yukari
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 5/5 - 1 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
We're Talking in Korean (4)
#1
Selamlar... Hatirladiginiz üzere 3. dersimizde 've, bu yüzden'i ögrenmistik. Ancak Korecede 've' demenin daha farkli yollari da var. Bugün onlardan iki tanesini görecegiz.

1.)

하고 [ha-go] = ile
* Bu ek, konuya bagli olmayan isimleri baglarken kullanilir. Yani yüklemli cümle kurmadan, ard arda gelen isimleri baglamaya çalisirken... Ve önemli bir nokta; 'hago' ektir. Ayri yazilmaz. Isme eklenir. Türkçede 'suyla süt' derken su'ya ekledigimiz -yla eki gibi. Tam manasi 'ile'dir. Türkçe'de ile hem 've' anlamina gelir. Hem de 'annemle gittim' gibi birliktelik anlami verir. Korecede de aynidir. Simdi örneklerle daha iyi anlayacaksiniz.

ÖR:
이거 [i-go] = bu
이거하고 이거 [i-go-ha-go i-go] = bunla bu
이거하고 이거 주세요. [i-go-ha-go i-go çu-se-yo] = Bunla bunu verin, lütfen.


2.)

(이)랑 [(i)rang] = ile
*Bu da isime eklenir. Ismin sonu sesli harfle bitiyorsa , eger sessiz harfle bitiyorsa da 이랑 gelir. Arkadaslar bunun manasi da 하고'yla aynidir. Ancak (이)랑 daha sevimli bir ifadedir.

ÖR:

우유 [u-yu] = süt
[ppang] = ekmek
우유랑 빵 [u-yu-rang ppang] = süt ve ekmek
우유랑 빵 샀어요. [u-yu-rang ppang sa-sso-yo] = Sütle ekmek aldim.


Simdi de birliktelik anlami olan örneklere bakalim.

친구하고 영화 봤어요.
[çin-gu-ha-go yong-hwa pa-sso-yo]
= Arkadasimla film izledim.
(영화(yonghwa) : film)


누구랑 갔어요?
[nu-gu-rang ka-sso-yo?]
= Kimle gittin?


* Eger 'birlikte gittim' demek isterseniz 같이'yi kullanin.
같이 [ka-çi] :birlikte, demektir.

친구하고 영화 봤어요.-----> 친구하고 같이 영화 봤어요
Arkadasimla film izledim.---------> Arkadasimla birlikte film izledim.

누구랑 갔어요? --------> 누구랑 같이 갔어요?
Kiminle gittin?---------------> Kiminle birlikte gittin?

Bazi basit cümleler:

# 남자친구하고 데이트할 거예요.
[nam-ca-çin-gu-ha-go de-i-ti-hal go-ye-yo]
= Erkek arkadasimla bulusacagim.


#선생님하고 밥을 먹을 거예요.
[son-seng-nim-ha-go pa-bil mo-gil go-ye-yo]
= Ögretmenimle yemek yiyecegim.


Bir dersimizin daha sonuna geldik. Smile Yarin haftanin günlerini ögrenecegiz insallah. Iyi günler Smile











Cevapla
#2
tesekkürler
Cevapla
#3
이거하고 이거 주세요. [i-go-ha-go i-go çu-se-yo] = Bunla bunu verin, lütfen. bu cümlede lüften yer alıyormu yer alıyorsa hangi kelime oluyorSmile)
Cevapla
#4
(20-05-2012, Saat: 15:05)Dehamingo yazdı: 이거하고 이거 주세요. [i-go-ha-go i-go çu-se-yo] = Bunla bunu verin, lütfen. bu cümlede lüften yer alıyormu yer alıyorsa hangi kelime oluyorSmile)

lütfen geçmiyor. ama cuseyo yani veriniz derken zaten kibar bir şekilde rica etmiş oluyor.
Cevapla




Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi