yukari
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 0/5 - 0 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Royal Tombs of the Joseon Dynasty
#1


Royal Tombs of the Joseon Dynasty ‏

[Resim: BDAOrM.jpg]




On sekizden fazla değişik konuma yayılmış olan Joseon Hanedanı Kraliyet Mezarları 40 mezarlıktan oluşan bir koleksiyonu oluşturmaktadır. 1408 den 1966 yılları arasında 500 yy süren mezarlar, atalarının anisini onurlandırmak, kraliyet otoritesini savunup başarılarına saygı göstermek ve atalarının ruhlarını kötülüklerden ve yıkıcılıklardan koruması için inşa edilmiştir.

Genellikle mezarlar için, güneye doğru suya bakan doğal güzellikteki yerler ve mezarları koruması için dağ tepeleri tercih edilmiştir. Mezar höyüklerine ek olarak belirlenmiş yapılar, T seklindeki ahşap bir türbe, dikilitaş için bir baraka, bir kraliyet mutfağı ve bekçilerin konutu, kırmızı uç tarafı sivri bir kapı ve mezar koruyucusunun konutunu da içeren bu mezarların tamamlayıcı bir parçasıdır. Zemin, insan ve hayvan figürleri ile beraber tastan yapılmış eserler ile süslenmiştir. Kore yarımadasının mimarisini 5.000 yıllık geçmişi olan Joseon Mezarları tamamlamaktadır.

Üstün Evrensel Değer

Kısa açıklaması Joseon Hanedanlığı Kraliyet Mezarları, doğal çevresi, atalara ibadet sekli ve onlardan kalma dini törenleri hassas bir şekilde Pungsu ilkelerine göre şekillendirilmiştir. Kraliyet mezarlarının kendine has yapıları, aşamalı sıralanması ve kutsal alanlarıyla Joseon Hanedanlığı tarihi geçmişi ile yankılanmış bir toplumdur.

1. Kriter

Konfüçyüs kültürü içinde, Joseon Kraliyet Mezarları tabiat ile bütünleşmiş ve sonuç olarak farklı ve önemli cenaze töreni geleneği ortaya çıkmıştır. Pungsu ilkelerinin uygulanması ve doğal manzaranın muhafazasına rağmen, kutsal bir yerin unutulmaz örneği dinsel ayinlerin yapılması için inşa edilmişti.

2. Kriter

Joseon Kraliyet Mezarları, Kore ve Doğu Asya mezarları kapsamında mezar höyüklerindeki gelişimin önemli bir aşamasını örnekleyen mimari topluluk ve manzaranın bu tipinin olağanüstü bir örneğidir. Kendi çevresine ve binaların, yapıların ve ilgili öğelerin kendi essiz (ve düzenlenmiş) konumlarına bir tepki olan bu kraliyet mezarları dinsel törenlerin zaman aşımına uğramış sırası aracılığıyla atalara tapınmanın asırlık geleneği ve yasayan uygulamasını apaçık şekilde gösterir ve pekiştirir.

3. Kriter

Joseon Kraliyet Mezarları öngörülen ayinlerin gösterileri sayesinde atalara tapınmanın yasayan geleneğiyle doğrudan ilişkilendirilir. Joseon döneminde, atadan kalma özel ayinler belli aralıklarla düzenlenirdi ve son yüzyılda siyasi karmasa olan dönemler dışında, Kraliyet Ailesi Örgütü ve her bir kraliyet mezarı için tapınan topluluk tarafından yıllık olarak yapılmaktadır.

Bütünlük ve Gerçeklik

Art arda aday gösterilmişliği olan bu alanlar, Joseon kraliyet mezarlarının çevresi, düzenlemesi ve yapısının eksiksiz bir anlayışını taşımaktadır. Birbirinden ayrı alanlar olarak, burada koruma bölgelerini de içine alan arazilerin bir parçasında görülen küçük kuraldışılıklar vardır. Kentsel gelişim bazı yerlerin (Seolleung, Heolleung ve Uireung) manzara çizgisini etkilemiştir, ama bu, kentsel yapının yalnızca bazı mezarların üst kısmına yakin göründüğünü ortaya çıkarmaktadır. Su anda kati yasalar, ara bölgelerin içindeki gelişmenin denetlenmesini sağlamaktadır. Zamanla, bu yerlerin bölümleri onarılmış, yenilenmiş ve yeniden yapılmıştır. Tören ve giriş alanları, yapı malzemesi olarak ahşap kullanılması nedeniyle en çok ve büyük ölçüde görmekteyken, mezar alanları en az müdahaleyi görmüştür. Asil işlev tüm arazileri devam ettirmek ve özellikle de daha az kentleşmiş yerlerdeki kutsal havayı fazlasıyla korumaktadır. Oluşum ve tasarıma ilişkin yalnızca birkaç kapı değiştirilmiştir; tüm Joseon Kraliyet Mezarları özgünlüğüyle öne çıkmaktadır.

Gereksinimlerin yönetimi ve korunması

Geleneksel koruma, varlık ve birleştirilmiş yönetim yapısını da içeren yaygın yasal korumaları, koruma girişimleri ve devam etmekte olan mülkiyet onarımında etkili önlemler uygulamak ve sağlamayı da içeren mülkten mülke uyumu sağlayabilmektedir.

Mezar yeri, özellikle de asillerin mezarları, Kore kültürünü anlamanın temelidir. Adaylık dosyasında ifade edildiği gibi, asillerin mezarları asil ailelerin son dinlenme yerleridir ve aslında mezarlar sadece ailenin statüsünü göstermez, ayni zamana eski tapınak kompleks yapıları da korunmuş olur.

Tarihi Açiklama

Kore Yarımadası’nda bilinen en eski mezar olan Dolmen, Tas Devrinden, Tunç Devrine kadar inşa edildi. Üç krallık dönemi boyunca, inşaat ilkeleri mezarlar için tanımlanmıştı ve Özellikle Silla Krallığı’nda, yerde geniş bir boşluk, tahta ile kaplı, tasla doldurulan ve toprakla örtülen (tepe), Kore’ye özgü mezar sistemi geliştirildi. Silla diğer krallıkları istila ettikten sonar (Çin’in yardımıyla), Birleşik Silla olarak adlandırılan dönem başladı ve dört yandaki tas kaplanlar ve ölünün gömüldüğü tepenin önündeki tas masa ve benzersiz özelliklere sahip tas nesneler gibi, Kore asil mezarlarının essiz karakteristiğinin geliştiği dönem haline geldi.

Goryeo Krallığı boyunca (918-1392), asil mezarları Birleşik Silla ilkelerine göre inşa edilmeye devam edildi, fakat batıdan doğuya akan nehirlerle sıradağların aralarına inşa edildi. Ayrıca mezarlar, dikili ta sütun, tas fener, T seklinde tapınak ve tas kulübe gibi yeni özellikler içermeye başladı. Ek olarak, mezar tepelerinin etrafını tas kaplanlar, aslanlar ve koyunlar sardı.
Joseon hanedanlığı döneminde yapılan binalar, kral ve ailesinin bazı isteklerinin yansımasına rağmen, bir derece uyuma sahiptir, Goryeo Hanedanlığı boyunca inşa edilen asil mezarlarıyla, Joseon Hanedanlığı boyunca inşa edilen asil mezarları karsılaştırılırsa, tepelerde inşa edilmiş ve yüksel orta ve alçak platformlara sahip mezar alanları olarak 3 bölüme ayrıldığı görülür.

Joseon Kral Mezarlarının gelişiminde 5 asama vardır;

- Asama 1: Goryeo Krallığı ilkelerine devam; tas fenerlerin dizaynında ve sekizgen kenarlı tas sütunların kullanımında değişiklikler görülür.

- Asama 2: Joseon ilkelerinin ortaya çıkısı; Joseon Hanedanlığı ülkenin 5 ayin sistemine dayanan yeni bir cenaze sistemi benimsedi.

- Asama 3: Geomancy prensiplerinin vurgulanması; bazı mezarların sadeleştirilmesi, başka bir deyişle, kenarlık bölümlerinin yenilenmesi ve tas odaların sıvalı duvarlarla yenilenmesidir.

- Asama 4: Gerçekliğin ortaya çıkması; artik üretimi devam etmeyen tas asker figürleri ve doğal büyüklüğü küçültülmüş tas figürlerden daha yüksekte yer alan tas bilgin figürleri yer alır.

- Asama 5: Kraldan İmparatora olan isim değişikliğine yansıyan dönüşüm; tas figüre sayısında artış vardır ve dinsel ayinler için kullanılan platformların önünde yeni bir pozisyonda konulur.
Beş gelişim aşamasına ek olarak, taş nesneler, biçimleri ve düzenleri değişmeyen kalıntılara rağmen, özellikle boyut ve şekillerde belli belirsiz değişiklikler geçirmiştir.

