![]() |
Other News From Korea - Baskı Önizleme +- Korea-fans.com Türkiye & Kore Dostluk Forumu KOREA & TURKEY FRIENDSHIP (https://www.korea-fans.com/forum) +-- Forum: KOREA (한국) (https://www.korea-fans.com/forum/forum-korea-54620-44397.html) +--- Forum: News from Korea (https://www.korea-fans.com/forum/forum-news-from-korea.html) +--- Konu Başlığı: Other News From Korea (/konu-other-news-from-korea--81055.html) Sayfalar:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
|
RE: Other News From Korea - beherglas - 10-04-2016 Young People Undervalue Social Status of Senior Citizens in 70s
Gençlerin Sosyal Statüsü Yetmişinde Olan Yaşlılardan Daha Az Değerli Bir anket, Güney Kore’deki gençlerin sosyal statüsü yetmiş yaşlarında olan yaşlılardan daha az değerli olduğunu buldu. Pazar günkü Kore Sağlık ve Sosyal İşler Enstitüsü’nün raporuna göre; 20 yaşından küçük Güney Korelilerin sosyal statüsü yetmiş yaşındakilere oranı, Ekonomik Kalkınma ve İşbirliği Teşkilatı (OECD)’nin ortalaması 4,38’den de bir rakam olup, 3,21 olarak ölçüldü. Bu rakam ayrıca puanı 7,05 kadar yüksek olan Almanya’yla da karşılaştırıldı. Bunun yanında, 40’larında olan Güney Korelilerin sosyal statüsü OECD’nin ortalaması 6,97’den ve Amerika Birleşik Devletleri ve Almanya’nın oranlarından da yüksek çıkarak, 7,14 olarak ölçüldü. 20 yaşından küçük Güney Koreliler ve 40 yaşından büyüklerin oranı ise nüfus istatistiklerine göre 8,3 puan oldu. 20 ve 29 yaş arası ise 7,51 olarak ölçüldü. beherglas A survey finds that young people in South Korea undervalue the social status of senior citizens in their 70s. According to a Korean Institute for Health and Social Affairs’ report on Sunday, South Koreans aged under 20 rated the social status of people in their 70s at three-point-21, a figure much lower than the four-point-38 average of the Organization for Economic Development and Cooperation (OECD). The figure is also compared to that of Germany, which scored as high as seven-point-05 points. Meanwhile, the social status of South Koreans in their 40s was rated highest at seven-point-14, which is higher than the OECD average of six-point-97 and also higher than the figures representing the United States and Germany. South Koreans under the age of 20 rated high people in their 40s, giving the demographic eight-point-three points. The age group between 20 and 29 gave seven-point-51 points. 10.04.2016 – KBS News ![]() RE: Other News From Korea - babysbreath - 10-04-2016 Former Korean Sex slave To Be Transfered To Seoul For Treatment Koreli Eski Cinsellik Kölesi Tedavi İçin Seoul'e Transfer Edilecek 88 yaşındaki 2. Dünya Savaşı dönemi eski cinsellik kölesi Ha Sang-sook, 10 Nisan 2016'da Şubat ayı ortalarında geçirdiği kaza sonucu tedavi görmek için Çin'in Wuhan şehrindeki bir hastanenin yoğun bakım ünitesinde yatıyor. Ha'nın bilinci yerine geldi fakat durumu hala kritik. Daha iyi bir tedavi için Seoul'e transfer olacak. babysbreath Ha Sang-sook, an 88-year-old former sex slave during World War II, lies in the intensive care unit of a hospital in Wuhan, China, on April 10, 2016, receiving treatment for injuries that she suffered from an accident in mid-February. Ha recently regained consciousness but stays in critical condition. She is to be transfered to South Korea for more medical treatment. 10.04.2016 - Yonhap News ![]() RE: Other News From Korea - edaerdemi - 11-04-2016 Waiting For Owners
Sahipleri Bekleniyor Rozetler 11 Nisan 2016 tarihinde yeni seçilen milletvekillerine verilmek üzere Seoul'deki Ulusal Meclis'te sergileniyor. Ulus, dört yıllık bir dönem için 300 sandalyeli parlamentoya üyelerini seçmek için sandık başına gidiyor. edaerdemi Badges to be given to newly elected lawmakers are on display at the National Assembly in Seoul on April 11, 2016. The nation goes to the polls on April 13 to elect members to the 300-seat parliament for a four-year term. 11.04.2016 - Yonhap News Agency ![]() RE: Other News From Korea - edaerdemi - 11-04-2016 Frost In Spring
İlkbaharda Kırağı Ağaç yaprakları ülkenin doğu kıyısının dağlık bölgesinde gecikmiş bir kardan sonra 11 Nisan 2016 tarihinde, Gangwon eyaletinde Yangyang'daki bir yol kenarında kırağı ile kaplanmıştır. Bölgedeki kar yağışı gece boyunca yaklaşık 1,5 santimetre ölçülmüştür. edaerdemi Tree leaves are coated in frost on a roadside in Yangyang, Gangwon Province, on April 11, 2016, after a belated snow in the mountain region of the country's eastern coast. As much as 1.5 centimeters of snow was measured in the area from the overnight snowfall. 11.04.2016 - Yonhap News Agency ![]() RE: Other News From Korea - beherglas - 11-04-2016 Elderly Korean Victim of Sex Slavery Returns Home
