14-01-2018, Saat: 19:25
For Lee Jun, Hansik Is More Than Side Dishes
Lee Jun İçin Hansik Mezeden Daha Fazlası
![[Resim: p6vWVr.jpg]](https://i.hizliresim.com/p6vWVr.jpg)
Tiyatrolarda izleyicilerin, performans sergileyenlerin olduğu bir liste ile oyun hakkında bir bilgisi olmayanlar için eserle ilgili açıklayıcı bilgilerin yer aldığı bir oyun broşürü almaları sıkça rastlanılan bir şeydir.
Seocho’da modern bir Kore restoranı olan Soigne’de Şef Lee Jun her üç ayda bir menü değiştiriyor ve müşterilerine okumaları için bir broşür vererek benzer bir konsept uyguluyor.
Şef Lee Şubat’a kadar kullanılacak olan son menüsü için eski Kore tariflerini yeniden yorumladı. Bu broşürün arkasındaki fikir, Joseon Hanedanlığı (1392-1910) ve daha öncesi dönemde yapılmış olan yemekleri yenilenen tariflerle müşterilere sunmaktır.
“Dae Jang Deum” olarak da bilinen “Jewel in the Palace” adlı dizide Joseon hükümdarı ve maiyetine sunulan yemekleri göstermek için gerçek tarihe dayanan kurgusal hikayeler kullanıldığı gibi Lee eski Kore lezzetlerini daha ilginç yapabilmek adına kendi dokunuşunu da ekledi. Broşürde Şefin kullandığı tarifler ve bunları modern tatlara nasıl dönüştürdüğü ayrıntılarıyla anlatılıyor.
![[Resim: kOZWaq.jpg]](https://i.hizliresim.com/kOZWaq.jpg)
Lee yemek deneyimine neden “eğlenceli” unsurlar eklemek istediğini şu sözleriyle açıkladı: “TV şovları Kore yemeği sözcüğünü yaymak için harika bir yol olduğu gibi eski tariflerle yaptığım şey de buna benzerdir. Ne gariptir ki Koreliler Kore yemeğinin neyden yapıldığını bildiklerini düşündükleri için çok Korece olan bazı şeyleri genelde göz ardı ediyorlar [henüz denememişlerse bile]. Tabularını yıkmak istediğim için Kore yemekleri daha çok müşteriye yönelik olsun diye tarifleri yeniden düzenledim.”
Eski tariflerde krema, yoğurt ve mozerellaya benzeyen bir tür peynir gibi bazı tanıdık malzemeler olduğunu ortaya çıkararak, ona Joseon hükümdarı ve maiyetinin de bu malzemelere sahip olduğunu düşündürdü.
Bazı aşçılık teknikleri “sous vide” adındaki Fransa’dan çıkma yavaş pişime tarzına benziyordu. Bir tane tarifte insanların çiğ eti hamurla sararak ızgarada pişirdikleri görülüyor. O yüzden Şef de aynısını yaptı. Hamurun içinde bulunan sebze suyu etin yanmasını önlüyor. Lee’nin yapması gereken tek şey et yeterince piştikten sonra hamuru etten ayırmak.
Lee: “Bugün bu eski tarif tam kampçılara göre olabilir. Hamura konulan şey et pişerken hafiften ete geçebileceği için ortaya daha zengin bir tat çıkabilir” dedi.
Yıllar önceki çalışmalardan tarif çıkarabilmek için Şef Lee yaklaşık 15 kitabı 20 kez tekrar tekrar okudu. Detaylı açıklamalar bulunmadığından Lee malzemelerde doğru miktarı tutturabilmek için deneme yanılma yöntemini kullanmak zorunda kaldı. Ayrıca daha fazla eski belgeye ulaşabilmek ve bilgi sahibi uzmanlardan bu işin temelini anlamak için yerel kütüphaneleri ve Kore Yemekleri Tanıtım Enstitüsünü ziyaret etti.
Lee: “Fransız yemeklerini popüler yapmak için kimse baskı uygulamadı ancak insanlar Fransız teknikleriyle yapılan yemeklerin lezzetli olduğunu düşündükleri için bu becerileri kullanmaya devam ediyor. İnsanlar Kore yemeği yapmayı gerekli görmediklerinde bile farklı yemekler yapmak adına bir temel olarak dongchimi (beyaz kimchi) suyu gibi belirli Kore aşçılık tekniklerini kullanabilirse, Kore mutfağını oluşturan şeylere bu şekilde şekil vermeye başlayabildik ve Fransız mutfağını şu anki olduğu yere bu şekilde getirdik” dedi.
Lee’ye göre farklı bir açıdan bakmak Kore mutfağı yani hansik için büyük resmi görmek adına önemlidir.
Lee: “Pirinç ve çorbayı bir araya getirmek hansik’e belirli bir yemek demek için bir ön koşul değildir. Bazı mezeler de Kore yemeği olarak tanımlanmıyor. Ne kadar çok kişinin hansik’e olan ön yargısını yıkarsak, hansik’i yaymak için o kadar çok imkanımız olur” dedi.
2 yıl önce Şef Lee “Yabani” temalı menüsü için kurbağa ile ipekböceği larvası kullanmıştı ve ne kadar radikal bir yaklaşım sergilerse müşterilerinden o kadar çok heyecan verici yanıtlar aldığını fark etti. Nihayetinde yıl sonunda yemek endüstrisindeki yeni oluşumlar hususunda kendine ve çalışanlarına meydan okuyarak zorla tamamladığı “en iyiler” menüsünü yapmayı bıraktı.
Lee: “İnsanların belirli yemekler için gelip gelmedikleri konusunda şüphelerim vardı ancak farklı malzemeler ve yöntemler denedim ve sonrasında tereddüt ettiğim yöntemleri eleyerek misafirlerime daha çok hitap eden yöntemler buldum” dedi.
Her üç ayda bir menüyü elden geçirmek Lee’nin hansik’in sınırlarını zorladığı tek olay değildir. Müşterilerin her iki ya da üç ayda bir sürekli yeni yemekler tatmaları ve Soigne’de ya da şehirdeki yeni bir restoranda yeni bir menünün hizmete sunulup sunulmaması hususunda geri bildirimde bulunmaları için davet edildikleri pop-up etkinliklerde Şef Lee mutfağın kontrolünü çalışanlarından birine veriyor.
Kaynak
Lee Jun İçin Hansik Mezeden Daha Fazlası
![[Resim: p6vWVr.jpg]](https://i.hizliresim.com/p6vWVr.jpg)
Tiyatrolarda izleyicilerin, performans sergileyenlerin olduğu bir liste ile oyun hakkında bir bilgisi olmayanlar için eserle ilgili açıklayıcı bilgilerin yer aldığı bir oyun broşürü almaları sıkça rastlanılan bir şeydir.
Seocho’da modern bir Kore restoranı olan Soigne’de Şef Lee Jun her üç ayda bir menü değiştiriyor ve müşterilerine okumaları için bir broşür vererek benzer bir konsept uyguluyor.
Şef Lee Şubat’a kadar kullanılacak olan son menüsü için eski Kore tariflerini yeniden yorumladı. Bu broşürün arkasındaki fikir, Joseon Hanedanlığı (1392-1910) ve daha öncesi dönemde yapılmış olan yemekleri yenilenen tariflerle müşterilere sunmaktır.
“Dae Jang Deum” olarak da bilinen “Jewel in the Palace” adlı dizide Joseon hükümdarı ve maiyetine sunulan yemekleri göstermek için gerçek tarihe dayanan kurgusal hikayeler kullanıldığı gibi Lee eski Kore lezzetlerini daha ilginç yapabilmek adına kendi dokunuşunu da ekledi. Broşürde Şefin kullandığı tarifler ve bunları modern tatlara nasıl dönüştürdüğü ayrıntılarıyla anlatılıyor.
![[Resim: kOZWaq.jpg]](https://i.hizliresim.com/kOZWaq.jpg)
Lee yemek deneyimine neden “eğlenceli” unsurlar eklemek istediğini şu sözleriyle açıkladı: “TV şovları Kore yemeği sözcüğünü yaymak için harika bir yol olduğu gibi eski tariflerle yaptığım şey de buna benzerdir. Ne gariptir ki Koreliler Kore yemeğinin neyden yapıldığını bildiklerini düşündükleri için çok Korece olan bazı şeyleri genelde göz ardı ediyorlar [henüz denememişlerse bile]. Tabularını yıkmak istediğim için Kore yemekleri daha çok müşteriye yönelik olsun diye tarifleri yeniden düzenledim.”
Eski tariflerde krema, yoğurt ve mozerellaya benzeyen bir tür peynir gibi bazı tanıdık malzemeler olduğunu ortaya çıkararak, ona Joseon hükümdarı ve maiyetinin de bu malzemelere sahip olduğunu düşündürdü.
Bazı aşçılık teknikleri “sous vide” adındaki Fransa’dan çıkma yavaş pişime tarzına benziyordu. Bir tane tarifte insanların çiğ eti hamurla sararak ızgarada pişirdikleri görülüyor. O yüzden Şef de aynısını yaptı. Hamurun içinde bulunan sebze suyu etin yanmasını önlüyor. Lee’nin yapması gereken tek şey et yeterince piştikten sonra hamuru etten ayırmak.
Lee: “Bugün bu eski tarif tam kampçılara göre olabilir. Hamura konulan şey et pişerken hafiften ete geçebileceği için ortaya daha zengin bir tat çıkabilir” dedi.
Yıllar önceki çalışmalardan tarif çıkarabilmek için Şef Lee yaklaşık 15 kitabı 20 kez tekrar tekrar okudu. Detaylı açıklamalar bulunmadığından Lee malzemelerde doğru miktarı tutturabilmek için deneme yanılma yöntemini kullanmak zorunda kaldı. Ayrıca daha fazla eski belgeye ulaşabilmek ve bilgi sahibi uzmanlardan bu işin temelini anlamak için yerel kütüphaneleri ve Kore Yemekleri Tanıtım Enstitüsünü ziyaret etti.
Lee: “Fransız yemeklerini popüler yapmak için kimse baskı uygulamadı ancak insanlar Fransız teknikleriyle yapılan yemeklerin lezzetli olduğunu düşündükleri için bu becerileri kullanmaya devam ediyor. İnsanlar Kore yemeği yapmayı gerekli görmediklerinde bile farklı yemekler yapmak adına bir temel olarak dongchimi (beyaz kimchi) suyu gibi belirli Kore aşçılık tekniklerini kullanabilirse, Kore mutfağını oluşturan şeylere bu şekilde şekil vermeye başlayabildik ve Fransız mutfağını şu anki olduğu yere bu şekilde getirdik” dedi.
Lee’ye göre farklı bir açıdan bakmak Kore mutfağı yani hansik için büyük resmi görmek adına önemlidir.
Lee: “Pirinç ve çorbayı bir araya getirmek hansik’e belirli bir yemek demek için bir ön koşul değildir. Bazı mezeler de Kore yemeği olarak tanımlanmıyor. Ne kadar çok kişinin hansik’e olan ön yargısını yıkarsak, hansik’i yaymak için o kadar çok imkanımız olur” dedi.
2 yıl önce Şef Lee “Yabani” temalı menüsü için kurbağa ile ipekböceği larvası kullanmıştı ve ne kadar radikal bir yaklaşım sergilerse müşterilerinden o kadar çok heyecan verici yanıtlar aldığını fark etti. Nihayetinde yıl sonunda yemek endüstrisindeki yeni oluşumlar hususunda kendine ve çalışanlarına meydan okuyarak zorla tamamladığı “en iyiler” menüsünü yapmayı bıraktı.
Lee: “İnsanların belirli yemekler için gelip gelmedikleri konusunda şüphelerim vardı ancak farklı malzemeler ve yöntemler denedim ve sonrasında tereddüt ettiğim yöntemleri eleyerek misafirlerime daha çok hitap eden yöntemler buldum” dedi.
Her üç ayda bir menüyü elden geçirmek Lee’nin hansik’in sınırlarını zorladığı tek olay değildir. Müşterilerin her iki ya da üç ayda bir sürekli yeni yemekler tatmaları ve Soigne’de ya da şehirdeki yeni bir restoranda yeni bir menünün hizmete sunulup sunulmaması hususunda geri bildirimde bulunmaları için davet edildikleri pop-up etkinliklerde Şef Lee mutfağın kontrolünü çalışanlarından birine veriyor.
Kaynak