Baek-il / 100th Day Celebration (백일)
![[Resim: QMJQoj.jpg]](http://i.hizliresim.com/QMJQoj.jpg)
Bu kutlama sırasında aileler, Samshin'e tapmaktadır. Yenidoğan bebeğin ve annenin bakımı ve zor dönem boyunca onlara yardımcı olması için pirinç ve çorba servis edilmektedir. Onlar, Samshin'e şükretmekte ve jae-ak (zenginlik), uzun ömür ve cho-bok (şans kelimesinin geleneksel hali) için dua etmektedirler. Duadan sonra aile, yakınları ve arkadaşları, şeker ya da bal ile tatlandırılmış kırmızı ve siyah fasulye kekleri gibi tatlılarla, pirinç keki ve şarap ile kutlama yapmaktadırlar. Çocuğu korumak için kırmızı fasulyeli pirinç keki, evin dört önemli noktasına yerleştirilmektedir. Bu yalnızca koruma getirmez; ancak iyi şans ve mutluluk getirdiğine de inanılmaktadır. Eğer 100 kişiye pirinç keki dağıtılırsa çocuğun uzun bir hayat yaşayacağına inanılır; bu yüzden aile, komşularına da pirinç keki göndermektedir.
English
During this celebration, the family worships Samshin. They make her offerings of rice and soup for having cared for the infant and the mother, and for having helped them live through a difficult period. They give thanks to Samshin and also pray for jae-ak (wealth), longevity, and cho-bok (traditional word for "luck"). After the prayer the family, relatives and friends celebrate with rice cakes, wine, and other delicacies such as red and black bean cakes sweetened with sugar or honey. In order to protect the child, red bean rice cakes are placed at the four compass points of the house. This not only brought protection, but was also believed to bring good fortune and happiness. It is widely believed that if 100 people share the rice cakes the child will live a long life, so the family would also send rice cakes to neighbors and others.
Kaynak / Source
![[Resim: QMJQoj.jpg]](http://i.hizliresim.com/QMJQoj.jpg)
Bu kutlama sırasında aileler, Samshin'e tapmaktadır. Yenidoğan bebeğin ve annenin bakımı ve zor dönem boyunca onlara yardımcı olması için pirinç ve çorba servis edilmektedir. Onlar, Samshin'e şükretmekte ve jae-ak (zenginlik), uzun ömür ve cho-bok (şans kelimesinin geleneksel hali) için dua etmektedirler. Duadan sonra aile, yakınları ve arkadaşları, şeker ya da bal ile tatlandırılmış kırmızı ve siyah fasulye kekleri gibi tatlılarla, pirinç keki ve şarap ile kutlama yapmaktadırlar. Çocuğu korumak için kırmızı fasulyeli pirinç keki, evin dört önemli noktasına yerleştirilmektedir. Bu yalnızca koruma getirmez; ancak iyi şans ve mutluluk getirdiğine de inanılmaktadır. Eğer 100 kişiye pirinç keki dağıtılırsa çocuğun uzun bir hayat yaşayacağına inanılır; bu yüzden aile, komşularına da pirinç keki göndermektedir.
English
During this celebration, the family worships Samshin. They make her offerings of rice and soup for having cared for the infant and the mother, and for having helped them live through a difficult period. They give thanks to Samshin and also pray for jae-ak (wealth), longevity, and cho-bok (traditional word for "luck"). After the prayer the family, relatives and friends celebrate with rice cakes, wine, and other delicacies such as red and black bean cakes sweetened with sugar or honey. In order to protect the child, red bean rice cakes are placed at the four compass points of the house. This not only brought protection, but was also believed to bring good fortune and happiness. It is widely believed that if 100 people share the rice cakes the child will live a long life, so the family would also send rice cakes to neighbors and others.
Kaynak / Source