yukari
Konuyu Oyla:
  • Derecelendirme: 0/5 - 0 oy
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Ahn Jung-hyo / 안정효 (Novelist and Literary Translator)
#1
Ahn Jung-hyo / 안정효 (Novelist and Literary Translator)

[Resim: bec8c1a4c8bfb4d4diaz5p.jpg]

Ahn Jung-hyo; 2 Aralık 1942 doğumludur. Romancı ve edebiyat tercümanıdır. 1965'de Sogang University / 서강 대학교 İngilizce Edebiyatı mezunudur. Kendisi 1964 yılında Kore Herald için İngilizce yazar olarak çalıştı ve daha sonra 1975-1976 yılında Kore Times'da yönetici olarak görev aldı. Ahn, 1975'te Gabriel Garcia Marquez'in yüzyılın yalnızlığı çevirerek ilk çıkışını yapan Koreli bir tercümandır. 1980'lere kadar yaklaşık 150 yabancı eseri Korece'ye çevirmiştir.

Ahn'ın ilk romanı 1983'de Beyaz Savaş olarak bilinen soğuk kritik bir karşılaşmayı anlatan "savaş ve Metropol"dür (War and the Metropolis). Ahn bu romanı 1989'da İngilizceye çevirdi. Kitap daha sonra 1993'de Kore'de tekrar yayınlandı ve bir öncekinden çok daha fazla satış yaptı.


Romanları:
White War (1985 / 1993)
Autumn Sea People (가을바다 사람들) (1993)
Kalssam (갈쌈) ( 1987 )
The Life of the Hollywood Kid (헐리우드키드의 생애) (1992)

Çeviri : hyun_bin, Zemheri


English

Ahn Jung-hyo ( born December 2, 1941) is a South Korean novelist and literary translator.Ahn was born in Seoul, where he graduated from Sogang University with a BA in English literature in 1965. He worked as an English-language writer for the Korea Herald in 1964, and later served as a director for the Korea Times in 1975 -1976. He was Editorial Director for the Korean Division of Encyclopaedia Britannica from 1971 to 1974.
Ahn made his debut as a translator in 1975, when he published a Korean translation of One Hundred Years of Solitude by Gabriel Garcia Marquez. From that time until the late 1980s, he translated approximately 150 foreign works into Korean.

Ahn's first novel was Of War and the Metropolis, now known as White War (하얀전쟁), which was published in 1983 to a chilly critical reception. Ahn translated it into English and had it published in the United States, where it was released by Soho Publishing in 1989 under the title The White Badge. The book was then reissued in Korea as White War in 1993, and was received much more favorably than before.

Novels
White War (1985 / 1993)
Autumn Sea People (가을바다 사람들) (1993)
Kalssam (갈쌈) (1987)
The Life of the Hollywood Kid (헐리우드키드의 생애) (1992)

Kaynak - Source
Cevapla
#2
Tanıtım için sağ ol canım. Smile
Cevapla
#3
Bu güzel tanıtım için teşekkür ederim. Onay
Alıntı:Senin ne düşündüğün benim için hiçbir zaman önemli olmadı,önemli olan benim ne düşündüğüm ve dilime yansıyanlardı... M'e'L'L...(;
Cevapla
#4
[Resim: g5hp.jpg]

[Resim: ib0k.jpg]

[Resim: 2him.jpg]
Cevapla
#5
Güzel bir tanıtım olmuş, teşekkürler.
Cevapla
#6
Bu güzel tanıtım için teşekkür ederiz Seda... Smile
Cevapla
#7
Tanıtım için teşekkürler, elinize sağlık.
Cevapla
#8
150 yabancı eseri Korece'ye çevirmiş. Başarılı bir yazar ve çevirmen. Tanıtım için teşekkürler Seda. Smile
Cevapla
#9
Çevirisini yaptığı kitaplardan...

Catch-22

[Resim: sf0p.jpg]

The Wings

[Resim: csrl.jpg]

Kimyon öğretmen oldu, öğrenciler peşinde. Tiyatro ise her daim cebinde. (^^,)
WWW
Cevapla
#10
Konu ve paylaşımlar için teşekkür ederim. Smile
Cevapla




Konuyu Okuyanlar: 1 Ziyaretçi

Koreafans Hakkında

Lorem ipsum

              Quick Links

              User Links

              Advertise