yukari
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 5/5 - 1 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Other News From Korea
Tour de Korea 2016

2016 Kore Turu

Bir grup bisikletçi 12 Haziran 2016 tarihinde 2016 Kore Turu'nun son ayağında Seoul'de bir sokağın aşağısında sürüyorlar. Bisiklete binme etkinliği 5 Haziran 2016'da 13 ülkeden 20 takım ile başladı. Slovenyalı Grega Bole, 1229 kilometrelik yarışta 28 saat, üç dakika ve iki saniye ile genel zamanda yarışmayı kazandı.

edaerdemi


A group of cyclists rides down a street in Seoul in their final leg of the Tour de Korea 2016 on June 12, 2016. The cycling event started with 20 teams from 13 nations on June 5, 2016. Grega Bole of Slovenia won the competition with an overall time of 28 hours, three minutes and two seconds in the 1,229-kilometer race.

12.06.2016 - Yonhap News

[Resim: 13413913_10207781061739137_1075800475_n.jpg]
Cevapla
Yoga Marathon

Yoga Maratonu

Kore Yoga Maratonu katılımcıları bugün Seoul, Jangchung Spor Salonunda yoga hareketlerini sergilediler. Yaklaşık 500 yogacı dünyaca ünlü uzman yogacılardan çeşitli hareketler öğrenmek için etkinliğe katıldı.

EmelHenecia


Participants at the Korea Yoga Marathon perform yoga moves at Jangchung Gymnasium in Seoul on June 12, 2016. Some 500 yogis attend the event to learn various movements from world renowned yoga masters.


12.06.16 - Yonhap

Cevapla
1 in 5 S. Korean Elementary Schools Have Less than 10 1st Graders This Year

Bu Yıl Güney Kore'deki 5 İlköğretim Okulundan 1’i 10 Kişiden Daha Az 1. Sınıf Öğrencisine Sahip

Bu sene ülke genelinde beş ilkokuldan bir tanesinde 10’dan daha az 1.sınıf öğrencisi var.

Pazartesi günü Eğitim Bakanlığı okul veritabanı web sitesi Alimi’ye göre Güney Kore’deki 1395 adet ilkokula bu yıl 10’dan daha az 1.sınıf öğrencisi kaydoldu.

Toplamda 6128 ilköğretim okulu bu yıl kaç adet 1.sınıf öğrencisi aldıklarını hükümete bildirdiler, buna göre ülke genelindeki ilkokullardan %22’si 10’dan daha az sayıda 1.sınıf öğrencisi kaydetti.

Bölgelere göre, Güney Jeolla ve Kuzey Gyeongsang Eyaletleri her biri 217 sayıyla en fazla 1. Sınıfa giden öğrenci sayısına sahip, onları takiben Kuzey Jeolla Eyaleti 187 ve Gangwon Eyaleti 179 1.sınıfa giden öğrenci sayısına sahip.

Güney Jeolla’daki 24 okul dâhil toplamda 93 ilköğretim okulu bu sene yeni öğrenci kaydı almadı.

İlkokul ve ortaokulun birleşiminde, 11806 okuldan 1748’i (%14.8) bu yıl 10 kişiden daha az yeni öğrenciye sahip.

Bu yılki yeni kaydolan öğrencilerin ortalama sayısı ilkokul için 70, ortaokul için 147 ve liseler için 252 kişidir.

HazalARIBAŞ


One in five elementary schools across the country had less than ten new students this year.

According to school database website Alimi run by the Education Ministry on Monday, one-thousand-395 elementary schools in South Korea received less than ten first-graders this year.

A total of six-thousand-218 elementary schools notified the government of the number of first-graders they received this year, meaning around 22 percent of elementary schools across the country had less than ten new students enroll.

By region, South Jeolla and North Gyeongsang Provinces had the most primary schools with single-digit number of first-graders at 217 for each, followed by North Jeolla Province at 187 and Gangwon Province at 179.

Ninety-three elementary schools received no new students this year, including 24 in South Jeolla.

Combining primary schools with secondary schools, one-thousand-748 out of eleven-thousand-806 schools, or 14-point-eight percent, had less than ten new students this year.

The average number of students newly enrolling this year was 70 for elementary, 147 for middle and 252 for high schools.

13.06.2016 – KBS World

[Resim: 1dVq9G.jpg]
Cevapla
Raising The Sewol

Yükselen Sewol

Pazar günü işçiler, güney Jeolla, Jindo County'nin kapalı sularında Sewol feribotunu yayla kaldırmaya çalışıyor. Feribot, 16 Nisan 2014 sabahı alabora olup gemideki 304 yolcu ölmüştü. Kurtarma ekibi, soruşturma için gemiyi parçalamadan çıkarmaya çalışıyor.

thegreenbee


Workers try Sunday to lift the bow of the Sewol ferry from the waters off Jindo County, South Jeolla. The ferry capsized on the morning of April 16, 2014, killing 304 passengers aboard. The salvage team will try to lift the ship without dismembering it for a probe.

13.06.2016 - KOREA JOONGANG DAILY

[Resim: 12193615.jpg]
Cevapla
Teşekkür ederiz.

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency/
Cevapla
Foreigners at DMZ Eco-Park

Yabancılar DMZ Eko-Park'ında

Seoul'de Güney Kore-ASEAN Turizm atölye çalışmasına katılan bir grup yabancı, 12 Haziran 2016'da Seoul'ün 88 kilometre kuzeyinde yer alan iki Kore'yi ayıran Cherwon'da askerden tecrit edilmiş bölgenin (DMZ) yakınındaki "Eko-barış Park"ını ziyaret ettiler. ASEAN, Güneydoğu Asya Ülkeleri derneğini temsil ediyor. Bu fotoğraf Seoul ASEAN-Kore Merkezi sağlandı.

edaerdemi


A group of foreigners who participated in a South Korea-ASEAN tourism workshop in Seoul visits the "Eco-Peace Park" near the demilitarized zone (DMZ) separating the two Koreas in Cherwon, located some 88 kilometers north of Seoul, on June 12, 2016. ASEAN stands for the Association of Southeast Asian Nations. The Seoul-based ASEAN-Korea Center provided this photo.

13.06.2016 – Yonhap News

[Resim: PYH2016061300320034100_P2.jpg]
Cevapla
Another Chinese Boat Seized for Illegal Fishing in S. Korean Waters

G. Kore Sularında Yasadışı Balıkçılık Yapan Başka Çinli Tekne Yakalandı

Korelerarası deniz sınırında Sarı Deniz'e yakın Güney Kore sularında başka bir Çinli balıkçı teknesi yasadışı faaliyet yaparken ele geçirildi.

Incheon Sahil Güvenlik ve Deniz Kuvvetleri müşterek olarak yürüttüğü pazartesi günü sabah saat 11 civarında Baeknyeong Adası’nın yaklaşık 20 kilometre kuzeybatısı sularında 50 tonluk Çinli tekne ele geçirildi.

Tekne, Kuzey Sınır Hattı’nın (NLL) Güney Kore tarafına yedi kilometre girerek Güney Kore karasularında yasadışı faaliyeti oldu.

Sahil güvenlik geminin kaptanını ve yedi mürettebatı gemiyi durdurmak için bekçi sırası takibini reddeden ve kaçmaya teşebbüs suçlamasını araştıracak.

Bazı 280 Çinli balıkçı teknesi Sarı Deniz'de deniz sınır alanının yakınında pazartesi günü yasadışı faaliyette bulunduğu bildirildi.

Arslan Bey


Another Chinese fishing boat was seized for illegally operating in South Korean waters in the Yellow Sea near the inter-Korean maritime border.

The Incheon Coast Guard and the Navy jointly seized the 50-ton Chinese boat in waters some 20 kilometers northwest of Baeknyeong Island at around 11 a.m. Monday.

The boat was illegally operating in South Korean waters, entering seven kilometers into the South Korean side of the Northern Limit Line(NLL).

The coast guard will investigate the vessel's captain and seven other crew members on charges of refusing to follow the guard’s order to stop the ship and attempting to flee.

It was reported that some 280 Chinese fishing boats were found to be illegally operating on Monday in the Yellow Sea near the maritime border area.

13.06.2016 -- KBS World

[Resim: YbDvPa.jpg]
Cevapla
Teşekkür ederiz.

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency/

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansTourism/?fref=ts
Cevapla
French Tourism Officials Learn Korean Food Cooking

Fransız Turizm Yetkilileri Kore Yemeği Yapmayı Öğreniyor

Fransız turizm acenteleri yetkililerinden oluşan bir grup, 14 Haziran 2016 tarihinde Kore Turizm Örgütü'nün (KTO) Seoul'deki Kore yemeği deneyim salonunda kendileri için yaptıkları bir Kore yemeğini tattılar. Grup, iki ülke arasındaki diplomatik ilişkilerin bu yıl 130. yıldönümü vesilesiyle bir hafta sürecek gezi için KTO ve kültür bakanlığının davetlisi olarak önceki gün ülkeye geldi.

edaerdemi


A group of officials from French tourist agencies learn to cook Korean dishes at the Korean Tourism Organization's (KTO) Korean food experience hall in Seoul on June 14, 2016. The group came to the country the previous day for a week-long trip at the invitation of the KTO and culture ministry on the occasion of the 130th anniversary of diplomatic relations between the two countries this year.

14.06.2016 - Yonhap News

[Resim: PYH2016061407570034100_P2.jpg]
Cevapla
Laid Back

Geriye Yaslanmak

Arazi, Altyapı ve Ulaştırma Bakanlığı bakan yardımcısı Choi Jeong-ho (sağda) salı günü, 12 Eylül de hizmete girecek yeni bir lüks otobüsün çeşitli özelliklerini deniyor. Premium Gold Express iki güzergah üzerinde çalışacaktır: Seoul-Busan ve Seoul-Gwangju. Seoul'den Busan'a tek yönlü bilet mevcut premium otobüslerden yüzde 30 daha fazla, 44.000 Won'a (37 $) mal olacaktır.

thegreenbee


Choi Jeong-ho, vice minister at the Ministry of Land, Infrastructure and Transport, left, on Tuesday tries out various features of a new luxury bus that will go into service Sept. 12. The Premium Gold Express will operate on two routes: Seoul-Busan and Seoul-Gwangju. A one-way ticket from Seoul to Busan will cost 44,000 won ($37), 30 percent more than on existing premium buses.

15.06.2016 - KOREA JOONGANG DAILY

[Resim: 14204744.jpg]
Cevapla




Konuyu Okuyanlar: 5 Ziyaretçi