Korea-fans.com Türkiye & Kore Dostluk Forumu KOREA & TURKEY FRIENDSHIP
Other News From Korea - Baskı Önizleme

+- Korea-fans.com Türkiye & Kore Dostluk Forumu KOREA & TURKEY FRIENDSHIP (https://www.korea-fans.com/forum)
+-- Forum: KOREA (한국) (https://www.korea-fans.com/forum/forum-korea-54620-44397.html)
+--- Forum: News from Korea (https://www.korea-fans.com/forum/forum-news-from-korea.html)
+--- Konu Başlığı: Other News From Korea (/konu-other-news-from-korea--81055.html)



RE: Other News From Korea - Bummie* - 06-09-2017

Harvesting 'Omija' Berries

'Omija' Meyveleri Hasat Ediliyor

Danyang belediye yönetimi tarafından 6 Eylül 2017'de sağlanan bu fotoğrafta, Güney Kore'nin önde gelen eyaleti Kuzey Chungcheong'un bir kasabası olan Danyang'daki bir çiftlikte çiftçiler "omija" - tatlı, ekşi, tuzlu, acı ve keskin tatlarının harmanlanmasıyla oluşan "beş lezzet meyvesi" olarak da bilinen Kore'ye ait bir kırmızı meyve. - hasadı yapıyor. Omija karaciğeri güçlendirir, öksürüğü önler ve tedavi eder. Üstelik yorgunluk için de yararlı.

Bummie*


Farmers harvest "omija" -- a red Korean berry also known as the "five flavor berry" for its blend of sweet, sour, salty, bitter and pungent tastes -- at a farm in Danyang, a town in South Korea's central province of North Chungcheong, on Sept. 6, 2017, in this photo provided by the Danyang municipal government. Omija strengthens the liver, and prevents and treats a cough. It is also good for fatigue.

06.09.2017 - Yonhap News

[Resim: 8dGJka.jpg]


RE: Other News From Korea - uncrowned queen - 07-09-2017

Teşekkür ederiz. Smile


RE: Other News From Korea - Gamze2367 - 08-09-2017

Kimchi, Step One

Kimchi, Birinci Adım

Perşembe günü Chuncheon, Gangwon’daki bir tarlada çiftçiler Napa Lahanası yetiştiriyorlardı.

Gamze2367


Farmers groom Napa cabbages on a field in Chuncheon, Gangwon, on Thursday. [YONHAP]

08.09.2017 YONHAPNEWS

[Resim: 3pBVXj.jpg]


RE: Other News From Korea - uncrowned queen - 09-09-2017

Teşekkür ederiz. Smile


RE: Other News From Korea - Bummie* - 14-09-2017

Record No. of People Set to Go Abroad This Chuseok Holiday

Bu Chuseok Tatilinde Yurtdışına Çıkmaya Karar Veren İnsanlardan Rekor Sayı

Bu yılki Chuseok şükran günü tatilleri esnasında rekor sayıda insan yurtdışı gezisine gitmeye karar verdi.

Seyahat ajansı Hana Tur perşembe günü yaptığı açıklamada, pazartesi gününden bu yana 30 Eylül ile 9 Ekim tarihleri arasında gerçekleşecek olan Chuseok tatilleri için yaklaşık 79 bin kişiden denizaşırı geziler için rezervasyon aldığını söyledi. Bu geçen yıl tatil esnasında görülen miktarın iki katı.

Mode Tur aracılığıyla başka ülkelere gezi rezervasyonu yapan kişi sayısı çarşamba günü verilerine göre bu dönemde 47 bine ulaştı ve üstelik geçen yıla nazaran iki katına çıktı.

Bu yıl Chuseok tatili olan 2 Ekim geçici tatil olarak belirlendiği için on gün sürecek.

Uzun süreç ve yurtdışına yolculuk sayısının çoktan iki katına çıktığı bilindiğine göre, tatil esnasında yurtdışına çıkan kişi sayısı kayıtlara göre bir-nokta-bir milyonu veya geçen yılki 460 bini ikiye katlaması bekleniyor.

Bummie*


A record number of people are set to go on trips abroad during this year's Chuseok thanksgiving holidays.

Travel agency Hana Tour said on Thursday that as of Monday, it received reservations for overseas trips from roughly 79-thousand people for the Chuseok holidays which will fall between September 30th and October ninth. That’s double the amount seen during last year holidays.

The number of people who booked trips to other countries through Mode Tour during the cited period came to 47-thousand as of Wednesday, also double compared to last year.

This year, the Chuseok holidays will run for ten days as October second has been designated as a temporary holiday.

Given the long period and the fact that the number of booked overseas trips has already doubled, the number of people who will travel abroad during the holidays is expected to post a record one-point-one million, or double last year’s 460-thousand.

14.09.2017 - KBS World

[Resim: yzn6mN.jpg]


RE: Other News From Korea - Arzu Can - 24-09-2017

Autumn Flowers

Sonbahar Çiçekleri

Bisikletçiler, 24 Eylül 2017'de Seoul'daki bir nehir parkından geçerken akıllı telefonları ile arka planındaki kozmos çiçeklerinin fotoğrafını çekiyorlar.

Arzu Can


Bikers take a picture with a smartphone against the backdrop of cosmos flowers on a riverside park in Seoul on Sept. 24, 2017.

24.09.2017 – Yonhap

[Resim: 7yo9DL.jpg]


RE: Other News From Korea - gulnursen - 24-09-2017

Chuseok Holiday to See Spike in Trips by Families, Single Travelers

Chuseok Tatilinde Aileler Ve Tek Gezenler Tarafından Çıkılan Gezilerde Artış Görülmekte

Global bir seyahat sitesi Pazar günü yaptığı bir açıklamada, yaklaşmakta olan 10 günlük Chuseok tatilinde aile gezileri ve tek gezen sayısında bir artış görülmesini beklediğini söyledi.

Kullanıcılarına ulaşım maliyetlerini karşılaştırma ve planlama olanağı sağlayan Skyscanner tarafından sağlanan verilere göre, 30 Eylül ila 9 Ekim arasında Güney Kore'den çevrimiçi olarak aranan gidiş-dönüş uçak biletleri 9 milyonu aştı. Bu, geçen 14 Eylül'de başlayan ve beş gün süren Chuseok tatiline kıyasla 8.5 kat daha fazla.

Chuseok, ABD'de Şükran Günü etkinliklerine benzer ; insanlar aileleri ve arkadaşlarıyla vakit geçirir. Son zamanlarda, birçok kişi tatili yurtdışı seyahatlerini uzatmak için kullandı.

Bu yıl, özellikle, hükümetin 2 Ekim'i geçici bir tatil ilan etmesi ve diğer iki ulusal bayramı da Chuseok'la birleştirmesi ile insanlar on yıldan sonra tatilde en uzun gün sayısının tadını çıkarabilmekte.

Skyscanner, çevrimiçi olarak kontrol edilen biletlerin yüzde 52.3 ‘ünün yalnız gezen kişiler ait olduğunu söyledi. Aileler için yapılan aramalarındaki artışın ise 10.7 kat arttığını belirtti.

Yurtdışına çıkması beklenen insanların hızla artmasının yanı sıra, Skyscanner sitesinde Güney Kore'de yurtdışı gezilerine olan ilginin, ölü sezondaki ucuz biletlerin avantajlarından yararlanılarak çok sayıda rezerve biletle arttığını söyledi.

İlkbahar, sonbahar ve kış aylarından Ocak ve Şubat aylarında seyahatte bir artış olduğunu da belirtti.

Dahası, web site, daha ucuz uçuşlar sunan daha bütçeli bir taşımacılıkla insanların daha sık gezilere çıkabileceğini söyledi.

gulnursen


The upcoming 10-day Chuseok holiday is expected to see a spike in the number of family trips and single travelers, a global travel website said Sunday.

According to data provided by Skyscanner's local site that allows users to compare and plan trip costs, the number of round-trip airline tickets that were searched online from South Korea for the Sept. 30 to Oct. 9 period reached over 9 million. This is an 8.5 times increase compared with last year's Chuseok holiday that started on Sept. 14 and lasted five days.

Chuseok is similar to Thanksgiving in the U.S., with people spending time with family and friends. More recently, many have used the holiday to take extended overseas trips.

This year, in particular, with the government designating Oct. 2 as a temporary holiday and two other national holidays interspersed with Chuseok, people can enjoy the longest number of days off in decades.

Skyscanner said of the tickets being checked online, 52.3 percent were for people traveling alone. It said for families, the increase in searches surged 10.7 times.

Besides the sharp rise in people expected to go abroad, the Skyscanner website said South Korean interest in overseas trips have risen with many reserving tickets in the offseason to take advantage of cheaper fares.

It said there has been a spike in travel in the spring, fall and the winter months of January and February.

The website, moreover, said that with more budget carriers offering cheaper flights, people are able to go on trips more frequently.

24.09.2017 YONHAP NEWS

[Resim: nJ7Ad1.jpg]


RE: Other News From Korea - Gamze2367 - 25-09-2017

Peak Season For Traditional Sweeets

Geleneksel Tatlıların En Yoğun Mevsimi

İşçiler, 25 Eylül 2017'de Seoul'ün 237 kilometre doğusunda, Gangneung'daki bir dükkanda geleneksel bir Kore tatlı atıştırması olan "hangwa" için siparişleri doldurmakla meşguller. Un ve baldan elde edilen Hangwa çoğunluklabu yıl Ekim ayının ilk haftasına denk gelen Chuseok’ta ve Çin yeni yılında tüketiliyor.

Gamze2367


Workers are busy filling orders for "hangwa," a traditional Korean sweet snack, at a shop in Gangneung, 237 kilometers east of Seoul, on Sept. 25, 2017. Hangwa, made of flour and honey, is consumed mostly during the Chuseok (harvest moon) holiday, which falls on the first week of October this year, and the lunar New Year holiday. (Yonhap)

25.09.2017 YONHAPNEWS

[Resim: V3V9gZ.jpg]


RE: Other News From Korea - Minsu94 - 26-09-2017

One Third of Senior Households Estimated to Live Alone

Tahmini Olarak Yaşça Büyük Hanehalklarının Sadece Üçte Biri Yalnız Yaşıyor

Haber Sunucusu: Yeni yapılan bir anket, başında yaşı 65'i geçmiş kişilerin olduğu her üç aileden birinin tek kişilik hanehalkı olduğunu ve bu yalnız yaşayan yaşlıların onda altısının maddi olarak bağımlı olduğunu gösterdi.
Bae Joo-yon, İstatistik Kore tarafından yürütülen en yeni anket hakkında daha fazla bilgiye sahip.

Rapor: Salı günü İstatistik Kore, ulusun önümüzdeki pazartesi günü Yaşlılar Günü'nü kutlayacak olması nedeniyle 2017 yılının yaşlılarla ilgili istatistiklerini açıkladı.

Ajans, yaşlı vatandaşların başını çektiği toplam 3.87 milyon hanenin, yüzde 33.5'inin veya yaklaşık 1.3 milyon kişinin tek kişilik hanehalkı olduğunu söyledi.

Tek kişilik hane halklarının yaklaşık yüzde 75'ini tek başına yaşayan kadınlar oluşturuyor.

Yalnız yaşayan yaşlıların yaklaşık yüzde 48'i 70-79 yaşları arasında iken, yüzde 27'si 80 yaşından büyük.

Ajans, bu tür hanelerin 2045 yılına kadar 3.7 milyona yükseleceğini ve tek başına yaşayan ve de 80 yaşın üzerine çıkmış yaşlı vatandaşların yüzdesinin 2045 yılına kadar neredeyse yüzde 40'a yükseleceğini öngörüyor.

Yalnız yaşayan yaşlıların yaklaşık yüzde 44'ü ya da 443 bininin işi vardı. Bu oran sürekli olarak yükselmekte.

Yükselmeye rağmen, tek kişilik hanelerde yaşayan yaşlıların yarısından daha azı 2015'ten itibaren maddi olarak bağımsızdı. Kendi başına yaşayan yaşlıların yaklaşık yüzde 32'si mali açıdan çocuklarına veya akrabalarına bağımlı. Kabaca yüzde 27'si ise devlet veya sosyal kuruluşların desteğine bağlı.

Minsu94


Anchor: A new survey finds that one out of three households whose head is more than 65 years old is a single-person household and that six out of ten seniors living alone are financially dependent.
Our Bae Joo-yon has more on the latest survey conducted by Statistics Korea.

Report: Statistics Korea unveiled on Tuesday a 2017 statistics on the elderly as the nation will mark Senior Citizens’ Day next Monday.

The agency said that out of a total of some three-point-87 million households headed by senior citizens, 33-and-a-half percent, or nearly one-point-three million, were single-person households

Nearly 75 percent of such single-person households consisted of women living alone.

About 48 percent of seniors who lived alone were aged between 70 and 79 while around 27 percent were more than 80 years old.

The agency forecast that such households will rise to three-point-seven million by 2045 and that the percentage of senior citizens who live alone and are more than 80 years old will grow to almost 40 percent by 2045.

Some 443-thousand, or around 34 percent of the elderly who live alone, had jobs. Such percentage is continuously on the rise.

Despite the rise, less than half of the single-household elderly were financially independent as of 2015. Nearly 32 percent of senior citizens living on their own depended financially on their children or relatives. Roughly 27 percent depended on government or social organizations’ support.
Bae Joo-yon, KBS World Radio News.

26.09.2017 – KBS World News

[Resim: 2xGYX.jpg]


RE: Other News From Korea - kıday baksı - 26-09-2017

Teşekkür ederiz.

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency/