yukari
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 0/5 - 0 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Funeral Clothes Which Wasn’t Used For A Funeral
#1
Funeral Clothes Which Wasn’t Used For A Funeral
Cenaze İçin Kullanılmayan Cenaze Elbiseleri


Annesini desteklemek için elinden gelen her şeyi yapan bir adam vardı. Annesi hasta olduğunda, sonuçsuz kalana dek onu iyileştirmek için ne gerekiyorsa yaptı. Günlerden biri, yiyecek isteyen bir keşiş kapılarına geldi. Keşişe biraz yemek ve para verdi, annesinin hastalığını tedavi edebileceği herhangi bir şey olup olmadığını sordu. Keşiş bir yol olduğunu ancak zor olabileceğini söyledi.

Oğlan, eğer başka yol yöntem yoksa vazgeçeceğini; ancak eğer bir yolu varsa devam edeceğini söyledi. Keşiş, 10 yaşlarındaki bir erkek çocuğun kollarını ve bacaklarını kesip geri kalan kısmı kazanda kaynattıktan sonra çorbayı annesine içirmesini söyledi.

Adamın eşi, kendi çocuklarını kullanıp kullanamayacaklarını sordu çünkü diğer çocukları bu iş için kullanamazlardı. Keşiş “olur” dedi. Bununla birlikte, adam tereddüt ederek evet dedi. Eşi şöyle devam etti:

“Annemiz ölürse başka annemiz olmayacak. Ama başka çocuğumuz olabilir, aynı şey değil. Haydi, kendi oğlumuzu kullanalım.”

Böylece, kendi oğullarını kurban seçtiler. Tapınakta ders çalışan oğullarını almaya giderlerken çocukla yolda karşılaştılar. Eve döndüklerinde çocuğu bağlayıp ellerini kestiler. Ellerini ve bacaklarını gömdükten sonra geri kalan kısmı büyük bir kazanda kaynatmaya başladılar. Bir kap çorbayı annelerine içirdiler. Kısa süre sonra anne eski sağlığına kavuştu.

Bundan bir süre sonra oğulları ortaya çıktı ve önlerinde eğildi. Ninesinin sağlık durumunu sordu.

Anne-baba şok olmuştu:

“Ah oğlum! Lütfen git, uzaklaş. Seni sevmediğimiz için yapmadık. Nineni kurtarmak için seni öldürmek zorundaydık.”

Çocuk durumu anlayamadı ve sordu:

“Anne! Baba! Ne diyorsunuz siz? Neden öldüğümü söylüyorsunuz?”

“Galiba sen ruhsun! Lütfen, uzaklaş!”

“Lütfen baba! Ben hayalet değilim, canlıyım!”

Anne-babası çocuğa bir tabak yemek hazırladı, çocuk yemeği yedi. O an anladılar ki, gerçekten kendi oğullarıydı.

O gece rüyalarında kendilerini daha önceden ziyaret eden keşişi gördüler. Keşiş dedi ki:

“Dağ Tanrısı sizin annenize karşı görevinizi yerine getirdiğinizi biliyordu. Annenize karşı ne kadar vefalı olduğunuzu sınamak için beni evinize gönderdi. O gelen oğlunuz değildi, kaynattığınız dağ ginsengi idi. Eğer inanmazsanız, kazana bakın ve toprağa gömdüğümüz kollar ile bacakları çıkarın. Göreceksiniz.”

Ertesi sabah, kazanda büyük boy bir ginsengin gövdesini, toprakta ise kol ve bacak diye gömdükleri kısmı yani bitkinin köklerini buldular. O günden sonra hep iyi yaşadılar ve annelerine saygıda kusur etmediler. Oğulları ünlü bir devlet adamı oldu.

Çeviri: Maria

[Resim: f5iIOv.jpg]

English

Funeral Clothes Which Wasn’t Used For A Funeral

There was a man who was doing his best to support his mother. When she became ill, he used every means to cure her illness only to fail. One day, a monk came to his house for food. He gave the monk some food and money and asked him whether he knew anything to cure the illness. The monk said that there was a method, but that it would be too difficult to do it.

The son said that he would give up if there wasn't any other method, but that, if there was, he would do get it. The monk said that the method was to make a soup by boiling a 10 year old boy after cutting off his hands and legs and to feed the soup to the mother.

The son's wife asked the monk whether their own child would be all right. The monk answered that it was. The wife suggested to the husband that they should use their own son since they couldn't use others. However, the husband hesitated to say yes. The wife went on to say,

"Once mother is dead, we won't be able to have a mother. But we can have another child, though not the same. Let's use our child."

They thus decided that their son would be the victim. They went to a temple to bring their son who was studying there. They met him on the way. When they came back home, they tied the son and cut off his hands. They buried the hands and the legs, put the body in a big pot, and began to boil it. They made a bowl of soup and gave it to the mother. Then the mother soon recovered her health.

After a while, their son appeared and bowed to them. He asked after the grandmother's health.

They were so shocked and shouted,

"Oh, son. Please go away. It is not that we did not love you, but we had to kill you to save your grandmother."

The young son did not know what they were talking about.

"Mom! Dad! What are you talking about? Why are you saying that I'm dead."

"You must be a spirit. Please, go away!"

they shouted again.

The son said, "Please, dad. I'm not a ghost. I'm alive."

"If you are really alive, show us that you can eat something."

They prepared the table and gave him food. The son ate it. They then realised that it was their real son.

On that night, they had a dream in which the monk who visited them earlier. The monk said,

"The god of a mountain knew that you were doing your duty to your mother. He wanted to know how faithful you were to your mother and sent me to your house. It was not your son, but mountain ginseng which you boiled. If you don't believe it, check out what's in the pot and, also, take out the hands and the legs you buried and you'll see."

On the next morning, they found the main body of a big ginseng in the pot and they also realised that the hands and the legs were its roots. They lived well since then and respected their mother as usual. Their son became a famous government official.
Cevapla
#2
Teşekkür ederiz.

>>> https://www.facebook.com/groups/43660099...1/?fref=ts
Cevapla
#3
"Bir can için başka bir can feda etmek" düşüncesi bile iğrenç. Mantıksız bir efsane aslında. Sadece büyüklere(hak eden) saygı ve hürmet ana fikri iyiydi.
Teşekkürler, elinize sağlık Maria ^^
Cevapla




Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi