Seviye 3'e hoşgeldiniz!!!
Temel Anlam
- 너무 [neo-mu] = çok (fazla), aşırı
Örneğin:
너무 커요. [neo-mu keo-yo] = Çok büyük.
너무 비싸요. [neo-mu bi-ssa-yo] = Çok pahalı.
너무 빨라요. [neo-mu ppal-la-yo] = Çok hızlı.
Yan Anlam
- 너무 = tam, oldukça, epey... (bazen günlük konuşma dilinde 넘 olarak kısaltılır.)
Örneğin:
너무 맛있어요. [neo-mu ma-si-sseo-yo] = Gerçekten lezzetli.
너무 좋아요. [neo-mu jo-a-yo] = Oldukça güzel. / Pek beğendim.
너무 잘 했어요. [neo-mu jal dwae-sseo-yo.] = Gayet iyi yapılmış. / Çok iyi iş çıkartmışsın.
Örnek Cümleler:
1. 저 사람 너무 멋있어요! [ jeo sa-ram neo-mu meo-si-sseo-yo.]
Şu çocuk çok havalı
2. 이거 너무 좋아요. [i-geo neo-mu jo-a-yo.]
Çok hoşuma gitti.
3. 여기 너무 시끄러워요. [yeo-gi neo-mu si-kkeu-reo-wo-yo.]
Burası oldukça gürültülü.
4. 너무 좋아요. 그런데 너무 비싸요. [neo-mu jo-a-yo. geu-reon-de neo-mu bi-ssa-yo.]
Gayet güzel ama çok pahalı.
Örnek:
너무 더워요. [neo-mu deo-wo-yo.] = Çok da sıcak / Çok sıcak.
너무 졸려요. [neo-mu jol-lyeo-yo.] = Çok da uykum var / Çok uykum var.
너무 바빠요. [neo-mu ba-ppa-yo.] = Çok da meşgulüm. / Çok meşgulüm.
Örnek: 너무 보고 싶어요. [neo-mu bo-go si-peo-yo.] = Çok özledim.
Bugün, bu derste, sadece temel anlamı değil günlük konuşma dilinde kazandığı yan anlamları ile de çok kullanılan bir kelime üzerinde duracağız.
Temel Anlam
- 너무 [neo-mu] = çok (fazla), aşırı
Örneğin:
너무 커요. [neo-mu keo-yo] = Çok büyük.
너무 비싸요. [neo-mu bi-ssa-yo] = Çok pahalı.
너무 빨라요. [neo-mu ppal-la-yo] = Çok hızlı.
Yan Anlam
- 너무 = tam, oldukça, epey... (bazen günlük konuşma dilinde 넘 olarak kısaltılır.)
너무 kelimesinin temel sözlük anlamı “çok fazla” veya "aşırı" olsa da günlük konuşma dilinde anlamı biraz daha genişleyerek "oldukça, epey..." gibi yan anlamalar da kazanmıştır.
Örneğin:
너무 맛있어요. [neo-mu ma-si-sseo-yo] = Gerçekten lezzetli.
너무 좋아요. [neo-mu jo-a-yo] = Oldukça güzel. / Pek beğendim.
너무 잘 했어요. [neo-mu jal dwae-sseo-yo.] = Gayet iyi yapılmış. / Çok iyi iş çıkartmışsın.
Örnek Cümleler:
1. 저 사람 너무 멋있어요! [ jeo sa-ram neo-mu meo-si-sseo-yo.]
Şu çocuk çok havalı
2. 이거 너무 좋아요. [i-geo neo-mu jo-a-yo.]
Çok hoşuma gitti.
3. 여기 너무 시끄러워요. [yeo-gi neo-mu si-kkeu-reo-wo-yo.]
Burası oldukça gürültülü.
4. 너무 좋아요. 그런데 너무 비싸요. [neo-mu jo-a-yo. geu-reon-de neo-mu bi-ssa-yo.]
Gayet güzel ama çok pahalı.
Önceleri 너무 kelimesi olumsuz anlamda kullanılırken günümüzde anlam genişlemesine uğrayarak olumlu cümlelerde de kullanılmaktadır. İki farklı kullanımına da ait örneklere sıkça rastlamak mümkündür.
Örnek:
너무 더워요. [neo-mu deo-wo-yo.] = Çok da sıcak / Çok sıcak.
너무 졸려요. [neo-mu jol-lyeo-yo.] = Çok da uykum var / Çok uykum var.
너무 바빠요. [neo-mu ba-ppa-yo.] = Çok da meşgulüm. / Çok meşgulüm.
너무 kelimesi genelde sıfatlarla birlikte kullanılır fakat fiillerler kullanımı da mevcuttur.
Örnek: 너무 보고 싶어요. [neo-mu bo-go si-peo-yo.] = Çok özledim.
Sizce de çok yakışmıyor muyuz? ^^ Daltonlara benzedik biraz ama olsun.