yukari
Konuyu Değerlendir
  • 0 Oy - 0 Ortalama
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Health and Environmental News from Korea
#21
37% of Public Buildings Made Earthquake-Resistant Last Year

Son Yilda Yapilan Kamu Binalarinin Yüzde 37'si Depreme Dayanikli

Güney Kore'deki kamu binalarinin yüzde 37'den fazlasi geçen yil sonu itibariyle depreme dayanikli olarak nitelendirildi.

Ulusal Acil Durum Koordine Ajansi, 332 binden 125 bin kamu binasinin saglamlastirildigini ve 2011 yilinda güçlü bir anti deprem plani dogrultusunda depreme dayanikli olarak görüldügünü söyledi.

Ajans, havaalani, baraj, nükleer reaktör ve hastane gibi önemli kamu binalarinin yüzde 80'inin simdi depreme dayanikli oldugunu söyledi. Ancak, yüksek hizli demiryolu ve okullarin yaklasik yüzde 30'u depreme dayanikli.

Ajans, 2030 yilinda depreme dayanikli kamu binalarinin oranini yüzde 80'e yükseltmeyi planliyor.

JunHong

More than 37 percent of public buildings in South Korea qualified as earthquake-resistant as of the end of last year.

The National Emergency Management Agency said that 332 out of 125-thousand public buildings were reinforced and deemed earthquake-proof in 2011 in line with a stronger antiearthquake plan.

The agency noted that 80 percent of important public buildings such as airports, dams, nuclear reactors and hospitals are now earthquake-resistant. However, it said that only roughly 30 percent of high-speed railroads and schools are able to withstand an earthquake.

The agency is planning to raise the rate of earthquake-proof public buildings to 80 percent by 2030.

30.04.2012 - KBS World

[Resim: scaled.php?server=525&filename=120430kw1...es=landing]
#22
S. Korean officials in U.S. for inspection of mad cow conditions

Güney Koreli Yetkililer Deli Dana Durumunun Denetimi için Amerika'da

Güney Kore hükümet yetkilileri ve sivil uzmanlardan olusan bir ekip, pazartesi günü Amerika'daki deli dana hastaliginin son durumu hakkinda bilgi toplamak üzere Washington'a gitti.

Genellikle deli dana hastaligi olarak bilinen BSE durumundan sonra Amerikan sigir etinin güvenligi üzerine Kore halki arasinda olusan endiseler ortasinda 10 günlük bir gezi ile sekiz kisilik bir heyetin geldigi geçen hafta Kaliforniya'daki mandirada bildirildi.

JunHong

A team of South Korean government officials and civilian experts arrived in Washington Monday to collect information on the latest case of mad cow disease in the United States.

The 10-day trip by the eight-member delegation comes amid renewed worries among the Korean public over the safety of U.S. beef after a case of bovine spongiform encephalopathy, commonly known as mad cow disease, was reported on the California dairy farm last week.

01.05.2012 - Yonhap News
#23
Small Quake Occurs in Waters near Jeju

Jeju'ya Yakin Sularda Küçük Bir Deprem Meydana Geldi

Çarsamba günü erken saatlerde Jeju Adasi yakinlarinda küçük bir deprem tespit edildi.

Kore Meteoroloji Idaresi, 3.4 büyüklügünde depremin 1:33 civarinda Jeju'nun 46 kilometre kuzeybati sularinda kaydedildigini söyledi.

Meteoroloji ajansi, depremin bu yil tespit edilen en büyük deprem oldugunu söyledi, ama denizde oldugundan sarsintiyi adanin yakininda yasayanlarin hissetmedigini belirtti.

Ajans, saat 5 civarinda Kuzey Jeolla Eyaleti'ndeki Gimje'de 2 büyüklügünde depremin oldugunu da ekledi.

akgbe



A small earthquake was detected early Wednesday in waters near Jeju Island.

The Korea Meteorological Administration said a three-point-four-magnitude earthquake was recorded in waters 46 kilometers northwest of Jeju around 1:33 a.m.

The weather agency said the quake is the largest to be detected this year, but it noted that residents of nearby islands didn't feel the tremor since it occurred in the sea.

The agency added that a two-magnitude earthquake occurred in Gimje, North Jeolla Province around 5 a.m. Wednesday.

KBS World-02.05.12
#24
Gov't Says Middle School Students Have Poor Eating Habits

Hükümet Orta Okul Öğrencilerinin Kötü Beslenme Alışkanlıklarının Olduğunu Söyledi

Bir çalışma sonucu Güney Koreli orta okul öğrencilerinin kötü beslenme alışkanlıklarına sahip olduğu ve hazır yiyecekleri çok fazla tükettiği ortaya çıktı.

Kore Gıda ve İlaç İdaresi'nin sekiz orta okul öğrencilerine yaptığı çalışmaya göre, öğrencilerin yüzde 25'i haftada üçten fazla hazır erişte yediklerini söyledi.

Yüzde 23'ü haftada üçten fazla gazlı içecek tükettiğini söylerken, yüzde 22'si ise haftada üçten fazla kızartılmış yiyecek tükettiğini söyledi.

Öğrencilerin yüzde 18'i haftanın beş günü kahvaltı yapmadığını söyledi.

İdare, aşırı yiyecek tüketiminin küçük çocukların büyümesinde olumsuz etki yaratacağını söyledi.

JunHong

A study finds that South Korean middle school students have unhealthy eating habits and consume a lot of instant food.

According to the Korea Food and Drug Administration’s study of students at eight middle schools in Seoul, 25 percent of the students said they eat instant noodles more than three times a week.

Twenty-two percent said they consume fried food more than three times a week, while 23 percent said they consume soft drinks more than three times a week.

Eighteen percent of the students said they skip breakfast more than five days a week.

The administration said that overconsumption of the food could have negative effect on the growth of young children.

04.05.2012 - KBS World

[Resim: scaled.php?server=195&filename=120504kw3...es=landing]
#25
Cancer-related Death Rates Revealed at Domestic Hospitals

Yerel Hastanelerdeki Kansere Bağlı Ölüm Oranları Açıklandı

Ülke tarihinde yerel hastanelerdeki kansere bağlı ölüm oranları ilk kez açıklandı.

Sağlık Sigortası İnceleme ve Değerlendirme Servisi; Ülke genelindeki 300 hastaneden 51'i dışında ilk sıraları, kanser hastalarının tahmin edilenden daha uzun süre yaşamasına yardım eden hastaneler aldı. Servis, 2010 yılında 300 hastanede mide, kolon ve karaciğer kanserinden ameliyat yapıldığını saptadı.

Birinci derece, ameliyat sonrası ölen kanser hastalarının gerçek yüzdesinin tahmin edilenden daha az olduğu hastanelere verildi.

İncelen hastanelerin yarısında, 1 yılda 10 veya daha az ameliyatın yapılması kanser hastalarının sadece en iyi hastanelerde ameliyat olmak istediğinin göstergesi.

akgbe


Domestic hospitals’ cancer-related death rates have been revealed for the first time in the nation’s history.

The Health Insurance Review and Assessment Service said that 51 out of 300 domestic hospitals nationwide ranked first in helping cancer patients outlive their predicted remaining time. The service analyzed 300 hospitals that performed surgeries on patients with stomach, colon or liver cancer in 2010.

The first grade is given to hospitals in which the actual percentage of cancer patients who died after surgery is lower than predicted cancer deaths.

About half of the analyzed hospitals performed just ten surgeries or fewer a year, an indication that cancer patients want to receive surgery at only the best hospitals.

KBS World-22.05.12

[Resim: 65cv.jpg]
#26
Haber için teşekkürler. ^^
You're a sky
full of stars

[Resim: 0E8dXo.gif]
#27
Gov’t to Ease Anti-Bird Flu Measures

Hükümet Anti-Kuş Gribi Önlemlerini Kolaylaştıracak

Gıda, Tarım, Ormancılık ve Balıkçılık Bakanlığı, cuma gününden itibaren kuş gribine karşı özel, güçlü bir karantina sistemi yerine standart bir sistem getirecek.

Özel sistem geçtiğimiz ekimden beri yürürlükteydi.

Bakanlık, kuş gribinin alarm seviyesinin düşürüleceğini söyleyerek, göçmen kuşlar tarafından büyük ölçüde mikrobik kuş gribinin yayılma ihtimalinin düşük olduğunu vurguladı.

Bakanlık, Güney Kore ile çeşitli kültürel ve ekonomik alışverişlerde bulunan Güneydoğu Asya ülkelerinde hastalığın yüksek derecede mikrobik durumları hala rapor edildiğinden, yerel yönetimlerle acil durum iletişim sisteminin sürdürüleceğini belirtti.

kanade


The Ministry for Food, Agriculture, Forestry and Fisheries will replace a special, strengthened quarantine system monitoring for bird flu with a standard system from Friday.

The special system has been in place since last October.

The ministry said it will also lower its bird flu alert level from “caution” to “concern,” noting low chances for the spread of highly pathogenic avian influenza by migratory birds.

The ministry said it will still maintain an emergency contact system with local governments, as highly pathogenic cases of the disease are still being reported in Southeast Asian countries with which South Korea has various economic and cultural exchanges.

29.05.2012 - KBS WORLD

[Resim: 120529kw22.jpg]
#28
Seoul Gov't Wants Smoking Banned in Restaurants by 2014

2014 Yılına Kadar Seoul Hükümeti Restoranlarda Sigara Yasağı Koymayı İstiyor

Merkez hükümeti, dört yıl içinde ülke çapında sigara yasağı koymayı planlıyor.

Sağlık ve Sosyal Yardım Bakanlığı, 2016 yılına kadar sigara içilmeyen alanlara restoranların da katılmasını hedeflediklerini söyledi. Ancak, Seoul Büyükşehir Belediyesi 2014 yılı için iki yıla kadar bakanlığın kamu sağlığını teşvik kanununu gözden geçirmesini ve geliştirmesini istiyor.

Şehir hükümetinin güçlü sigarayı bıraktırma önlemi restoranlar, kafeler ve pastaneleri etkileyecek. Ancak gece kulüpleri ve barlar, sigara yasağına tabi olmayacak.

JunHong

The central government plans to implement a nationwide smoking ban within four years.

The Ministry of Health and Welfare says it intends to designate restaurants as nonsmoking areas by 2016. However, the Seoul Metropolitan Government wants the ministry to revise the public health promotion law and advance the designation by two years to 2014.

The city government’s stronger antismoking measure will affect restaurants, coffee shops and bakeries. Nightclubs and bars, however, will not be subject to the smoking ban.

01.06.2012 - KBS World

[Resim: scaled.php?server=545&filename=120601kw2...es=landing]
#29
Gov’t Introduces Integrated Information System on Marine Garbage

Hükümet, Deniz Atıkları Üzerine Tümleşik Bilgi Sistemi Tanıttı

Hükümet, ülkenin denizlerinde sürüklenen çöpler için tümleşik bilgi sistemi başlattı.

Arazi, Ulaşım ve Denizcilik İşleri Bakanlığı, sistemin pazartesi günü uygulamaya koyulduğunu ve deniz atıklarının toplanması ile imhası ve ilgili konular hakkında bilgi sağladığını açıkladı. Sistemin, dijital harita üzerinde deniz atıklarının yerini gösterme özelliği de var.

Hükümet, sistemin deniz atıklarını sistemli olarak kontrol etmeye ve deniz çevresini korumaya yardımcı olmasını bekliyor.

ji-young park

The government has launched an integrated information system on garbage drifting away in the nation’s seas.

The Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs said the system was put into operation Monday and provides information on the collection and disposal of maritime waste and related studies. It also has a function to show the location of marine garbage on a digital map.

The government expects the system to help systematically manage marine waste and protect the maritime environment.

KBS World-4.6.2012

[Resim: 120604kw27.jpg]
#30
Yeni hükümet çalışıyor. Smile

Teşekkürler. ^^
You're a sky
full of stars

[Resim: 0E8dXo.gif]




Bu konuyu görüntüleyen kullanıcı(lar): 1 Ziyaretçi