Tas nesnelerde 4 asama belirlenmiştir;

- Birinci Asama: 15. yüzyılın basından ortalarına kadar. Örneğin; King Taejo - Geonwolleung (1408), Kral Myeongjong - Gangneung (1567). Karakteristiği: Tepelerde inşa edilen kral mezarları, tas atlar.

- İkinci Asama: 15. yüzyılın sonlarından, 16. yüzyılın sonlarına kadar. Örneğin; Kral Seongjong - Seolleung (1495) ve Kral Myeongjong - Gangneung (1567). Karakteristiği: Tas nesnelerin boyutu büyümüştür.

- Üçüncü Asama: 17. yüzyılın baslarından, 18. yüzyılın başlarına kadar. Örneğin; Kral Seonjo - Mongneung (1630) ve Kral Gyeongjong - Uireung (1724). Karakteristiği: Tas nesneler son yıllardan daha küçük hale geldi.

- Dördüncü Asama:18. Yüzyılın ortalarından, 20. Yüzyılın başlarına kadar. Örneğin; Kral Yeongjo - Wolleung (1776) ve İmparator Sunjong - Yureung (1926). Karakteristiği: İki platform alışılmış ağaçlar yerleştirildi.



Çeviriler 07 semra & puduhepa1307 & S.T.



TÜRKİYE ℂ⋆
Cevapla
#2


[Resim: rZ2033.png]

English

Brief Description

The Royal Tombs of the Joseon Dynasty form a collection of 40 tombs scattered over 18 locations. Built over five centuries, from 1408 to 1966, the tombs honoured the memory of ancestors, showed respect for their achievements, asserted royal authority, protected ancestral spirits from evil and provided protection from vandalism. Spots of outstanding natural beauty were chosen for the tombs which typically have their back protected by a hill as they face south toward water and, ideally, layers of mountain ridges in the distance. Alongside the burial area, the royal tombs feature a ceremonial area and an entrance. In addition to the burial mounds, associated buildings that are an integral part of the tombs include a T-shaped wooden shrine, a shed for stele, a royal kitchen and a guards’ house, a red-spiked gate and the tomb keeper’s house. The grounds are adorned on the outside with a range of stone objects including figures of people and animals. The Joseon Tombs completes the 5,000 year history of royal tombs architecture in the Korean peninsula.

Outstanding Universal Value

Brief Synthesis

The natural surroundings of the Royal Tombs of the Joseon Dynasty, shaped by the principles of pungsu, create a delicate setting for the living tradition of ancestral worship and its associated rites. The royal tombs, with their hierarchical ordering of areas from the profane to the sacred, and their distinctive structures and objects, are an ensemble that resonates with the historic past of the Joseon Dynasty.

Criterion (iii):

Within the context of Confucian cultures, the integrated approach of the Royal Tombs of Joseon to nature and the universe has resulted in a distinctive and significant funeral tradition. Through the application of pungsu principles and the retention of the natural landscape, a memorable type of sacred place has been created for the practice of ancestral rituals.

Criterion (iv):

The Royal Tombs of Joseon are an outstanding example of a type of architectural ensemble and landscape that illustrates a significant stage in the development of burial mounds within the context of Korean and East Asian tombs. The royal tombs, in their response to settings and in their unique (and regularized) configuration of buildings, structures and related elements, manifest and reinforce the centuries old tradition and living practice of ancestral worship through a prescribed series of rituals.

Criterion (vi):

The Royal Tombs of Joseon are directly associated with a living tradition of ancestral worship through the performance of prescribed rites. During the Joseon period, state ancestral rites were held regularly, and except for periods of political turmoil in the last century, they have been conducted on an annual basis by the Royal Family Organization and the worshipping society for each royal tomb.

Integrity and Authenticity

As a serial nomination, the sites convey a complete understanding of the setting, layout and composition of the Joseon royal tombs. As individual sites, there are minor exceptions represented by part of sites included in the buffer zone. Urban development has affected the sight lines of some of the sites (Seolleung, Heolleung and Uireung), but it appears that urban construction is visible only near the top of certain tombs. Strict legislation now ensures that development within the buffer zones is controlled. Over time, elements of the sites have been repaired, restored and reconstructed. The burial areas have seen the least intervention, while the ceremonial and entrance areas have seen the most, and largely because the use of wood as a building material. The original function has been continued at all sites and a sacred atmosphere has been largely maintained, especially at the less urban sites. Regarding form and design, only a few entrances have been changed; overall, the Royal Tombs of Joseon have marked authenticity.

Management and protection requirements

Extensive legal protection, including traditional protection, exists, and an integrated management system is able to ensure consistency from property to property, including implementing and maintaining efficient measures in conservation initiatives and on-going property maintenance.

Historical Description

The place of tombs, and especially royal tombs, is central to understanding Korean culture. As expressed in the nomination dossier, royal tombs are the final resting places for the royal family, and, as such, the tombs not only indicate the status of the family but become carefully constructed complexes for ancestral worship.

The dolmen, the oldest known tomb in the Korean Peninsula, was built from the Stone Age to the Bronze Age. During the Three Kingdoms Period, construction principles were defined for tombs and it was the Silla Kingdom, in particular, that developed the tomb system unique to Korea: a wide hole in the ground, lined with wood, filled with stones and covered by earth (the mound). After the Silla conquered the other kingdoms (with the help of the Chinese), what is called the Unified Silla Period emerged and it was within this period that Korean royal tombs developed unique characteristics, such as stone tigers in four directions, stone tables in front of the burial mound and stone objects with unique features. Royal tombs were built not only on flat land, but on mountains as well.

During the Goryeo Kingdom (918-1392), royal tombs continued to be built using Unified Silla principles, but they were built between mountain ridges with west to east flowing streams. They included new features as well, such as the watch stone pillar, stone lantern, T-shaped shrine and stele shed. Additionally, stone tigers, lions and sheep surrounded the burial mound.

Construction during the Joseon Dynasty has a degree of consistency, although there are some variations reflecting the wishes of the king or his descendants. Compared to royal tombs built during the Goryeo Dynasty, royal tombs constructed during the Joseon Dynasty were built on hills and divided into three areas, with the upper/burial area having upper, middle and lower platforms.

There are five development phases of the Royal Joseon Tombs:

-In Phase 1, Continuation of Goryeo Kingdom principles, changes are seen in the design of stone lanterns and the use of octagonal stone pillars.

- In Phase 2, Emergence of Joseon principles, the Joseon Dynasty adopted its own funeral system based on The Five Rites of the State (state protocol and etiquette).

-In Phase 3, Emphasis on geomancy principles, some simplification of tombs occurs, i.e. balustrades replace screens and stone chambers are replaced by those with plaster walls.

- In Phase 4, Emergence of realism, the practice of having stone figures of scholars occupy a platform higher than the one for stone figures of soldiers is discontinued and stone figures are reduced to life-size.

- In Phase 5, Transformation to reflect the change in royal title from king to emperor, there is an increase in the number of stone figures and they are placed in new positions at the front of the platforms used for ancestral rites.

In addition to the five development stages, stone objects, in particular, underwent slight changes in size and shape, although the object types and their layout remained unchanged. Four phases of stone objects have been identified.

-First Phase: Early 15th century to middle 15th century. Examples: Geonwolleung of King Taejo (1408) and Changneung of King Yejong (1470). Characteristics: Royal tombs built on hills; stone horses.

- Second Phase: Late 15th century to late 16th century. Examples: Seolleung of King Seongjong (1495) and Gangneung of King Myeongjong (1567). Characteristic: Stone objects increase in size.

-Third Phase: Early 17th century to early 18th century. Examples: Mongneung of King Seonjo (1630) and Uireung of King Gyeongjong (1724). Characteristic: Stone objects become smaller in later years.

- Fourth Phase: Middle 18th century to early 20th century. Examples: Wolleung of King Yeongjo (1776) and Yureung of Emperor Sunjong (1926). Characteristic: Two platforms replace the usual three.

Kaynak><Source



TÜRKİYE ℂ⋆
Cevapla
#3
[Resim: O7LrLn.jpg]


TÜRKİYE ℂ⋆
Cevapla
#4
[Resim: jVWqWW.png]


TÜRKİYE ℂ⋆
Cevapla
#5
[Resim: gZWPW0.png]


TÜRKİYE ℂ⋆
Cevapla
#6
[Resim: W1QXG4.png]


TÜRKİYE ℂ⋆
Cevapla
#7
[Resim: vnpaJr.png]


TÜRKİYE ℂ⋆
Cevapla
#8
[Resim: YrNdgE.png]


TÜRKİYE ℂ⋆
Cevapla
#9
[Resim: L1nvbV.png]


TÜRKİYE ℂ⋆
Cevapla
#10
Essiz bir güzelligi var. Smile
Çok uzun çevirisi baya bir emek vermissiniz. Angel
Çok çok tesekkürler. Rolleyes
Things I loved before, are now for saLe

Önceden sevdiğim her şey şimdi satılık...
Cevapla




Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi