yukari
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 5/5 - 1 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Learn Korean / Korece Öğrenelim
#51
Chapter 11. Asking for Directions

Bill : 가까운 은행이 어디 있는 지 아세요?
[Sillyehamnida. Gakkaun eunhaeng-i eodi inneunji aseyo?]
Excuse me. Where is the closest bank around here?

Passerby : 이 길을 따라 똑바로 가면 오른쪽에 있어요.
[I gireul ttara ttokpparo gamyeon oreunjjoge isseoyo.]
Go straight ahead and you’ll find it on your right.

이 횡단 보도를 건너서 왼쪽으로 가세요.
[I hoengdan bodoreul geonneoseo oenjjogeuro gaseyo.]
Cross this crosswalk and turn left.

다음 사거리에서 지하도를 건너면 왼쪽에 있어요.
[Daum sageori-eseo jihadoreul geonneomyeon oenjjoge isseoyo.]
Cross the underground pedestrian walk at the next intersection. It is on your left.

지나치셨네요. 한 블록만 되돌아가면 백화점 옆에 있어요.
[Jinachisyeonneyo. Han beullongman doedoragamyeon baekhwajeom yeope isseoyo.]
You just passed it by. Go back one block. It is next to the department store.



Vocabulary and Expressions
실례합니다 [Sillyehamnida.] Excuse me.
가까운(가깝다) [gakkaun (gakkaptta)] Close(to be close)
은행 [eunhaeng]Bank
알다 [alda]To know
이(저, 그) [i (jeo, geu)]This(that)
길 [gil]Street
따라 [ttara]To follow
똑바로 [ttokpparo]Straight
가다 [gada]To go
오른쪽(왼쪽) [oreunjjok (oenjjok)]Right(left)
횡단보도 [hoengdanbodo]Crosswalk
건너다 [geonneoda]To cross
다음 [daum]Next
사거리(오거리) [sageori(ogeori)]Intersection
지하도 [jihado]Underground pedestrian walk
지나치다 [jinachida]To pass by
블록 [beullok]Block
백화점 [baekhwajeom]Department store
옆 [yeop]Next to

Giving Directions
똑바로 가다 [ttokpparo gada]Go straight ahead.
오른쪽으로(왼쪽으로) 가다 [oreunjjogeuro(oenjjogeuro) gada]Go right(go left)
횡단보도를 건너다 [hoengdanbodoreul geonneoda]Cross the crosswalk.
돌아가다 [doragada]Go back.

옆 [yeop]next to
앞 [ap]in front of
뒤 [dwi]behind
우측 [ucheuk]right
좌측 [jwacheuk]left
정면 [jeongmyeon]front

Institutions & Buildings
백화점 [baekhwajeom]department store,
우체국 [ucheguk]post office,
은행 [eunhaeng]bank
소방서 [sobangseo]fire station
경찰서 [gyeongchalseo]police department
가게 [gage]shop
식당 [sikttang]restaurant
학교 [hakkyo]school
병원 [byeong-won]hospital
약국 [yakkuk]pharmacy
제과점 [jegwajeom]bakery
슈퍼마켓 [syupeomaket]supermarket
서점 [seojeom]bookstore
주유소 [juyuso]gas station
방송국 [bangsongguk]broadcasting station
시청 [sicheong]city hall
www
Cevapla
#52
Chapter 12. In the Subway Part 1

Bill : 실례합니다. 상암 월드컵 경기장은 어떻게 가면 되죠?
[Sillyehamnida. Sang-am weoldeukeop gyeong-gijang-eun eotteoke gamyeon doejyo?]
Excuse me. How do I get to Sang-am World Cup Stadium ?

Passerby : 지하철이 제일 빠르고 편리해요.
[Jihacheori jeil ppareugo pyeollihaeyo.]
The subway is the fastest and most convenient way to get there.

Bill : 몇 호선을 타야 합니까?
[Myeotoseoneul taya hamnikka?]
Which line would I have to take?

Passerby : 6호선 황토색 라인을 타세요. 성산 역에서 내리시면 돼요.
[Yukhoseon hwangtosaek laineul taseyo. Seongsan yeogeseo nerimyeon doeyo.]
Take the brown number six line and get off at the Seongsan station.

Bill : 여기서 얼마나 가야 되죠?
[Yeogiseo eolmana gaya doejyo?]
How long does it take from here?

Passerby : 10정거장만 더 가면 돼요.
[Yeol jeong-geojangman deo gamyeon doeyo.]
Ten more stations from here, and you’ll be there.

Bill : 경기장이 지하철역에서 가깝나요?
[Gyeonggijang-i jihacheol-yeogeseo gakkmnayo?]
Is the stadium close to the subway station?

Passerby : 아주 가까워요. 바로 지하철 출구 앞에 있어요.
[Aju gakkawoyo. Baro jihacheol chulgu ape isseoyo.]
Yes, it’s very close. The stadium is right next to the subway exit.


Vocabulary and Expressions
상암 월드컵 경기장 [Sang-am woldeukeop gyeonggijang]Sang-am World Cup Stadium(Seoul World Cup Stadium)
지하철 [jihacheol]Subway
제일 [jeil]Most
빠르다(느리다) [ppareuda(neurida)]Fast(slow)
6호선 [yukhoseon]Line number six
황토색 [hwangtosaek]Brown
라인 [lain]Line
타다 [tada]To take
성산역 [seongsanyeok]Seong-san station
내리다(타다) [nerida (tada)]To get off (to take)
정거장 [jeonggeojang]Station
더 [deo]More
아주 [aju]Very
가깝다(멀다) [gakkaptta(meolda)]Close(far)
바로 [baro]Right
출구 [chulgu]Exit

Transportation
버스 [beosseu]bus
택시 [taekssi]taxi
승용차 [seung-yongcha]car
기차 [gicha]train
지하철 [jihacheol]subway
자전거 [jajeon-geo]bicycle
오토바이 [otobai]motorcycle
비행기 [bihaenggi]airplane
헬리콥터 [hellikopteo]helicopter
배 [bae]ship
www
Cevapla
#53
Chapter 13. In the Subway Part 2

Mary : 실례합니다. 이 지하철이 코엑스(COEX)까지 가나요?
[Sillyehamnida. I jihacheori koeksseukkaji ganayo?]
Excuse me. Does this subway train go to COEX?

Passerby : 아니오. 이 지하철은 1호선이에요. 다음 신도림 역에서 지하철 2호선을 갈아타세요.
[Anio. I jihacheoreun ilhoseonieyo. Da-eum sindorim yeogeseo jihacheol ihoseoneul garataseyo.]
No. This subway is line number one. You have to make a transfer to the number two line at the next station; which is, Shindorim.

Mary : 어느 역에서 내려야 되죠?
[Eoneu yeogeseo neryeoya doejyo?]
At which station would I have to get off?

Passerby : 삼성 역에서 내리세요.
[Samseong yeogeseo neriseyo.]
Get off at Samsung station.

Bill : 63빌딩은 어떻게 가죠?
[Yukssam bilding-un eotteoke gajyo?]
How do I get to the 63 Building?

Passerby : 대방 역에서 내리세요.
[Daebang yeogeseo neriseyo.]
Get off at Daebang station.

Bill : 대방 역에서 걸어 갈 수 있나요?
[Daebang yeogeseo georeo gal ssu innayo?]
Can I walk to the 63 Building from the station?

Passerby : 네, 하지만 꽤 멀어요. 버스나 택시를 타시는 게 좋을 거예요.
[Ne, hajiman kkwae moereoyo. Beosseuna taekssireul tasineunge jo-eul kkeoyeyo.]
You could, but it’s a little far. It would be better to take the taxi or the bus.

Bill : 몇 번 버스를 타야 돼요?
[Myeot ppeon beosseureul taya doeyo?]
Which bus should I take?

Passerby : 823번 버스를 타세요.
[pal-i-sam-beon beosseureul taseyo.]
Take bus number 823.


Vocabulary and Expressions
코엑스 [koeksseu]COEX
갈아타다 [garatada]Making a transfer
꽤 [kkwae]Quite
걷다 [geotta]To walk
걸어가다 [georeogada]Walk
빌딩 [bilding]Building
하지만 [hajiman]But(however)
www
Cevapla
#54
Chapter 14. Going Shopping Part I - At Dongdae Mun

Salesclerk : 어서 오세요. 무얼 도와 드릴까요?
[Eseo oseyo. Mueol dowa deurilkkayo?]
Hi there. May I help you with anything?

Bill : 이 셔츠는 얼마죠?
[I syeocheuneun eolmajyo?]
How much is this shirt?

Salesclerk : 만 원이에요. 사이즈가 어떻게 되시죠?
[Manwonieyo. Ssaizeuga eotteoke doesijyo?]
It costs 10,000 won. What size do you wear?

Bill : 제일 큰 사이즈로 주세요.
[Jeil keun ssaizeuro juseyo.]
Could I have the largest size you have?

Salesclerk : 네. 여기 있습니다.
[Ne. Yeogi isseumnida.]
Here you go.

Bill : 입어봐도 되나요?
[Ibeobwado doenayo?]
May I try it on?

Salesclerk : 네. 저쪽에 탈의실이 있어요.
[Ne. Jeojjoge taruisiri isseoyo.]
Sure. The changing room is over there.

Bill : 다른 색깔은 없습니까?
[Dareun saekkareun eopseumnikka?]
Do you have this in other colors?

Salesclerk : 파란색과 자주색이 있어요.
[Paransaekkwa jajusaegi isseoyo.]
They also come in blue and burgundy.

Bill : 파란색으로 주세요.
[Paransaegeuro juseyo.]
I’ll try on the blue one.


Vocabulary and Expressions
얼마 [eolma]How much
얼마죠? [Eolmajyo?]How much is it?
셔츠 [syeocheu]Shirt
제일 [jeil]The largest큰(크다) [keun(keuda) ]Large(to be large)
사이즈 [ssaizeu]Size
입다 [iptta]Wear
입어 보다 [ibeo boda]To try it on
탈의실 [taruisil]Changing room
다른 [dareun]Another(other)
색깔 [saekkal]Color
파란색 [paransaek]Blue
자주색 [jajusaek]Burgundy

Clothes
속옷 [sogot]Underwear
팬티 [paenti]Panties
브래지어 [beuraejieo]Brassiere(Bra)
옷 [geodot]Outer clothing
내의 [naeui]Undergarment
윗도리 [wittori]Top
티셔츠 [tisyeocheu]T-shirt
블라우스 [beulausseu]Blouse
바지 [baji]Pants(trousers)
치마(스커트) [chima (seukeoteu)]Skirt
스웨터 [seuweteo]Sweater
코트 [koteu]Coat
정장 [jeongjang]Suit
반바지 [banbaji]Shorts
수영복 [suyeongbok]Bathing suit
비옷 [biot]Raincoat

Colors
흰색 [hinsaek]White
검은색 [geomeunsaek]Black
빨간색 [ppalgansaek]Red
노란색 [noransaek]Yellow
파란색 [paransaek]Blue
초록색 [chorokssaek]Green
연두색 [yeondusaek]Ligth green
보라색 [borasaek]Purple
갈색 [galssaek]Brown
www
Cevapla
#55
Chapter 15. Going Shopping Part 2-Insadong

Bill : 여기가 골동품 가게지요?
[Yeogiga goldongpum gagejiyo?]
Is this an antique store?

Salesclerk : 네, 무얼 찾으세요?
[Ne, mueol chajeuseyo?]
Yes it is. What are you looking for?

Bill : 한국 도자기를 하나 사고 싶어요.
[Han-guk dojagireul hana sago sipeoyo.]
I would like to purchase Korean pottery.

Salesclerk : 이 백자는 어때요?
[I baekjaneun eottaeyo?]
What do you think of this white porcelain?

Bill : 청자는 없나요?
[Cheongjaneun eomnayo?]
Don’t you have any celadon?

Salesclerk : 여기 많이 있어요. 어떤 종류를 찾으시는데요?
[Yeogi mani isseoyo. Etteon jongnyureul chajeusineundeyo?]
We have many. What kind are you looking for?

Bill : 저기 있는 꽃병은 얼마예요?
[Jeogi inneun kkotppyeong-eun eolmayeyo?]
How much is that flower vase over there?

Salesclerk : 20만 원이에요.
[isimman-wonieyo.]
The price of that vase is 200,000 won.

Bill : 저 벽에 걸린 그림은 얼마나 오래 된 거예요?
[Jeo byeog-e geollin geurimeun eolmana ore doen geoyeyo?]
How old is that picture hanging on the wall over there?

Salesclerk : 백 년도 넘은 거예요. 아주 유명한 한국화예요.
[Baengnyeondo neomeun geoyeyo. Aju yumyeong-han han-ukhwayeyo.]
That one is over one hundred years old. That is a very famous Korean painting.


Vocabulary and Expressions
골동품 [golttongpum]Antique
가게 [gage]Store
도자기 [dojagi]Pottery
백자 [baekja]White porcelain
청자 [cheongja]Celadon
종류 [jongnyu]Kind(type)
찾다 [chatta]To look for
꽃병 [kkoppyeong]Flower vase
얼마예요? [Eolmayeyo?]How much is it?
벽 [byeok]Wall
걸리다 [geollida]To be hung on
그림 [geurim]Picture
오래되다 [ore doeda]To be old
백년 [baengnyeon]One hundred years
백년도 넘다 [baengnyeondo neomtta]To be over one hundred years
유명한(유명하다) [yumyeong-han(yumyeong-hada)]Famous (To be famous)
한국화 [han-gukhwa]Korean painting
www
Cevapla
#56
Chapter 16. At the Post Office

Mary : 이 소포를 부치고 싶은데요.
[sopo-reul buchigo sipeundeyo.]
I would like to send off this package.

Staff : 어디로 보낼 거죠?
[Eodiro bonael kkeojyo?]
Where would you like to send it?

Mary : 미국 LA로 보낼 거예요.
[Miguk LA-ro bonael kkeoyeyo.]
To Los Angeles, U.S.A.

Staff : 소포를 저울 위에 올려 놓으세요.
[Soporeul Jeowul wie olryeo noeuseyo.]
Could you place the package on the scale?

내용물이 뭐예요?
[Naeyongmuri mwoyeyo?]
What are the contents of the package?

Mary : 한국 도자기예요.
[Han-guk Dojagiyeyo.]
It’s Korean pottery.

Staff : 1.5 킬로그램입니다. 요금은 이만 원입니다.
[Il-jjeom-o kilogeuraemimnida. Yogeumeun iman wonimnida.]
It weighs 1.5 kilograms. That will cost you 20,000 won.

Mary : LA까지 얼마나 걸리죠?
[LA-kkaji Oelmana geollijyo?]
How long will it take for the package to reach L.A?

Staff : 보통 일주일 정도 걸려요.
[Botong iljju-il jeongdo geollyeoyo.]
It usually takes about two weeks.


Vocabulary and Expressions
소포 [sopo]Package
부치다 [buchida]To mail
어디로 [eodiro]Where
보내다 [bonaeda]To send
저울 [jeo-ul]Scale
위에(아래에) [wie(arae-e)]On top of(beneath)
올려 놓다(내려 놓다) [ollyeo nota(Naeryeo nota)]Place on top of (put it down)
내용물 [naeyongmul]Contents
킬로그램 [killograem]Kilogram
걸리다 [geollida]To take
얼마나 걸리죠? [eolmana geollijyo]How long does it take?
보통 [botong]Usually

Vocabulary used in a Post Office
소포 [sopo] Package
편지 [pyeonji] Letter
엽서 [yeopsseo] Postcard
우표 [upyo] Stamp
등기 [deunggi] Registered mail
속달 [sokttal] Quick mail
특급우편 [teukkeup-upyeon] Express mail
배달 [baedal] To deliver
상자 [sangja] Box
연하장(크리스마스 카드) [ yeonhajjang(keuriseumaseu kadeu)] Christmas card
우편배달부 [upyeonbaedalbu] Postman
www
Cevapla
#57
Chapter 17. Taking a Tour Part I

Bill : 시내관광을 하고 싶은데요.
[Sinae-gwan-gwang-eul hago sipeundeyo.]
I would like to take a tour of the city.

Information : 서울 시티 투어 버스를 이용해 보세요.
[Seoul siti tu-eo beoseu-reul iyong-hae boseyo.]
We recommend the Seoul City tour bus.

Bill : 어디 어디를 가죠?
[Eodi eodi-reul gajyo?]
What are the main tourist attractions?

Information : 남산과 경복궁... 시내 주요 관광지를 모두 가요.
[Namsan-gwa Gyeongbokgung sinae juyo gwan-gwang-ji-reul modu gayo.]
Nam San and Gyeongbok Palace. It stops by most of the city's main attraction sites.

Bill : 요금은 얼마예요?
[Yogeumeun eolmayeyo?]
How much does the tour cost?

Information : 주간은 8,000 원 야간은 15,000 원이에요.
[Juganeun palcheon won yagan-eun man-o-cheon wonieyo.]
During the day, it costs 8,000 won and during the evening it costs 15,000 won.

Bill : 버스는 어디서 출발해요?
[Beoseu-neun eodi-seo chulbalhaeyo?]
Where does the bus leave from?

Information : 호텔 앞에서 출발해요.
[Hotel apeseo chulbalhaeyo.]
In front of the hotel.

Bill : 몇 시부터 있어요?
[Myeotssibuteo isseoyo?]
What time does it leave the hotel?

Information : 아침 8시부터 30분 간격으로 밤 10시까지 있어요.
[ Achim yeodeolssibuteo samsippun gan-gyeogeuro bam yeolsikkaji isseoyo.]
The bus leaves the hotel every half an hour starting from 8 in the morning till 10:00 in the evening.


Vocabulary and Expressions
시내 [sinae] City (downtown)
시내관광 [sinae gwan-gwang] City tour
시티 투어 [siti tueo]City tour
관광지 [gwan-gwangji] Tourist attraction
남산 [namsan]Nam San Mountain
경복궁 [Gyeongbokgung] Gyeongbok Palace
주간(야간) [jugan(yagan)] Day (Evening)
출발하다 [chulbalhada] Leave
부터 [buteo] From
몇 시부터 [myeotssibuteo] From o'clock
간격 [gan-gyeok] Interval
10시까지 [yeolssikkaji] Till ten o'clock (10:00)
www
Cevapla
#58
Chapter 18. Taking a Tour Par tII

Bill : 한국의 유명한 관광지는 어디 어디예요?
[Hanguk-ui yumyeong-han gwan-gwangji-neun eodi eodiyeyo?]
What are some of the famous tourist attractions?

Information : 제주도, 설악산, 경주, 한려수도, 용인 민속촌이 유명해요.
[Jejudo, Seoraksan, Gyeongju, Hallyeosudo, Yongin Minsokchoni yumyeong-haeyo.]
Jeju Island, Seorak Mountain, Gyeongju, Hallyeo Waterway, and Yong-in Folk Village are the most famous sites.

Bill : 제주도는 어떻게 가요?
[Jejudoneun oetteoke gayo?]
How do you get to Jeju Island?

Information : 서울에서 비행기로 한 시간 걸려요.
[Seoureseo bihaenggiro han sigan geollyeoyo.]
By airplane. It takes about an hour from Seoul.

Bill : 경주는 어떤 곳이에요?
[Gyeongjuneun eotteon gosieyo?]
What is Gyeongju like

Information : 신라의 수도인데 볼 만한 것이 많아요.
[Silla-ui sudo-inde bol manan geosi manayo.]
Gyeongju was the capital city of Silla. There are many things worth seeing.

특히, 석굴암과 불국사는 유네스코가 지정한 세계문화유산이에요.
[Teukhi, Seokguramgwa Bulguksaneun Yunesko-ga jijeong-han segyemunhwayusan-ieyo. ]
UNESCO has even named Seokguram Grotto and Bulguksa Temple as world cultural assets.

Bill : 교통편은 어떤 것이 있어요?
[Gyotongpyeoneun eotteon geosi isseoyo?]
What is the most convenient form of transportation to Gyeongju?

Information : 기차나 고속버스, 렌터카를 이용할 수 있어요.
[Gichana gosokbeosseu, renteoka-reul iyong-halssu isseoyo.]
You can take the train, the express bus, or rent a car.


Vocabulary and Expressions
관광지 [gwan-gwangji]Tourist attractions
비행기 [bihaenggi]Airplane
비행기로 [bihaenggiro]By airplane
신라 [silla]Silla
수도 [sudo]Capital city
보다 [boda]Than
볼 만한 것 [bol manan geot] Things worth seeing
특히 [teukhi]Especially
유네스코 [Yunesko]UNESCO
지정(하다) [jijeong(hada)]To be named
세계 문화 유산 [segye munhwa yusan]World cultural asset
교통편 [gyotongpyeon]Transportation
고속버스 [gosokbeosseu]Express Bus
렌터카 [renteoka]Rental car

Main Tourist Attractions of Korea
제주도 [Jejudo]Jeju Island,
한라산 [Hallasan]Halla Mountain,
백두산 [Baekdusan]Baekdu Mountain,
금강산 [Geumgangsan]Geumgang Mountain,
경주 [Gyeongju]Gyeongju,
설악산 [Seoraksan]Seorak Mountain,
지리산 [Jirisan]Jiri Mountain,
한려수도 [Hallyeosudo]HallyeoWaterway
용인 민속촌 [Yongin Minsokchon]Yong-in Folk Village,
석굴암 [Seokguram]Seokguram Grotto
불국사 [Bulguksa]Bulguksa Temple
첨성대 [Cheomseongdae]Cheomseongdae
안압지 [Anapji]Anapji
경복궁 [Gyeongbokgung]Gyeongbok Palace,
덕수궁 [Deoksugung]Deoksu Palace
국립박물관 [Gungnip-bangmulgwan]National Museum
www
Cevapla
#59
Chapter 20. Checking on a Lost Item

Information : 무엇을 도와 드릴까요?
[Mueoseul dowa deurilkkayo?]
How can I help you?

Bill : 가방을 잃어 버렸어요.
[Gabang-eul ireo beoryeosseoyo.]
I lost my bag.

Information : 어디서 잃어 버렸어요?
[Eodiseo ireo beoryeosseoyo?]
Where did you lose it?

Bill : 택시에 두고 내렸어요.
[Taeksi-e dugo naeryeosseoyo.]
I left it in the taxi.

Information : 혹시, 택시 번호를 기억하세요?
[Hoksi, taeksi beonhoreul gieokhaseyo?]
Do you remember the license plate number of the taxi, by any chance?

Bill : 아니오, 모르겠는데요.
[Anio, moreugenneundeyo.]
No, I don't.

Information : 속에 뭐가 들어 있었어요?
[Soge mwoga deureo isseosseoyo?]
What was inside the bag?

Bill : 카메라와 여권이 들어 있었어요.
[Kamerawa yeokkwoni deureo isseosseoyo.]
There was a camera and a passport.

Information : 연락처를 남겨 주세요.
[Yeollakcheo-reul namgyeo juseyo.]
Could you please leave your phone number with us?

찾는 대로 곧 알려 드릴게요.
[Channeun daero got allyeo deurilkkeyo.]
We'll contact you as soon as we find it.


Vocabulary and Expressions
물건 [mulgeon]Object
찾다 [chatta]To look for
무엇을 도와 드릴까요? [mueoseul dowa deurilkkayo?]How can I help you?
돕다 [doptta]To help
가방 [gabang]Bag
잃어버리다 [ireobeorida]To lose
어디(에)서 [eodi(e)seo] Where
두고 내리다 [dugo naerida]To leave it
혹시 [hoksi]By any chance
택시 번호 [taeksi beonho]License plate number of the taxi
기억하다 [gieokhada]To remember
모르겠는데요 [moreugenneundeyo]I don’t know
속에 [soge]Inside
들어있다 [deureo-itta]Inside the bag
카메라 [kamera]Camera
여권 [yeokkwon]Passport
연락처 [yeollakcheo]Phone number
연락처를 남기다 [yeollakcheoreul namgida]To leave one’s phone number
곧 [got]Soon
알려주다(알려드리다) [allyeojuda(allyeodeurida)]To let one know
www
Cevapla
#60
[Resim: adsz5cc1.png]
[Resim: adsz6qn6.png]
[Resim: adsz7pg1.png]
[Resim: adsz8gi0.png]
[Resim: adsz9ci2.png]
www
Cevapla




Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi