05-12-2015, Saat: 21:32
(Son Düzenleme: 14-09-2016, Saat: 15:08, Düzenleyen: kıday baksı.)
Dolsot-bap
![[Resim: KD75KD.jpg]](http://imagizer.imageshack.us/v2/640x480q90/905/KD75KD.jpg)
Bu yemek; glutensiz pirinçle karıştırılmış pirinç, darı, fasulye, sorgum, gingko fıstığı, havuç, yakınlarda yetiştirilen sebzeler ve 29 farklı çeşit mezeyle servis edilir. Daejeon pirinç güvecinin 20 yıllık bir tarihi var ve sağlıklı tadı diğer pirinç güveçlerinden ayırt edilebiliyor.
İçindekiler:
- Pirinç: glutensiz pirinç, darı, fasulye, sorgum, gingko fıstığı, havuç
- Meze: yakınlarda yetişen çeşitli sebzeler, 20 farklı sebze yemeği
Nasıl Pişirilir?
Pirinci suya batırın ve pişmiş fasulye ve diğer tahıllarla karıştırın. Sıcaklığı dikkatlice kontrol edin ve pirinç parlak görünene ve tamamen pişene dek pişirin.
Özel Niteliği:
Bu yemeğin geleneksel Kore pirincinden (gamasot) daha yoğun bir tadı var. Gençlerin, orta yaşlıların ve hatta daha yaşlı nesillerin favorisi. Taze sebzelerle servis ediliyor ve diğer pişirilmiş sebzeler de mezeleri.
English
This dish is served with rice mixed with nonglutinous rice, millet, bean, sorghum, gingko nut, carrot, fresh vegetable cultivated nearby, and 20 different side dishes. Daejeon’s hotpot rice has a 20 year history and its wholesome taste is differentiated from other hotpot rices.
Ingredients:
-Rice: nonglutinous rice, millet, bean, sorghum, gingko nut, carrot
-Side dish: various vegetables grown nearby, 20 different kinds of vegetable dishes
How to cook
Soak the rice in the water and mix it with cooked bean and other grains. Control the heat carefully and cook until the rice looks shiny and is fully cooked.
Special Quality:
This dish has a deeper taste than the traditional Korean rice (gamasot). It is a favorite for the youth, the middle aged as well as the older generation. It is served with fresh vegetables and other cooked vegetables are side dishes.
Kaynak / Source
![[Resim: KD75KD.jpg]](http://imagizer.imageshack.us/v2/640x480q90/905/KD75KD.jpg)
Bu yemek; glutensiz pirinçle karıştırılmış pirinç, darı, fasulye, sorgum, gingko fıstığı, havuç, yakınlarda yetiştirilen sebzeler ve 29 farklı çeşit mezeyle servis edilir. Daejeon pirinç güvecinin 20 yıllık bir tarihi var ve sağlıklı tadı diğer pirinç güveçlerinden ayırt edilebiliyor.
İçindekiler:
- Pirinç: glutensiz pirinç, darı, fasulye, sorgum, gingko fıstığı, havuç
- Meze: yakınlarda yetişen çeşitli sebzeler, 20 farklı sebze yemeği
Nasıl Pişirilir?
Pirinci suya batırın ve pişmiş fasulye ve diğer tahıllarla karıştırın. Sıcaklığı dikkatlice kontrol edin ve pirinç parlak görünene ve tamamen pişene dek pişirin.
Özel Niteliği:
Bu yemeğin geleneksel Kore pirincinden (gamasot) daha yoğun bir tadı var. Gençlerin, orta yaşlıların ve hatta daha yaşlı nesillerin favorisi. Taze sebzelerle servis ediliyor ve diğer pişirilmiş sebzeler de mezeleri.
English
This dish is served with rice mixed with nonglutinous rice, millet, bean, sorghum, gingko nut, carrot, fresh vegetable cultivated nearby, and 20 different side dishes. Daejeon’s hotpot rice has a 20 year history and its wholesome taste is differentiated from other hotpot rices.
Ingredients:
-Rice: nonglutinous rice, millet, bean, sorghum, gingko nut, carrot
-Side dish: various vegetables grown nearby, 20 different kinds of vegetable dishes
How to cook
Soak the rice in the water and mix it with cooked bean and other grains. Control the heat carefully and cook until the rice looks shiny and is fully cooked.
Special Quality:
This dish has a deeper taste than the traditional Korean rice (gamasot). It is a favorite for the youth, the middle aged as well as the older generation. It is served with fresh vegetables and other cooked vegetables are side dishes.
Kaynak / Source