yukari
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 0/5 - 0 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Samgyetang / 삼계탕
#1
Samgyetang / 삼계탕

[Resim: ao4f.jpg]

Samgyetang, ağırlıklı olarak bütün taze bir tavuk ve Kore ginseng'i içeren bir çeşit Kore çorbasıdır. Yemeğin ismi İngilizce'ye tam olarak "ginsengli tavuk çorbası" olarak çevrilebilir. Samgyetang yazları aşırı terleme ve güç harcama nedeniyle kaybedilenleri besleyici ögeleriyle yerine geri koyar ve geleneksel olarak yazları servis edilir.

Hazırlama ve Servis

Samgyetang yapımı, bütün taze bir tavuk glüteli pirinç ile doldurulur ve Kore ginseng suyunda kurutulmuş tohumlanmış jujube meyveleri, sarımsak ve zencefille birlikte kaynatılır. Tarife göre, Astragalus propinquus (hwanggi), wolfbeery (gugija), Codonopsis pilosula (dangsam) ve Angelica sinensis (danggwi) gibi diğer tedavi edici bitkiler eklenebilir. Batı'da yaygın hastalıkları tedavi ettiği düşünülen tavuk çorbası gibi, Kore'de de samgyetangın hem hastalıkları tedavi ettiği hemde fiziksel rahatsızlıkları önlediği yaygın bir düşüncedir. Bütün tavuktaki proteinler, mineraller ve hormonların besinlerin yararlı özellikleriyle birleşmesi bu yemeği Güney Kore mutfağının önemli yemeklerinden biri yapar. Sadece bütün ve doğranmamış malzemelerin kullanılmasıyla besin değerlerinin maksimum oranda korunduğu düşünülür. Birçok Koreli yazın en sıcak ve en bunaltıcı günleri olduğuna inanılan Chobok" (초복), "Jungbok" (중복), "Malbok" (말복) adındaki 3 özel günde eğlenirler. Yüksek besin içerikli yiyeceklerin yenilmesiyle birlikte yazın sıcağında kaybedilen güç geri kazanılır ve samgyetang bunun için favori bir yemektir. Güney Kore'de yerel popülerlik kazanmış genellikle tarifi gizli tutulan samgyetang'dan başka hiçbir şeyin servis edilmediği özel restoranlar vardır. Bu yemeklere genellikle aperatifler ve bazı restoranlarda ücretsiz sunulan küçük şişe insamju(ginseng şarabı) eşlik eder. Çeşitleri Güney Çin dilinde 'Yun Sum Gai Tong' olarak çevrilir. Çin kültüründe Kore kültürüyle benzer olarak bu çorbanın hastalıkları önleyebileceğine inanılır. Tek ana fark; Çin kültüründe ginseng hastayken tüketilmez. Çünkü ginsengin, hastalığı kişinin içinde tutacağına inanılır.

English

Samgyetang is a variety of guk Korean soup, which primarily consists of a whole young chicken and Korean ginseng. The dish's name literally translates as "'ginseng chicken soup" in English. Samgyetang is traditionally served in the summer for its supposed nutrients, which replaces those lost through excessive sweating and physical exertion during the hot summers in Korea.

Preparation and Serving

To make samgyetang, a whole young chicken is stuffed with glutinous rice and boiled in a broth of Korean ginseng, dried seeded jujube fruits, garlic, and ginger. Depending on the recipe, other medicinal herbs such as Astragalus propinquus (hwanggi), wolfberry (gugija), Codonopsis pilosula (dangsam), and Angelica sinensis (danggwi) may also be added.

Like chicken soup, which is thought to help common sicknesses in the West, it is widely believed in Korea that samgyetang can both cure and prevent physical ailments. Proteins, minerals, and hormones from the whole chicken mixed with the beneficial properties of the ingredients combined in the dish makes it a revered culinary item in South Korea. Only whole uncut ingredients are used for the dish, as they are believed to preserve the maximum amount of nutrients.

Many Koreans enjoy it on three specific days in summer: "Chobok" (초복), "Jungbok" (중복), and "Malbok" (말복), which Koreans believe to be the hottest and most sultry of the year. Food with high nutrient content is eaten to regain the loss of stamina in the summer heat, and samgyetang is a favorite dish.

There are specialty restaurants in South Korea that serve nothing but samgyetang, having gained local popularity through their special recipe for the dish which are often kept secret. The dish is usually accompanied by side dishes and, in some restaurants, a small complimentary bottle of insamju (ginseng wine).

Miscellaneous

In Cantonese it is translated as 'Yun Sum Gai Tong'. In Chinese culture, similar to Korean culture, it is believed that this soup can prevent illness. The one main difference is that in Chinese culture, ginseng is not consumed when one is sick because it is believed that the ginseng will trap the sickness within the person.

Kaynak / Source
esra_kjm
Cevapla
#2
Konu için teşekkürler. Smile

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansWorld
Cevapla
#3
Konu için teşekkür ederiz...Smile
Cevapla
#4
Tavuk istiyorum acıktım. Biggrin Konu için teşekkürler. Onay
Cevapla
#5
Gingsen galiba hemen hemen her şey de kullanılıyor Smile Teşekkürler ^^
[Resim: tumblr_oxtb3g8uDr1tahp0eo8_400.gif]
Cevapla
#6
valla baka baka karnım acıktı.
teşekkürler Onay
P ♦ A ♦ R ♦ K J ♦ U ♦ N ♦ G M ♦ I ♦ N
[Resim: 7m7voP.gif]

www
Cevapla
#7
Tanıtım için teşekkürler. Smile
~~ Hayat ya bir gözü pek maceradır ya da hiçbir şeydir ~~
Cevapla
#8
Konu için teşekkürler, bian karnımın acıktığını hissettim Smile
Carpe Diem!
www
Cevapla




Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi