Yorumları: 19,013
Konuları: 908
Kayıt Tarihi: 14-09-2007
Teşekkür Puanı:
784
01-02-2008, Saat: 14:59
(Son Düzenleme: 14-07-2012, Saat: 10:21, Düzenleyen: heoftma.)
Traditional Korean Men Clothing
Cheogori ve paji
Erkelerin giydiği cheogori kadınların giydiklerinden daha uzundur. Belin aşağısına dek uzanır. Kadınlarda ise göğsün aşağısına kadar uzanır.
![[Resim: tc131.jpg]](http://i259.photobucket.com/albums/hh318/koreafans2/tc131.jpg)
cheogori
Paji’nin ilk örneklerinde at biniciliğini ve avı kolaylaştırması için dar paçalar vardır. Daha sonra tarımsal bir topluma uygun olarak tarla gibi alanlarda eğilmeyi kolaylaştırması için daha geniş paçalı dikildi. Daha geniş bir bir paji rahat oturmak için de idealdir.
![[Resim: tcpaji.jpg]](http://i259.photobucket.com/albums/hh318/koreafans2/tcpaji.jpg)
paji
English
Men's cheogori were generally longer than their women's counterparts, reaching down to the waist or even lower. Like the women's version, they are tied across the chest in front.
The earliest versions of the paji had narrow legs to facilitate horseback riding and hunting. However, a more agrarian society dictated wider legs to facilitate squatting in the fields. The baggier pants are also more comfortable for sitting on floors than narrower pants.
Çeviri: sunshine
Kaynak:Source
Hakkınızı helal edin. ~
Yorumları: 19,013
Konuları: 908
Kayıt Tarihi: 14-09-2007
Teşekkür Puanı:
784
01-02-2008, Saat: 15:00
(Son Düzenleme: 14-07-2012, Saat: 10:22, Düzenleyen: heoftma.)
Dop'o
![[Resim: tc106.jpg]](http://i259.photobucket.com/albums/hh318/koreafans2/tc106.jpg)
Dop 'o (1392-1910) asil olmayan kişilerin ayinler veya diğer özel giydiği kıyafettir. Ancak Chosun Hanedanlığı (1392-1910) döneminde bilginlerin giydiği bir kıyafetti.
English
The dop'o was a scholar's overcoat used from the middle of the Chosun Dynasty (1392-1910), although commoners could also wear it for family rites or other special occassions. It was worn over other articles of clothing.
Çeviri: sunshine
Hakkınızı helal edin. ~
Yorumları: 19,013
Konuları: 908
Kayıt Tarihi: 14-09-2007
Teşekkür Puanı:
784
01-02-2008, Saat: 15:01
(Son Düzenleme: 14-07-2012, Saat: 10:23, Düzenleyen: heoftma.)
Hakch'angui
Koryo (918-1392) ve Chosun (1392-1910) Hanedanlıları döneminde bilginlerin giydiği bir kıyafettir.
Hak Kore dilinde "çalışma"yı ifade eder ve bu giyim tazı yüce, soylu bir aklı simgeler.
English
This style of clothing was worn by scholars during the Koryo (918-1392) and Chosun (1392-1910) periods. Hak means "study" in Korean, and the style symbolizes a sublime, noble mind.
Çeviri: sunshine
Hakkınızı helal edin. ~
Yorumları: 19,013
Konuları: 908
Kayıt Tarihi: 14-09-2007
Teşekkür Puanı:
784
01-02-2008, Saat: 15:02
(Son Düzenleme: 14-07-2012, Saat: 10:24, Düzenleyen: heoftma.)
Shimui
Bu kıyafetler bilginlerin boş zamanlarında giydikleri kıyafetlerdir. İsmi insanların elbiseye baktığı zamanki hislerinden gelir."Shim" uzun boylu düşünmek veya seyretmek anlamına gelir. Kısaca hakch'angui, shimui aktifçe çalışmaktan daha pasif bir durumu ifade eder.
English
These clothes were worn by scholars during their free time. The name came from the feeling that people had when looking at the clothes. "Shim" means to ponder or contemplate. Similar to hakch'angui, shimui represents a more passive state than actively studying.
![[Resim: tc129.jpg]](http://i259.photobucket.com/albums/hh318/koreafans2/tc129.jpg)
Tipik bir shimui
![[Resim: tc203-1.jpg]](http://i259.photobucket.com/albums/hh318/koreafans2/tc203-1.jpg)
bangnyeongkit shimui-dikdörtgen boğazlı shimui
Çeviri: sunshine
Hakkınızı helal edin. ~
Yorumları: 19,013
Konuları: 908
Kayıt Tarihi: 14-09-2007
Teşekkür Puanı:
784
01-02-2008, Saat: 15:05
(Son Düzenleme: 14-07-2012, Saat: 10:25, Düzenleyen: heoftma.)
T'eol Magoja
Magoja bir Manchurian kıyafetidir. Kore’de *Deawongun'dan sonra popüler oldu. (* Chosun hanedanının en ünlü siyasal kişiliklerinden biri).
T'eol Magoja vücudu ılık tutmak için kullanıldı ve bir lüks olarak düşünüldü.
English
The magoja was originally Manchurian clothing. It became popular in Korea after Deawongun, one of the most famous political figures of the late Chosun dynasty, returned from seclusion in Manchuria wearing the clothing. It was used to keep the body warm and was considered a luxury.
Çeviri: sunshine
Hakkınızı helal edin. ~
Yorumları: 19,013
Konuları: 908
Kayıt Tarihi: 14-09-2007
Teşekkür Puanı:
784
01-02-2008, Saat: 15:07
(Son Düzenleme: 14-07-2012, Saat: 10:25, Düzenleyen: heoftma.)
Jignyeongp'o
![[Resim: tc201.jpg]](http://i259.photobucket.com/albums/hh318/koreafans2/tc201.jpg)
Cüppe-gibi giyilen bu kıyafet Koryo Hanedanlığı (918-1392) döneminde ortaya çıktı.
Alçak düzey hükümet memurları tarafından giyildi.
Chosun Hanedanlığı (1392-1910) döneminde asil olmayan kimseler tarafından da giyildi.
English
This robe-like clothing first appeared during the Koryo period (918-1392) and was worn by low-level government officials. From the Chosun Dynasty (1392-1910), the clothes were also worn by commoners.
Çeviri: sunshine
Hakkınızı helal edin. ~
Yorumları: 2,578
Konuları: 65
Kayıt Tarihi: 05-07-2007
Teşekkür Puanı:
254
01-02-2008, Saat: 15:25
(Son Düzenleme: 28-05-2008, Saat: 0:51, Düzenleyen: sunshine.)
Yorumları: 2,578
Konuları: 65
Kayıt Tarihi: 05-07-2007
Teşekkür Puanı:
254
01-02-2008, Saat: 15:29
(Son Düzenleme: 07-10-2010, Saat: 16:18, Düzenleyen: hyun(mehtap).)
Yorumları: 250
Konuları: 8
Kayıt Tarihi: 08-03-2008
Teşekkür Puanı:
109
10-03-2008, Saat: 0:38
(Son Düzenleme: 07-10-2010, Saat: 16:20, Düzenleyen: hyun(mehtap).)
Su modellerin hareketlerine bakin.Bütün ciddiyeti bozmuslar
Sanki defileye çikiyorlar.
Yorumları: 19,013
Konuları: 908
Kayıt Tarihi: 14-09-2007
Teşekkür Puanı:
784
seyyah_ yazdı:su modellerin hareketlerine bakin
bütün ciddiyeti bozmuslar
sanki defileye çikiyolar
Büyük ihtimalle o resimler zaten bir defileden çekilmistir..
Hakkınızı helal edin. ~
|