Koreli Yaşlı Seks Kölesi Mağduru Evine Döndü Japonya İmparatorluğu’nun seks köleliği mağduru yaşlı bir Koreli, iki ay önce düşmesiyle ağır bir şekilde yaralanmasından sonra, Çin’den Güney Kore’ye döndü. Güney Kore Cinsiyet Eşitliği Bakanlığına göre; yurtdışında yaşadığı bilinen tek Güney Koreli kurban olan 88 yaşındaki Ha Sang-sook, pazar günü akşam 16.30’da Incheon Uluslararası Havalimanı’na ulaştı. İki buçuk saatlik uçuştan sonra ulaşmasının üzerine Ha, hemen güney Seoul’deki Chung-Ang Üniversitesi Hastanesine taşındı. Bakanlık yetkilileri Ha’nın, 15 Şubat’ta bir binanın ikinci katındaki merdivenlerden aşağıya düşmesinin üzerine, kaburga ve leğen kemiklerini kırmasının ve bilincini kaybetmesinin sebebiyle Çin’in Hubei Eyaleti Wuhan’daki Tongji Hastanesinde tedavi görmüş olduğunu söyledi. Ha, seks köleleri alan bir ajansın kazançlı bir iş için yalan vaatleriyle 1944 yılında 17 yaşındayken seks köleliğine kandırılmış. Çin, Hankou’daki Japon askerlerine seks kölesi olarak sunulmuş. Ha savaştan sonra evine dönememiş ve yerel tekstil fabrikalarında çalışarak yaşamını kazanmış. beherglas An elderly Korean victim of Imperial Japan's sex slavery has arrived in South Korea from China, after becoming critically injured from a fall two months ago. According to the South Korean Ministry of Gender Equality, 88-year-old Ha Sang-sook, who is the only known South Korean victim living abroad, arrived at Incheon International Airport at 4:30 p.m. on Sunday. Upon her arrival after the two-and-a-half hour flight, Ha was immediately transported to the Chung-Ang University Hospital in southern Seoul. A ministry official said Ha had been receiving treatment at the Tongji Hospital in Wuhan in China's Hubei Province since she lost consciousness and broke her rib and pelvic bones on February 15th after falling down a stairway from the second floor of a building. Ha was tricked into sexual slavery in 1944 at age 17 with false promises of a lucrative job by an agent recruiting sex slaves. She served Japanese troops as a sex slave in Hankou, China. Ha did not return home after the war and made a living off jobs at local textile factories. 11.04.2016 – KBS News ![]() RE: Other News From Korea - Arslan Bey - 11-04-2016 Gov’t to Financially Aid Local Gov'ts for Medical Tourism Hükümet Medikal Turizm İçin Yerel Belediyelere Finansal Yardımı Amaçlıyor Hükümet daha ileri tıbbi teknolojileri ile yabancı hasta çekmek için sekiz yerel yönetime yardımcı olacaktır. Sağlık ve Sosyal Bakanlığı; Güney Jeolla, Kuzey Gyeongsang, Kuzey Chungcheong ve Jeju; Busan, Daegu, Gwangju, Daejeon'da il ve ilçelere bir milyar won, 870 bin dolar, maddi destek sağlamak için pazartesi günü planı açıkladı. Sekiz yerel yönetim her 150 milyon won için 100 milyon alacak. 2010 yılından bu yana Sağlık Bakanlığı taşranın ekonomisini canlandırmak ve istihdamı yaratmak için bir yol olarak yabancı hastaları çekmek amacıyla projeyi yürütmektedir. Bir bakanlık yetkilisi, merkezi yönetimin yerel yönetimlerle işbirliğini güçlendireceklerini ve yabancılara hitap eden tıbbi teknolojilerin geliştirilmesinin teşvik edilmesi için her il ve şehir belediyelerine verilen çabaların önemini vurguladığını söyledi. Arslan Bey The government will aid eight local governments to attract foreign medical patients with more advanced technologies. The Ministry of Health and Welfare unveiled a plan Monday to provide financial support of one billion won, or 870-thousand U.S. dollars, to the cities of Busan, Daegu, Gwangju, Daejeon and provinces of South Jeolla, North Gyeognsang, North Chungcheong and Jeju. The eight local governments will each receive 100 million to 150 million won. Since 2010, the Health Ministry has been carrying out a project to attract foreign patients as a way to vitalize provincial economies and create jobs. A ministry official said the central government will strengthen cooperation with local governments, stressing the importance of each provincial and city government’s efforts to develop and promote medical technologies that appeal to foreigners. 11.04.2016 -- KBS World ![]() RE: Other News From Korea - babysbreath - 13-04-2016 Happy Buddha Mutlu Buddha Bir işçi, Salı günü Seoul'ün merkezindeki Jongno bölgesinde bulunan Jogye Tapınağı'nın bahçesine bu yıl Mayıs ayının 14'üne denk gelen Buddha'nın doğumgününü kutlamak için renkli lotus fenerleri asıyor. babysbreath A worker hangs colorful lotus lanterns over the yard of the Jogye Temple in Jongno District, central Seoul, on Tuesday to celebrate the birthday of Buddha, which falls on May 14 this year. 13.04.2016 - Korea Joongang Daily ![]() RE: Other News From Korea - Arslan Bey - 13-04-2016 1/3 of Seoul Citizens Will Be Over 60 by 2030 Seoul Vatandaşlarının 1/3'ü 2030 yılına kadar 60 Yaş Üzeri Olacak 2030 yılına kadar Seoul'da her 10 vatandaştan üçü 60 yaşın üzerinde olacağından dünyada sekizinci büyük yaşlı nüfusa sahip şehir olacak. Salı günü yayınlanan küresel bir tüketici raporunda, McKinsey Global Institute 2030 yılında Seoul şehrinin tahmini nüfusunun yüzde 31'ine tekabül eden 3,2 milyon yaşlı insanın var olacağını söyledi Geçtiğimiz yıl itibariyle, 60 yaş üzeri 1,84 milyon vatandaş, 10,02 milyonluk nüfusun yüzde 18'ini oluşturuyor. Tokyo'nun 13,2 milyon yaşlı insanla en yaşlı nüfusa sahip olması bekleniyor. Sonrasında Osaka (7.6 milyon), New York (5,7 milyon), Almanya şehirlerinden Rhein-Ruhr kümesi (4.4 milyon), Londra (3,8 milyon), Los Angeles (3,5 milyon) ve Nagoya (3,4 milyon) geliyor. Ama Florida'da bir yer olan Punta Gorda yaşlı vatandaşların yüzde 57'sini oluşturduğu nüfusuyla emekli kasabası olacak. Kuzey Gyeongsang Eyaleti Andong; İspanya'da Orense, Japonya'da Imabari ve Florida'da Sarasota ile beraber yüzde 47 ile ikinci sırada yer alacak. Jeju'da Seogwipo yüzde 45 ile beklenen bir oranda ilk 20'ye dahil edildi. İlk 20 listesinde Japonya'nın sekiz şehri mevcut. Arslan Bey Three in every 10 Seoul citizens will be over 60 by 2030, making it the city with the eighth-largest elderly population in the world. In a global consumer report released Tuesday, the McKinsey Global Institute said Seoul will have 3.2 million elderly people by 2030, accounting for 31 percent of the city's predicted population. As of late last year, the number of citizens over 60 stood at 1.84 million, 18 percent of the 10.02 million population. Tokyo is expected to have the most elderly people with 13.2 million. Next will come Osaka (7.6 million), New York (5.7 million), the Rhein-Ruhr cluster of cities in Germany (4.4 million), London (3.8 million), Los Angeles (3.5 million), and Nagoya (3.4 million). But the place with the highest proportion of elderly citizens will be the retirement town of Punta Gorda in Florida with 57 percent. Andong in North Gyeongsang Province will be tied for second place with Orense, Spain, Imabari, Japan, and Bradenton, Florida, with 47 percent. Seogwipo in Jeju is also included in the top 20 with an expected proportion of 45 percent. Japan has eight cities on the top 20 list. 13.04.2016 -- The Chosun Ilbo RE: Other News From Korea - babysbreath - 14-04-2016 Earning Their Wings Kendi Kanatlarını Kazanmak Kumho Asiana Havayolları'nın yeni uçuş görevlileri Salı günü Seoul'ün güneybatısındaki Gangseo bölgesinde bulunan şirketin genel merkezi yakınlarındaki kiraz ağaçları arasında eğlenirken selfie çekindi. Şirketin yaptığı açıklamaya göre, yeni çalışanlar üç aylık eğitimden sonra Mayıs ayının başlarında uçuşlarda yer almaya başlayacak. babysbreath New flight attendants of Kumho Asiana Airlines take a selfie while enjoying an outing among cherry blossoms near the company’s headquarters in Gangseo District, southwestern Seoul, on Tuesday. According to the company, the new recruits will be starting on flights in early May after three months of training. 14.04.2016 - Korea Joongang Daily ![]() RE: Other News From Korea - edaozgul33 - 15-04-2016 Icicles Out of Season Mevsim Dışı Sarkıtlar Buz sarkıtları 15 Nisan 2016 tarihinde, Güney Gyeongsang Eyaleti, Miryang'da buz vadisi kayalarının arasında sarktı. Her zamanki gibi, Cheonhwang Dağı orta kısmında Nisan ayında önce buz sarkıtları oluşuyor, mevsime ters kış aylarında vadiye huzur veren havayı getirirken sarkıtlar Ağustos'a kadar sürebilir. edaozgul33 Icicles droop in between rocks at an ice valley in Miryang, South Gyeongsang Province, on April 15, 2016. As usual, the seasonal reversal at the mid-section of Mount Cheonhwang creates icicles in April that last up to August before another reversal brings balmy air to the valley in winter months. 15.04.2016 – Yonhap News ![]() |