30-11-2012, Saat: 18:55
(Son Düzenleme: 23-08-2013, Saat: 13:46, Düzenleyen: jun pyo gu.)
Kalbi / Galbi / 갈비
![[Resim: img01731upx.jpg]](http://img692.imageshack.us/img692/4141/img01731upx.jpg)
Kalbi ya da Galbi Kore mutfağında soya sosuyla marine edilmiş şeritler halinde biftek ya da domuz etinden yapılan bir çeşit ızgara yemeğidir. Kore dilinde galbi kaburga anlamına gelir ve genellikle pişmemiş kaburga anlamına gelir. Ek olarak, gui (ızgara) çok fazla kullanılmasa da, yemeğin tam adı galbi gui'dir.
Galbi genellikle sığır kaburgasıyla yapılır ve "Sogalbi" ya da "Seogalbi" olarak adlandırılır. "So" ya da "seo" ön eki genelde kullanılmaz. Ayrıca ateş üzerinde pişirildiğinde bulgalbi olarak adlandırılır. Terim anlamı sığır kaburgası olsa da, galbi yemeği domuz kaburgası ve tavuk etiyle de yapılır. Bu durumda yemek ana malzemesine göre "dwaeji galbi" ya da "dak galbi" adını alır.
2011'de CNN Go'nun okurlarla yaptığı ankete göre Dünyanın en lezzetli 50 yemeği arasında 41. olarak belirlenmiştir.
Çeşitleri
Dwaeji galbi (돼지갈비), geleneksel soya sosuyla ya da gochujang (Acı biber ezmesi) sosuyla çeşnilendirilmiş domuz kaburgasından yapılır. Acı biber sosuyla yapıldığında yemek Korece'de acılı domuz kaburgası anlamına gelen, "maeun dwaeji galbi" (매운돼지갈비) adını alır.
Dak galbi (닭갈비), adı galbi olsa da tavuk ayağından yapılır. Gochujang ile çeşnilenir ancak, "maeun" ön ekini almaz.
Tteokgalbi (떡갈비), Et topları şeklindedir. Kıyılmış et parçaları pişirilmeden önce toplar haline getirilir. Tteokgalbi ile birlikte pirinç kekleri de ızagarada pişirilir.
LA galbi (LA갈비) Bir tarafında kemik bulunan uzun ince biftekten yapılır. Adından anlaşılacağı gibi, Los Angeles'ta yaşayan gçömen Korelilerin ortaya çıkardığı Amerikan versiyonudur. Orjinal galbiye yakın bir şekilde hazırlansa da, tek farkı bifteğin kesiliş şeklidir. Çünkü çoğu Amerikan kasabı, Korelilerin kendi ülkelerindeki gibi kalın parçalar yerine, kemiksiz şekilde keserler, Los Angeles'daki Kore evlerinde ve restoranlarda galbi bu ince kesilmiş etlerden yapılır. Bu versiyon Kore'ye kadar ulaşmıştır.
Bu tarif yaklaşık olarak 6 kişiliktir.
Marine süresi 4-24 saat arasındadır. Marinelenmiş etin pişmesi 15 dk sürer.
Malzemeler
2 kg sığır kaburgası, kemikler arasındaki her dilim üçe bölünecek.
1 kase soya sosu
1/3 kase su
1/2 kase soğan, doğranmış ya da püre haline getirilmiş.
3 çay kaşığı sarımsak, kıyılmış.
1/2 kase şeker.
2 çay kaşığı susam yağı
2 çay kaşığı kara biber
2 çay kaşığı balık suyu tozu
1 çay kaşığı susam
1 paket ramen çeşnisi
3 doğranmış yeşil soğan
![[Resim: dscn8425x.jpg]](http://img542.imageshack.us/img542/9742/dscn8425x.jpg)
Yapılışı
Etleri hazırlayın.
Büyük bir kasede her şeyi karıştırın. Bu marinelemektir.
Kalbiler tamamen sosla kaplanana dek karıştırın. Buzdolabında 4 saat bekletin. (Zamanınız varsa bir gece buzdolabında bekletebilirsiniz.) Kalbinin tadı en iyi ızgara da çıkar, Ama kavurunca ya da yüksek ateşte tava da pişirince de güzel olur.
![[Resim: img01931z.jpg]](http://img715.imageshack.us/img715/3532/img01931z.jpg)
Çeviri: puduhepa1307
English
Kalbi or galbi generally refers to a variety of gui or grilled dishes in Korean cuisine that is made with marinated beef (or pork) short ribs in a ganjang-based sauce (Korean soy sauce).[1] In the Korean language, galbi literally means "rib" and can often indicate uncooked ribs. In addition, the dish's full name is galbi gui, although "gui" (grilling) is commonly omitted to refer to it.
Galbi is generally made with beef ribs, and it may be called "sogalbi" (소갈비) or "soegalbi" (쇠갈비). Prefix "so" or "soe" (beef) is often omitted. It is also called bulgalbi when grilled over fire. As the literal meaning is "rib", the galbi dish can also be made with pork ribs or chicken. In such cases, the dish is called "dwaeji galbi" (돼지갈비) or "dak galbi" (닭갈비) to emphasize the main ingredient.[1]
It is listed at number 41 on World's 50 most delicious foods readers' poll complied by CNN Go in 2011.[2]
Varieties
Dwaeji galbi (돼지갈비), made with pork ribs that can be seasoned with a typical ganjang-based sauce or gochujang-based sauce (chili pepper condiment). In the later case, the dish is called "maeun dwaeji galbi" (매운돼지갈비), literally meaning "hot and spicy pork ribs" in Korean.
Dak galbi (닭갈비), made with chicken legs although the name contains "galbi". It is seasoned with a gochujang-based sauce, but "maeun" (매운, hot and spicy) is not prefixed.
Tteokgalbi (떡갈비), made much like meat balls. Grinded pieces of beef ribs are clumped together in chucks before being grilled. Rice cakes (tteok) is often grilled with the tteokgalbi, typically at the center of it.
LA galbi (LA갈비) made with beef ribs thinly cut across the bone. As the name suggests, this is an American variation that originates from immigrant Korean communities in Los Angeles. Though the way this is prepared is near identical to regular galbi, the difference lies in the way the beef is cut. Because most American butcheries cut ribs rib-eye style, instead of the thicker chucks of individual ribs Koreans typically do in their own country, Korean homes and restaurants in L.A. made galbi with these thinner cuts of beef with several ribs. This variation has since made its way back to Korea as well.
This recipe makes approximately 6 servings
Approximate time: 4 hrs – 24 hrs for marination, 15 more min to cook the marinated meat.
Ingredients:
2 lbs beef short ribs, each slice cut into three between the bones (see first photo)
1 cup soy sauce
1/3 cup water
1/2 cup onion, minced (preferably pureed)
3 tbs garlic, minced
1/2 cup sugar
2 tbs sesame oil
2 tsp black pepper
2 tsp bonito powder (Hondashi)
1 tbs sesame seeds
1 packet ramen seasoning (you can use the leftover noodles in the ramen packet to stir fry, make budae jjigae [부대 찌개], etc)
3 stalks scallions, chopped
Procedure:
Get your meat ready.
In a big bowl, mix everything else. This is your marinade.
Toss the kalbi pieces until they are well covered by the sauce. Let the meat marinate for at least 4 hours in the fridge (if you have time, it’s preferable to leave the kalbi in the fridge overnight). The kalbi tastes best when grilled, but broiling it or pan-frying on high heat also works well too. We don’t have a grill at the OJK so I pan fry my kalbi.
Kaynak/Source 1
Kaynak/Source 2
![[Resim: img01731upx.jpg]](http://img692.imageshack.us/img692/4141/img01731upx.jpg)
Kalbi ya da Galbi Kore mutfağında soya sosuyla marine edilmiş şeritler halinde biftek ya da domuz etinden yapılan bir çeşit ızgara yemeğidir. Kore dilinde galbi kaburga anlamına gelir ve genellikle pişmemiş kaburga anlamına gelir. Ek olarak, gui (ızgara) çok fazla kullanılmasa da, yemeğin tam adı galbi gui'dir.
Galbi genellikle sığır kaburgasıyla yapılır ve "Sogalbi" ya da "Seogalbi" olarak adlandırılır. "So" ya da "seo" ön eki genelde kullanılmaz. Ayrıca ateş üzerinde pişirildiğinde bulgalbi olarak adlandırılır. Terim anlamı sığır kaburgası olsa da, galbi yemeği domuz kaburgası ve tavuk etiyle de yapılır. Bu durumda yemek ana malzemesine göre "dwaeji galbi" ya da "dak galbi" adını alır.
2011'de CNN Go'nun okurlarla yaptığı ankete göre Dünyanın en lezzetli 50 yemeği arasında 41. olarak belirlenmiştir.
Çeşitleri
Dwaeji galbi (돼지갈비), geleneksel soya sosuyla ya da gochujang (Acı biber ezmesi) sosuyla çeşnilendirilmiş domuz kaburgasından yapılır. Acı biber sosuyla yapıldığında yemek Korece'de acılı domuz kaburgası anlamına gelen, "maeun dwaeji galbi" (매운돼지갈비) adını alır.
Dak galbi (닭갈비), adı galbi olsa da tavuk ayağından yapılır. Gochujang ile çeşnilenir ancak, "maeun" ön ekini almaz.
Tteokgalbi (떡갈비), Et topları şeklindedir. Kıyılmış et parçaları pişirilmeden önce toplar haline getirilir. Tteokgalbi ile birlikte pirinç kekleri de ızagarada pişirilir.
LA galbi (LA갈비) Bir tarafında kemik bulunan uzun ince biftekten yapılır. Adından anlaşılacağı gibi, Los Angeles'ta yaşayan gçömen Korelilerin ortaya çıkardığı Amerikan versiyonudur. Orjinal galbiye yakın bir şekilde hazırlansa da, tek farkı bifteğin kesiliş şeklidir. Çünkü çoğu Amerikan kasabı, Korelilerin kendi ülkelerindeki gibi kalın parçalar yerine, kemiksiz şekilde keserler, Los Angeles'daki Kore evlerinde ve restoranlarda galbi bu ince kesilmiş etlerden yapılır. Bu versiyon Kore'ye kadar ulaşmıştır.
Bu tarif yaklaşık olarak 6 kişiliktir.
Marine süresi 4-24 saat arasındadır. Marinelenmiş etin pişmesi 15 dk sürer.
Malzemeler
2 kg sığır kaburgası, kemikler arasındaki her dilim üçe bölünecek.
1 kase soya sosu
1/3 kase su
1/2 kase soğan, doğranmış ya da püre haline getirilmiş.
3 çay kaşığı sarımsak, kıyılmış.
1/2 kase şeker.
2 çay kaşığı susam yağı
2 çay kaşığı kara biber
2 çay kaşığı balık suyu tozu
1 çay kaşığı susam
1 paket ramen çeşnisi
3 doğranmış yeşil soğan
![[Resim: dscn8425x.jpg]](http://img542.imageshack.us/img542/9742/dscn8425x.jpg)
Yapılışı
Etleri hazırlayın.
Büyük bir kasede her şeyi karıştırın. Bu marinelemektir.
Kalbiler tamamen sosla kaplanana dek karıştırın. Buzdolabında 4 saat bekletin. (Zamanınız varsa bir gece buzdolabında bekletebilirsiniz.) Kalbinin tadı en iyi ızgara da çıkar, Ama kavurunca ya da yüksek ateşte tava da pişirince de güzel olur.
![[Resim: img01931z.jpg]](http://img715.imageshack.us/img715/3532/img01931z.jpg)
Çeviri: puduhepa1307
English
Kalbi or galbi generally refers to a variety of gui or grilled dishes in Korean cuisine that is made with marinated beef (or pork) short ribs in a ganjang-based sauce (Korean soy sauce).[1] In the Korean language, galbi literally means "rib" and can often indicate uncooked ribs. In addition, the dish's full name is galbi gui, although "gui" (grilling) is commonly omitted to refer to it.
Galbi is generally made with beef ribs, and it may be called "sogalbi" (소갈비) or "soegalbi" (쇠갈비). Prefix "so" or "soe" (beef) is often omitted. It is also called bulgalbi when grilled over fire. As the literal meaning is "rib", the galbi dish can also be made with pork ribs or chicken. In such cases, the dish is called "dwaeji galbi" (돼지갈비) or "dak galbi" (닭갈비) to emphasize the main ingredient.[1]
It is listed at number 41 on World's 50 most delicious foods readers' poll complied by CNN Go in 2011.[2]
Varieties
Dwaeji galbi (돼지갈비), made with pork ribs that can be seasoned with a typical ganjang-based sauce or gochujang-based sauce (chili pepper condiment). In the later case, the dish is called "maeun dwaeji galbi" (매운돼지갈비), literally meaning "hot and spicy pork ribs" in Korean.
Dak galbi (닭갈비), made with chicken legs although the name contains "galbi". It is seasoned with a gochujang-based sauce, but "maeun" (매운, hot and spicy) is not prefixed.
Tteokgalbi (떡갈비), made much like meat balls. Grinded pieces of beef ribs are clumped together in chucks before being grilled. Rice cakes (tteok) is often grilled with the tteokgalbi, typically at the center of it.
LA galbi (LA갈비) made with beef ribs thinly cut across the bone. As the name suggests, this is an American variation that originates from immigrant Korean communities in Los Angeles. Though the way this is prepared is near identical to regular galbi, the difference lies in the way the beef is cut. Because most American butcheries cut ribs rib-eye style, instead of the thicker chucks of individual ribs Koreans typically do in their own country, Korean homes and restaurants in L.A. made galbi with these thinner cuts of beef with several ribs. This variation has since made its way back to Korea as well.
This recipe makes approximately 6 servings
Approximate time: 4 hrs – 24 hrs for marination, 15 more min to cook the marinated meat.
Ingredients:
2 lbs beef short ribs, each slice cut into three between the bones (see first photo)
1 cup soy sauce
1/3 cup water
1/2 cup onion, minced (preferably pureed)
3 tbs garlic, minced
1/2 cup sugar
2 tbs sesame oil
2 tsp black pepper
2 tsp bonito powder (Hondashi)
1 tbs sesame seeds
1 packet ramen seasoning (you can use the leftover noodles in the ramen packet to stir fry, make budae jjigae [부대 찌개], etc)
3 stalks scallions, chopped
Procedure:
Get your meat ready.
In a big bowl, mix everything else. This is your marinade.
Toss the kalbi pieces until they are well covered by the sauce. Let the meat marinate for at least 4 hours in the fridge (if you have time, it’s preferable to leave the kalbi in the fridge overnight). The kalbi tastes best when grilled, but broiling it or pan-frying on high heat also works well too. We don’t have a grill at the OJK so I pan fry my kalbi.
Kaynak/Source 1
Kaynak/Source 2