Konuyu Değerlendir
  • 0 Oy - 0 Ortalama
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Historic Folk Art Speaks to New Year Wishes Now
#1
Historic Folk Art Speaks to New Year Wishes Now: Minhwa Exhibition Links Today’s Hopes and Fears to Joseon

Tarihi Halk Sanatı Şimdi Yeni Yıl Dilekleri İçin Konuşuyor: Bugünün Umutlarını ve Korkularını Joseon'a Bağlayan Minhwa Sergisi

[Resim: 12182337.jpg]
Minhwa halk resminin 10 panelli katlanan bir perdesi olan “Embroidered Scholars’ Accoutrements” nakışı, Seoul'un batısında bulunan Yeongdeungpo'daki Lotte Mağazasının içindeki Lotte Galerisi'nde sergileniyor. Kore halk resimlerini içeren sergi 24 Şubat'a kadar devam edecek. 
[LOTTE GALERY]

Joseon dönemindeki (1392 - 1910) insanlar için Yeni Yıl ritüellerinden biri, uğurlu sayılan katlanır perdeleri sergilemekti. Minhwa halk sanatı resimleri, bu dünyada uzun ömür, zenginlik ve onur dilemek dileğiyle, şanssızlığı önlemek içindi.

Lotte Department Store'un bir iştiraki olan Lotte Gallery'nin Sanat Yönetmeni Cho Eui-young, “Bu Yeni Yılda modern insanların bugün için istedikleri şey, yüzlerce yıl önce Joseon halkının istediklerinden çok farklı değil” dedi.

Bu nedenle galeri, genellikle Yeni Yıl boyunca ortaya konan Joseon hanedanının yaklaşık 20 halk resmini sergileyen kabaca “uzun ömürlü, birçok servet” anlamına gelen “Baeksubaekbok” adlı bir sergi düzenliyor. Lotte'nin Güney Seoul Jamsil'deki Avenuel Sanat Salonu'ndaki sergisi 28 Ocak'ta kapanınca, resimler iki gruba ayrıldı ve 1 Şubattan itibaren Yeongdeungpo'daki Lotte Alışveriş Merkezi ve Anyang'daki Anyang galerilerinde sergilenmeye başlandı. Sergiler ücretsiz olarak 24 Şubat'a kadar sürecek.

Serginin küratörlüğünü yapan Cho’ya göre, resimlerin dikkatle ikiye ayrılmasıyla “Ziyaretçiler, çiçekler, kuşlar ve hayvanlar gibi farklı türlerdeki halk resimlerini görebildi.” dedi.

Halk resimlerinin canlaması devam ediyor ve bu sanat eserleri isimsiz ressamlar tarafından yapıldığı için ihmal edilenlerle ilgili pek çok sergi düzenlendi. Halk resimleri meraklıları, bu türe yeni ışık tutmaya çalışmakta ve son yıllarda onlar itibarlarını kazanmaya çalışmaktadırlar.

Bu nedenle Cho, bu serginin bir mağazanın galerisinde düzenlendiğini söylüyor. Genel halka “minhwa'nın ne olduğu ve halkın resmi olduğu - sadece Joseon halkı için değil, aynı zamanda bugünün insanı” hakkında da bir fikir vermeye odaklanmıştır.

Cho'ya göre, sergilenen tabloların çoğu, birçok minhwa hayranının daha önce görmediği nadir resimlerdir. Mesela, “Embroidered Scholars' Accoutrements” un 10 panellik katlanır perdesi, 19. yüzyıldan kalma nadir bir el yazması, kitap ve çalışma odası çizimleridir. Nakışlı olduğu için uzmanlar bunun bir kadının işi olduğunu ve muhtemelen bir düğün hediyesi olduğunu varsayarlar. Genellikle, saray resimlerinin chaekgeori kitap raflarını içerir, ancak, Cho'ya göre, halk resimlerinde, kitap ve çalışma odaları sadece yığılmış kitap ve kırtasiye ile tasvir edilmiştir. Bu tablo, birçok çocuğun doğumunu dilemek isteyen birçok şeye sahiptir. Bu chaekgeori, Lotte Gallery'nin Yeongdeungpo şubesinde sergilenmiştir.

[Resim: 12182350.jpg]
Joseon Hanedanlığı minhwa halk resimlerinden bazıları, soldan “ejderha ve bulutlar” (19. yüzyıl), “Çiçekler, Kuşlar ve Hayvanlar” (19. yüzyıl) ve “Kaplan Kürkü” (18. yüzyıl) dahil olmak üzere uğurlu sayıldı. 
[LOTTE GALERY]

Yeni yılın en temsili halk resimlerinden biri “Aslan ve Saksağan” parçalarıdır. Her iki galeride de bunlardan birkaçı sergilenmektedir. Onlar bir saksağan ile şiddetten daha uzak sevimli bir kaplanı göstermektedir.

Gahoe Müzesi'nin müdürü Yoon Yeol-soo'ya göre, iki hayvan halk resimlerinde ortaktır ve bu stil Kore'nin halk resminin en iyi temsilcisidir, “kaplan ve saksağan resimleri Kore'yi daha yakın ve çok samimi olarak resmediyor.”

Yeni yılda şanssızlığı önlemek için bir başka popüler resim türü ise ejderhaları betimleyen kişilerdi. Halk resimlerinde ejderhalar bulutlarla birlikte ortaya çıkar. Bu resimlerin ikisi Yeongdeungpo şubesinde gösteriliyor.

Cho, “Joseon Hanedanları'nın başlarında ve ortalarında, iyi şans istemekten ziyade, şanssızlığı önlemek için daha fazla resim vardı” dedi. “Bir ejderha ve bulutun bu resimleri, muska gibi kullanılan bir tür resim olan tipik bir munbaedo örneğidir.”

Bu resimler, Jeongwol Daeboreum veya yılın ilk dolunayında yapıldı. Bu yılki Jeongwol Daeboreum 19 Şubat'a denk geliyor.

Cho'ya göre, ejderhalar ve bulutlar birçok sebepten dolayı birbirine benzer ve benzersiz sebeplerden biri de “ressamlar ejderhaları doğru ölçeğe çekmekte zorlanıyorlardı, bu yüzden ejderhayı sisli bulutlar ile sararken emeği azaltmaktan hoşlandılar. ”

Anyang şubesinde birçok nadir eser bulunabilir.

18. yüzyıldan kalma “Aslan Kürkü”, pek çok kadının bugünlerde etek olarak giydiği popüler leopar derisi desenine benziyor. Cho'ya göre Çin gibi diğer ülkelerde birçok kaplan resmi var, ancak hiçbiri cildi tasvir etmiyor - ancak Kore'de yapılanlar bu tür halk resimlerini çok benzersiz kılıyor.

Tabii ki, sergide zenginliği, şansı ve serveti sembolize eden kelebek, şakayık ve kuş resimleri de var.

Cho, “Galerilere gelen ziyaretçiler halk resimlerinin tadını çıkarabilir ve atalarımızın yaptığı gibi bu yeni yılda da iyi şanslar dileyebilirler” dedi.

ㅤㅤㅤㅤ

[Resim: tumblr_pemug1m_Pm_N1s5y1q5o2_540.gif]

Çiçekli yollarda yürümeye devam edelim!

BIGBANG


Alıntı
#2
Historic Folk Art Speaks to New Year Wishes Now: Minhwa Exhibition Links Today’s Hopes and Fears to Joseon


[Resim: 12182337.jpg]
“Embroidered Scholars’ Accoutrements,” a 10-panel folding screen of an embroidery minhwa folk painting is on display at Lotte Gallery inside Lotte Department Store in Yeongdeungpo, western Seoul. The exhibition featuring Korean folk paintings will run through Feb. 24. 
[LOTTE GALLERY]

One of the New Year’s rituals for people of the Joseon era (1392-1910) was to display folding screens considered lucky. Minhwa folk-art paintings were for warding off bad luck while wishing for longevity, wealth and honor in this world. 


“What modern people wish for today in this New Year is not much different to what the people of Joseon wished for hundreds of years ago,” said Cho Eui-young, an Art Director of Lotte Gallery, an affiliate of the Lotte Department Store. 

That is why the gallery is organizing an exhibition titled “Baeksubaekbok,” which roughly translates to “long life, many fortunes,” displaying about 20 folk paintings of the Joseon dynasty that were typically put out during the New Year. After the exhibition at the Lotte’s Avenuel Art Hall in Jamsil, southern Seoul, was closed on Jan. 28, the paintings were divided into two groups and were exhibited at the galleries inside Lotte Department Store in Yeongdeungpo and Anyang from Feb. 1. The exhibitions, which are free, will run until Feb. 24. 

According to Cho, who curated the exhibition, she split the paintings with care “so that visitors can see different types of folk paintings, such as those of flowers, birds and animals.” 

A folk painting boom is underway, and many exhibitions have been organized around the art, long neglected as the works were by nameless painters. Folk painting aficionados have been making efforts to shed new light on the genre, attempting to recover its reputation in recent years. 

In part because of this, Cho says this exhibition is being held inside the galleries of a department store. It is focused on giving the general public a glimpse of what “minhwa is, and that it is the painting of the people - not just the people of Joseon but also people of today.” 

According to Cho, many of the paintings on display are rare ones that many minhwa fans haven’t seen before. For example, a 10-panel folding screen of “Embroidered Scholars’ Accoutrements” is a rare chaekgeori, drawings of books and study rooms, from the 19th century. Since it is embroidered, experts presume it is a work of a woman and that it was probably a wedding gift. Usually, chaekgeori of court paintings include bookshelves, however, according to Cho, in folk paintings, books and study rooms are only depicted with stacked up books and stationery. This painting features many fruits, which were seen as wishing for the birth of many children. This chaekgeori is exhibited at the Yeongdeungpo branch of the Lotte Gallery. 

[Resim: 12182350.jpg]
Some of the Joseon Dynasty minhwa folk paintings that were regarded as lucky, including, from left, “dragon and clouds” (19th century), “Flowers, Birds and Animals” (19th century) and “Tiger Fur” (18th century). 
[LOTTE GALLERY]

One of the most representative folk paintings for the new year are “Tiger and Magpie” pieces. There are several of these on display at both galleries. They features a tiger, more cute than fierce, with a magpie. 


According to Yoon Yeol-soo, the director of Gahoe Museum, the two animals are partners in folk paintings, and this style is the most representative of folk painting of Korea, as “the tiger and magpie paintings depict Korea most closely and very folksy.” 

Another popular type of painting to ward off bad luck in the new year were those depicting dragons. In folk paintings, dragons appear together with clouds. Two of these paintings are being shown at the Yeongdeungpo branch. 

“During the early and mid Joseon Dynasties, there were more paintings to ward off bad luck than wishing for good fortune,” said Cho. “These paintings of a dragon and clouds is a typical example of munbaedo, which is a type of painting that was used like an amulet.” 

Such paintings were put up during Jeongwol Daeboreum, or the first full moon of the year. This year’s Jeongwol Daeboreum falls on Feb. 19. 

According to Cho, dragons and clouds were partners for many reasons, and one of the unique reasons is that “the painters found it difficult to draw dragons to the right scale, so they liked to lessen the labor by wrapping the dragon with misty clouds.” 

Another rare piece can be found at the Anyang branch. 

“Tiger fur” from the 18th century looks exactly like the popular leopard skin pattern many women wear as skirts these days. According to Cho, there are many paintings of tigers in other countries, such as China, but none depict the skin ­- but those in Korea do, making this type of folk painting very unique. 

Of course, there are paintings of butterflies, peonies and birds in the exhibition that symbolize wealth, luck and fortune. 

“I hope visitors to the galleries can enjoy the folk paintings and wish for good luck in this new year as our ancestors did,” Cho said.

ㅤㅤㅤㅤ

[Resim: tumblr_pemug1m_Pm_N1s5y1q5o2_540.gif]

Çiçekli yollarda yürümeye devam edelim!

BIGBANG


Alıntı
#3
Teşekkür ederiz.

>>>   https://www.facebook.com/groups/kgfatr/
Alıntı




Bu konuyu görüntüleyen kullanıcı(lar): 1 Ziyaretçi

Korea-fans.com Hakkında

Lorem ipsum

              Quick Links

              User Links

              Advertise