Arkadaşlar merhaba öncelikle. Böyle bir konu açma gereği duydum. Çünkü forumumuzda Korece öğrenmeye çalışan bir sürü arkadaşımız var ve haliyle de bilinmeyen ya da kafa karıştıran sorularımızda oluyor. Bu konuda sizler sorularınızı bildirin bende buradan size yardımcı olmaya çalışayım elimden geldiği kadar. Aslında özel mesaj olarak ve msnden yardım ediyordum fakat ben istedim ki soruları olan ve forumumuzda Korece bölümünde okuyan birinin olduğunu bilmeyen pek çok arkadaşımız var. Sormak istedikleri soruları ya da anlayamadıkları kısımları burada paylaşalım sadece 1 kişiye yardim etmek yerine herkese yardim edelim. Umarım herkes için faydalı oluruz.

Konuyu Oyla:
Korece Öğrenenlerin Soruları İçin "Yardım" Bölümü
|
10-09-2009, Saat: 22:01
(Son Düzenleme: 05-09-2011, Saat: 17:59, Düzenleyen: duman_gözlüm.)
Ben bir kaç cümle kalibi istiyorum Handan abla.
Cümle kurmak için baslica gerekli kelimeleri biliyorum da genelde cümle yapisini kavrayamadim.. Yardim edersen çok sevinirim. ![]()
10-09-2009, Saat: 22:10
Ben de -neun -eun ile -i -ga arasindaki farki anlayamiyorum pek fazla açikçasi.
nerede naneun diyoruz nerede naega diyoruz merak ediyorum.
10-09-2009, Saat: 22:51
(Son Düzenleme: 05-09-2011, Saat: 18:51, Düzenleyen: duman_gözlüm.)
(10-09-2009, Saat: 22:01)TiLsimLi~ߣߣk yazdı: Ben bir kaç cümle kalibi istiyorum Handan abla. Tabi ki. Cümle düzeni türkçeden farksiz. Ben okula gidiyorum. ==> 나는 학교에 감니다. özne - tümleç- yüklem. Bugün hava güzel. ==> 오늘은 날씨가 좋아요. Farkettiysen kaliplar ayni türkçedeki gibi. Bu sirada ekler devreye giriyor. Özne eki 은(in)/는(nin)/이(i)/가(ga) Bulunma, yönelme ekleri 에(e)/에서(eso). Yükleme de karsindaki kisiye göre saygi ekleri ve zaman ekleri gelir.
10-09-2009, Saat: 23:04
(Son Düzenleme: 05-09-2011, Saat: 18:53, Düzenleyen: duman_gözlüm.)
(10-09-2009, Saat: 22:10)Ho Min yazdı: Ben de -neun -eun ile -i -ga arasindaki farki anlayamiyorum pek fazla açikçasi. Ilk bas sunu düzelteyim neun,eun diye birsey yok onlar in ve nin ekleridir. Bu transkriptlere de ayrica deginiriz. Bu konu karisik gerçektende fakat söyle ayirabiliriz. "i/ga" ekleri özne ekleridir. Özne sessiz harfle biterse i sesli ile biterse ga gelir. "in/nin" ekleri aslinda nesne ekidir. Cümlenin konusunu yada vurgulamayi, zitligi belirtmek için kullanilir. Mesela bu isi ben yaptim derken ben burda vurgulanir ve in/nin ekleri gelir. Fakat bugün hava güzel derkende özne "havadir" ve "i/ga" ekleri gelir. Çünkü vurgulanmak istenen havanin güzelligi degil "bugün" dür ve bugün kelimesine "in/nin" ekleri gelir. Bir üst cevapta bunlarin korece yazilislari vardir.
10-09-2009, Saat: 23:09
(Son Düzenleme: 05-09-2011, Saat: 19:02, Düzenleyen: duman_gözlüm.)
teoki-hanguk yazdı:*Hani dediniz ya e, eso kaliplari diye e kalibi de da demekmis eso da de, da, den, dan demekmis ya nasil ayiricaz mesela çibeso evde mi diyor evden mi diyor nasil anlayacagiz? Canim bi yanlislik olmus sana söle anlatayim. (Aynen kitaptan yaziyorum sana. ![]() Bulunma durum eki "e" türkçedeki "de/da ve e/a" ile ayni islevde. Sonra "e" eki sebep ya da kanit da ifade edebiliyor. Mesela rüzgardan dolayi derken burdaki -dan eki "e" oluyor. 바람에(rüzgârdan dolayi) demektir bu. "eso" kalibina geçelim. Maalesef "eso" nunda "de/da" anlami var. Hangisinin gelecegi cümledeki fiillerden belli oluyor. Bir cümlede 있다(var),많다(çok), 숨다(saklamak),남다(artmak) gibi eylemler yüklem oldugundan "de/da" anlaminda "e" kullanilir. Eger 만나다(bulusmak),사다(satin almak),듣다(dinlemek), 보다(bakmak), 공부하다(ders çalismak), 죽다(ölmek) gibi eylemler yüklem oldugunda "eso" kullanilir. Fakat 에(e) ve 에서(eso) eki, hareket eylemler örnegin 가다(gitmek), 오다(gelmek) içeren tümcelerde kullanilirsa 에(e) eki hareketin ulasilacak son noktasini göstermekte,에서(eso) eki ise hareketin baslangiç noktasini isaret eder. Örnek: 한단가 부산에 옸다(handan ga busane odda)-Handan busan'a geldi. 한단가 부산에서 옸다(handan ga busaneso odda)-Handan Busan'dan geldi.) 들(ler,lar) ekidir.
11-09-2009, Saat: 14:38
(Son Düzenleme: 05-09-2011, Saat: 19:03, Düzenleyen: duman_gözlüm.)
Çok tesekkür ederim, Handan abla böyle bir konu açman çok güzel olmus ellerine saglik.
![]()
LeE MiN hO
11-09-2009, Saat: 14:45
(Son Düzenleme: 05-09-2011, Saat: 19:22, Düzenleyen: duman_gözlüm.)
(10-09-2009, Saat: 23:04)Han Min Mi yazdı:(10-09-2009, Saat: 22:10)Ho Min yazdı: Ben de -neun -eun ile -i -ga arasindaki farki anlayamiyorum pek fazla açikçasi. Tesekkürler, simdi daha iyi anladim ![]()
11-09-2009, Saat: 14:48
(Son Düzenleme: 05-09-2011, Saat: 19:23, Düzenleyen: duman_gözlüm.)
Aklima gelmisken birsey daha sorayim ben.
![]() 오=o harfi 어=o harfi Peki bu ikisini nerelerde kullanicaz mesela, 언니(abla bayanlar için) bur da öbür o'yu niye kullanmiyoruz. Ya da çon man eyo burada neden 오 bu o'yu kullanmiyoruz?
LeE MiN hO
11-09-2009, Saat: 16:06
(Son Düzenleme: 05-09-2011, Saat: 19:25, Düzenleyen: duman_gözlüm.)
(11-09-2009, Saat: 14:48)teoki-hanguk yazdı: Aklima gelmisken birsey daha sorayim ben. Canim senin bu sorun suna benzemis, abla kelimesinde neden o degilde a demek gibi. ![]() ![]() 오: bildigimiz Türkçe deki o oyuncak kelimesine derken çikardigimiz harf. Fakat 어 harfini ise agzimizi biraz daha açarak dilimiz geride olacak. Sekilde söylüyoruz. Ilk basta zor gelebilir fakat gitgide alisiyorsunuz. ![]() |
« Önceki Konu | Sonraki Konu »
|
Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi