Hangeul is The Greatest Gift: PM
![[Resim: Gy3Y6Z.jpg]](https://i.hizliresim.com/Gy3Y6Z.jpg)
Hangeul En Büyük Hediye: Başbakan
![[Resim: Gy3Y6Z.jpg]](https://i.hizliresim.com/Gy3Y6Z.jpg)
571. Hangeul Günü'nü anmak için yapılmakta olan kutlama, 9 Ekim günü Seoul'deki Sejong Sahne Sanatları Merkezi'nde gerçekleştiriliyor. Bu yıl ki tema 'Hangeul, ruhumuzu canlandıran ışık'. (마음을 그려내는 빛, 한글)
"Hangeul bize verilen en büyük hediye, çünkü o sadece bir yazı sistemi değil. "
Başbakan Lee Nak-yon 571. Hangeul Günü'nü anmak için 9 Ekim'de Sejong Sahne Sanatları Merkezi'nde gerçekleşmekte olan kutlama sırasında Kore alfabesini böyle tanımladı.
Başbakan, "Hangeul Günü dünyadaki kendi türünün tek örneği olan bir gün. Dünyanın dört bir yanındaki birçok ülke, kuruluşlarını veya bağımsızlıklarını kutladığı bir günü kutluyorlar, fakat yalnızca Kore Hangeul'un oluşumu için milli bayram olarak belirlenmiş bir güne sahip." diye vurguladı.
O, "Dünyada konuşulan tüm diller arasında yalnızca Korece yazım sistemi bize nasıl ve neden oluşturulduğu hakkında, kimin yarattığına ve ne zaman oluşturulduğuna dair açık bir ipucu veriyor." diye ekledi.
Kore'yi dünyadaki en yüksek okur yazar oranı olan ülke haline getiren Hangeul'un,
ulusumuzu temsil eden bir miras ve tarihimizi ve hikayelerimizi canlı tutan bir armağandır diyerek sözlerine devam etti.
Başbakan, Kore dili konusunda son yıllarda dünya çapında duyulan ilginin arttığına dikkat çekerek "Hangeul'u ikinci bir yabancı dil olarak seçen ülkeler giderek artmakta." dedi. İyi bir örnek olarak, Korece Yeterlik Testi (TOPIK) sınavına giren ve dünyanın dört bir yanındaki King Sejong Enstitüleri'nde Kore dili dersi alan Koreli olmayan kişi sayısının yükselmesini gösterdi.
![[Resim: 3pAaOA.jpg]](https://i.hizliresim.com/3pAaOA.jpg)
"Bölgenin egemenliği üzerine sözlerin savaşı bugünlerde daha da sertleşiyor. Hangeul'un yaratıcısı Kral Sejong, torunlarının birbirleriyle kibar ve hoşa giden sözcüklerle konuşmalarını, huzurlu ve iyi bir yaşamın tadını çıkarmalarını ummuş olabilir. ", "Umarım, aynı Hangeul alfabesini kullanan - Güney ve Kuzey- iki Kore
bugün ve birlikte Kral Sejong'un umutlarını sürdürmeyi kararlaştırırlar. " dedi.
İçişleri ve Güvenlik Bakanı Kim Boo Kyum ve Kültür, Spor ve Turizm Bakanı Do Jongwhan'ın da aralarında bulunduğu 3000'den fazla katılımcının bulunduğu etkinlikteki konuşmasının öncesinde Başbakan, her ikisinin de Kore dilinin gelişimine katkıda bulunmuş olan Kookmin Üniversitesi'nden Prof. Song Min ve İspanya'daki Malaga Üniversitesi'nden Profesör Antonio Jose Domenech del Rio'nun da içinde bulunduğu sekiz grup ve kişiye sertifika ve takdirname verdi.
![[Resim: ROQVg1.jpg]](https://i.hizliresim.com/ROQVg1.jpg)
![[Resim: Gy3krV.jpg]](https://i.hizliresim.com/Gy3krV.jpg)
Kaynak
Başbakan Lee Nak-yon 571. Hangeul Günü'nü anmak için 9 Ekim'de Sejong Sahne Sanatları Merkezi'nde gerçekleşmekte olan kutlama sırasında Kore alfabesini böyle tanımladı.
Başbakan, "Hangeul Günü dünyadaki kendi türünün tek örneği olan bir gün. Dünyanın dört bir yanındaki birçok ülke, kuruluşlarını veya bağımsızlıklarını kutladığı bir günü kutluyorlar, fakat yalnızca Kore Hangeul'un oluşumu için milli bayram olarak belirlenmiş bir güne sahip." diye vurguladı.
O, "Dünyada konuşulan tüm diller arasında yalnızca Korece yazım sistemi bize nasıl ve neden oluşturulduğu hakkında, kimin yarattığına ve ne zaman oluşturulduğuna dair açık bir ipucu veriyor." diye ekledi.
Kore'yi dünyadaki en yüksek okur yazar oranı olan ülke haline getiren Hangeul'un,
ulusumuzu temsil eden bir miras ve tarihimizi ve hikayelerimizi canlı tutan bir armağandır diyerek sözlerine devam etti.
Başbakan, Kore dili konusunda son yıllarda dünya çapında duyulan ilginin arttığına dikkat çekerek "Hangeul'u ikinci bir yabancı dil olarak seçen ülkeler giderek artmakta." dedi. İyi bir örnek olarak, Korece Yeterlik Testi (TOPIK) sınavına giren ve dünyanın dört bir yanındaki King Sejong Enstitüleri'nde Kore dili dersi alan Koreli olmayan kişi sayısının yükselmesini gösterdi.
![[Resim: 3pAaOA.jpg]](https://i.hizliresim.com/3pAaOA.jpg)
9 Ekim'de Sejong Sahne Sanatları Merkezi'nde 571. Hangeul Günü'nü kutlamak için yapılan etkinlik sırasında Başbakan Lee Nak-yon , 'Hangeul, yalnızca bir dizi harf olma kapsamını aşıyor. Bu bize verilen en büyük armağandır.’
"Bölgenin egemenliği üzerine sözlerin savaşı bugünlerde daha da sertleşiyor. Hangeul'un yaratıcısı Kral Sejong, torunlarının birbirleriyle kibar ve hoşa giden sözcüklerle konuşmalarını, huzurlu ve iyi bir yaşamın tadını çıkarmalarını ummuş olabilir. ", "Umarım, aynı Hangeul alfabesini kullanan - Güney ve Kuzey- iki Kore
bugün ve birlikte Kral Sejong'un umutlarını sürdürmeyi kararlaştırırlar. " dedi.
İçişleri ve Güvenlik Bakanı Kim Boo Kyum ve Kültür, Spor ve Turizm Bakanı Do Jongwhan'ın da aralarında bulunduğu 3000'den fazla katılımcının bulunduğu etkinlikteki konuşmasının öncesinde Başbakan, her ikisinin de Kore dilinin gelişimine katkıda bulunmuş olan Kookmin Üniversitesi'nden Prof. Song Min ve İspanya'daki Malaga Üniversitesi'nden Profesör Antonio Jose Domenech del Rio'nun da içinde bulunduğu sekiz grup ve kişiye sertifika ve takdirname verdi.
![[Resim: ROQVg1.jpg]](https://i.hizliresim.com/ROQVg1.jpg)
Başbakan Lee Nak-yon, 9 Ekim günü Seoul'deki Sejong Sahne Sanatları Merkezi'nde 571. Hangeul Günü'nü anmak için yapılmakta olan kutlama sırasında Malaga Üniversitesi'nden Profesör Antonio Jose Domenech del Rio'ya (sağda) bir takdir belgesi verdi.
![[Resim: Gy3krV.jpg]](https://i.hizliresim.com/Gy3krV.jpg)
Kültür, Spor ve Turizm Bakanı Do Jongwhan, 9 Ekim'de Seoul'de bulunan Cheonggye Plaza'daki 571. Hangeul Günü şerefine düzenlenen bir yarışmada Korece alfabesi Hangeul'u temsil eden resim ve yazıları içeren kartpostal serisine göz atıyor.
Kaynak
You will always be missed JJong..~ You did well my angelic voice, never gonna forget you. !