
#20
Tesekkurler. (:
? BIGBANG MADE V.I.P
V.I.P MADE BIGBANG ?

Cevapla




Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi