Ganghwasanseong Fortress (강화산성)
![[Resim: 1dZN4G.jpg]](http://i.hizliresim.com/1dZN4G.jpg)
Adres: Incheon-si, Ganghwa-gun, Ganghwa-eup, Gukhwa-ri, Sinmun-ri, Gwancheong-ri, Namsan-ri
Website
Ganghwasanseong Fortress, Goryeo Kralı Gojong zamanında (1232 yılında), Ganghwa Dağı’nın dibine topraktan yapılmış bir kaledir. Moğollardan gelen saldırıları püskürtmek için yaptırılmıştır. Kale; iç, orta, dış olarak topraktan oluşuyordu. İç kale zamanla başka bir yere taşınmış ama tahrip edildiğinden Joseon Dönemi'nde duvar tekrar toprak ile yeniden tadilat edilmiştir. Birçok tadilat sürecinde, yine Joseon Dönemi'nde, taslarla yeniden inşa edilmiştir.
İç kale, 1.200 metre civarında, orta kale de Ganghwa-do doğusunu korumak için yapılmıştır. Dış duvar çamurdan olup yaklaşık 9km çevresi ve içinde de tam 8 tane kapısı vardır. Dış kalenin en önemli görevi de Moğolların denizden gelebilecek saldırılarını önlemekti. Büyük dış duvar Ganghwa'nın doğusunda, bugün de halen durmaktadır. 1977 yılına kadar, iç duvara, birçok kez tadilat yapılıp yeniden inşa edilmiştir. Bu duvarın doğu tarafının henüz tadilatı yapılmamıştır.
İç kalenin dört ana kapısı vardı. Güneyinde Anparu, Cheomhwaru kuzey, Jinsongru, ama bugün için batı Manghanru, ve doğusunda, doğu kapısı artık yoktur, Ammun (gizli yol) bulunmaktadır. Batı kapısı olarak, tarihi Yeonmudang da kullanılmamaktadır. Bu batı kapısı, askerlerin eğitim için kullandıkları yerdi.
Ganghwasanseong Fortress güzel görüntüsü ile yürüyüş için ideal bir yerdir.
İtribat :
• 1330 Seyahat Hattı: + 82-2-1330
(Korece, İngilizce, Japonca, Çince)
Daha fazla bilgi için:
• Kore Kültürel Miras Yönetimi:
+ 82-32-930-3626 ~ 7 (Korece, İngilizce, Japonca, Çince),
Ganghwa Turizm Bilgi Merkezi:
+ 82-32-932-5464
English
Address: Incheon-si, Ganghwa-gun, Ganghwa-eup, Gukhwa-ri, Sinmun-ri, Gwancheong-ri, Namsan-ri
Homepage
Ganghwasanseong Fortress was originally a mountain wall made of earth, built during Goryeo King Go-Jong’s 19th year of reign (1232), after he moved to Ganghwa-do. It was built to repel attacks from the Mongols. The inner castle was destroyed when the capital was moved to another place, and at the beginning of the Joseon Era (1392-1910) the wall was again rebuilt with mud. It went through much restoration until finally being rebuilt with stones in the Joseon Era.
Ganghwasanseong Fortress originally had an interior and exterior walls, but only the interior wall exists today. It has an approximate circumference of 1.2km. The exterior mud wall was approximately 9km in circumference with 8 gates. The huge exterior wall was built along the side of the east channel of Ganghwa, but no longer exists today. Until 1977, the interior wall was rebuilt many times over, but the east side of this wall has yet to be reconstructed.
There were four main gates to the wall. To the south, Anparu, to the east, Cheomhwaru, to the west, Manghanru, and to the north, Jinsongru, but today, the east gate no longer exists. At the west gate, the historic Yeonmudang still remains. This area was where the soldiers used to train, and was also the place where Korea-Japan Treaty of Peace and Amity was signed in 1876. With its beautiful scenery, Ganghwasanseong Fortress is an ideal place for a brisk walk or refreshing drive.
Inquiries
• 1330 Travel Hotline: +82-2-1330
(Korean, English, Japanese, Chinese)
• For more info: Cultural Heritage Administration of Korea:
+82-32-930-3626~7 (Korean, English, Japanese, Chinese),
Ganghwa Tourism Information Center:
+82-32-932-5464
Kaynak / Source
![[Resim: 70464459.gif]](http://img254.imageshack.us/img254/5857/70464459.gif)
![[Resim: 1dZN4G.jpg]](http://i.hizliresim.com/1dZN4G.jpg)
Adres: Incheon-si, Ganghwa-gun, Ganghwa-eup, Gukhwa-ri, Sinmun-ri, Gwancheong-ri, Namsan-ri
Website
Ganghwasanseong Fortress, Goryeo Kralı Gojong zamanında (1232 yılında), Ganghwa Dağı’nın dibine topraktan yapılmış bir kaledir. Moğollardan gelen saldırıları püskürtmek için yaptırılmıştır. Kale; iç, orta, dış olarak topraktan oluşuyordu. İç kale zamanla başka bir yere taşınmış ama tahrip edildiğinden Joseon Dönemi'nde duvar tekrar toprak ile yeniden tadilat edilmiştir. Birçok tadilat sürecinde, yine Joseon Dönemi'nde, taslarla yeniden inşa edilmiştir.
İç kale, 1.200 metre civarında, orta kale de Ganghwa-do doğusunu korumak için yapılmıştır. Dış duvar çamurdan olup yaklaşık 9km çevresi ve içinde de tam 8 tane kapısı vardır. Dış kalenin en önemli görevi de Moğolların denizden gelebilecek saldırılarını önlemekti. Büyük dış duvar Ganghwa'nın doğusunda, bugün de halen durmaktadır. 1977 yılına kadar, iç duvara, birçok kez tadilat yapılıp yeniden inşa edilmiştir. Bu duvarın doğu tarafının henüz tadilatı yapılmamıştır.
İç kalenin dört ana kapısı vardı. Güneyinde Anparu, Cheomhwaru kuzey, Jinsongru, ama bugün için batı Manghanru, ve doğusunda, doğu kapısı artık yoktur, Ammun (gizli yol) bulunmaktadır. Batı kapısı olarak, tarihi Yeonmudang da kullanılmamaktadır. Bu batı kapısı, askerlerin eğitim için kullandıkları yerdi.
Ganghwasanseong Fortress güzel görüntüsü ile yürüyüş için ideal bir yerdir.
İtribat :
• 1330 Seyahat Hattı: + 82-2-1330
(Korece, İngilizce, Japonca, Çince)
Daha fazla bilgi için:
• Kore Kültürel Miras Yönetimi:
+ 82-32-930-3626 ~ 7 (Korece, İngilizce, Japonca, Çince),
Ganghwa Turizm Bilgi Merkezi:
+ 82-32-932-5464
English
Address: Incheon-si, Ganghwa-gun, Ganghwa-eup, Gukhwa-ri, Sinmun-ri, Gwancheong-ri, Namsan-ri
Homepage
Ganghwasanseong Fortress was originally a mountain wall made of earth, built during Goryeo King Go-Jong’s 19th year of reign (1232), after he moved to Ganghwa-do. It was built to repel attacks from the Mongols. The inner castle was destroyed when the capital was moved to another place, and at the beginning of the Joseon Era (1392-1910) the wall was again rebuilt with mud. It went through much restoration until finally being rebuilt with stones in the Joseon Era.
Ganghwasanseong Fortress originally had an interior and exterior walls, but only the interior wall exists today. It has an approximate circumference of 1.2km. The exterior mud wall was approximately 9km in circumference with 8 gates. The huge exterior wall was built along the side of the east channel of Ganghwa, but no longer exists today. Until 1977, the interior wall was rebuilt many times over, but the east side of this wall has yet to be reconstructed.
There were four main gates to the wall. To the south, Anparu, to the east, Cheomhwaru, to the west, Manghanru, and to the north, Jinsongru, but today, the east gate no longer exists. At the west gate, the historic Yeonmudang still remains. This area was where the soldiers used to train, and was also the place where Korea-Japan Treaty of Peace and Amity was signed in 1876. With its beautiful scenery, Ganghwasanseong Fortress is an ideal place for a brisk walk or refreshing drive.
Inquiries
• 1330 Travel Hotline: +82-2-1330
(Korean, English, Japanese, Chinese)
• For more info: Cultural Heritage Administration of Korea:
+82-32-930-3626~7 (Korean, English, Japanese, Chinese),
Ganghwa Tourism Information Center:
+82-32-932-5464
Kaynak / Source
![[Resim: 70464459.gif]](http://img254.imageshack.us/img254/5857/70464459.gif)
TÜRKİYE ℂ⋆