yukari
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 0/5 - 0 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Online Sözlüklerin Hepsi Buraya! (Cümle veya Kelime Çevirisi)
#71
(08-06-2009, Saat: 23:03)watashi wa ipek yazdı: Arkadaslar yeni çevirilerinizi artik buradan yapin.
Bu program çok yararli, benim çok isime yariyor.


Buraya Gir

When you feel you've lost it all
When you don't know who's your friend or foe
You wonder why you're so alone
Worry ends when faith begins.


#72
(01-02-2008, Saat: 2:08)hube83 yazdı:
jhawk yazdı:http://www.iyisozluk.com/

Korece karakterleri de yazarsaniz Türkçe karsiligini veriyor.


Yobuseyo. BiggrinBiggrin
BiggrinBiggrinBiggrin Ya bende Korece'den direk Türkçe'ye çeviren sözlük olmasina cok sevinmistim ama sözlügü test etmek için merhaba yazdim Türkce olarak,
Korece cevapta annyonghaseyo çikmasi gerekirken yobuseyo çikti.
Yobuseyo alo demek de çok komigime gitti.
Iyi ki baska bir sey yazmamisim. BiggrinBiggrin

Arkadasim yeoboseyo ve annyonghaseyo ayni anlamda, Kore dizilerini Korece seyredersen bunu anlarsin. Yani telefonu merhaba diye açiyorlar.
[Resim: 20120422_b1a4_debut.jpg]
www
#73
http://www.ingilizce-turkce-ceviri.net/ sitesinde de Korece-Türkçe cümle çevirisi yapilabiliyor.
[Resim: ad52b8351c89d0fullmx1.gif]
Hyun Bin Fan Clup
Kim Jeong Hoon Fan Clup
Joo Ji Hoon Fan Clup
Song Il-Gook Fan Club
Kalbimin vampiriyim..Terkedilmiş büyüklerden biri..Sonsuz gülmeye hükümlü..Artık gülümsemeyenlerden biri.
#74
Arkadaslar, Korece ögrenmenin en kolay yolunu buldum ve sizinle paylasmak istedim.
Alttaki linki tiklayip açabilirsiniz. Onay

http://www.miregitim.com/online_korece_t...sozluk.php
#75
http://www.oddcast.com/home/demos/tts/tt...hp?sitepal

Ekleyen arkadaslarimiz var mi bilmiyorum, eger varsa özür dilerim. Korece kelimeleri yazip, buradan kelimelerin nasil söylendigini ögrenebilirsiniz.
#76
(29-08-2009, Saat: 20:28)dina-yeom yazdı:
(01-02-2008, Saat: 2:08)hube83 yazdı:
jhawk yazdı:http://www.iyisozluk.com/

Korece karakterleri de yazarsaniz Türkçe karsiligini veriyor.


Yobuseyo. BiggrinBiggrin
Ya bende Korece'den direk Türkçe'ye çeviren sözlük olmasina çok sevinmistim ama sözlügü test etmek için "merhaba" yazdim Türkçe olarak,
Korece cevapta "annyonghaseyo" çikmasi gerekirken "yobuseyo" çikti.
Yobuseyo alo demek, çok komigime gitti.
Iyi ki baska bir sey yazmamisim.

Arkadasim yeoboseyo ve annyonghaseyo ayni anlamda, Kore dizilerini Korece seyredersen bunu anlarsin. Yani telefonu merhaba diye açiyorlar.


Ikisi ayni anlamda degil.
Telefonu açarken alo yerine geçen sözcük olarak Yobuseyo'yu kullaniyorlar.

Annyeong haseyo ise merhaba yada selam anlaminda. Mesela yolda giderken birini gördün annyeong haseyo diyorsun. Bunun gibi. Onay

Ayrica zaten hube83 arkadasimizin yazdiklari dogru. Yanlis bir sey yazmaz. Kore dilini çok iyi biliyor çünkü. Onay
RAIN / 비 / ELF Se7en / A+ / Changjo / VIP / TripleS / Boice / Inspirit / Hottest
www
#77
Konu için tesekkürler. Çok güzel bir paylasim olmus.
Ellerinize saglik. ^^
#78
Çok tesekkürler, dil konusunda çok isimize yarayacaktir.
İmzanız kurallara uymadığı için silinmiştir.
#79
Paylaşım için teşekkürler.



#80
Img-kiss 
http://translate.google.com/translate_t#

Bu daha iyiymiş.Biggrin
[Resim: ZMXZGA.jpg]




Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi