Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM
Other News From Korea - Yazdırılabilir Sürüm

+- Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM (http://www.korea-fans.com/forum)
+-- Forum: KOREA (한국) (http://www.korea-fans.com/forum/forum-korea-54620-44397.html)
+--- Forum: News from Korea (http://www.korea-fans.com/forum/forum-news-from-korea.html)
+--- Konu: Other News From Korea (/konu-other-news-from-korea--81055.html)



RE: Other News From Korea - KHJ-Kolik - 05-09-2014

N. Korea to Repatriate S. Korean Man Next Week

K. Kore Gelecek Hafta Güney Koreli Kişiyi Ülkesine Geri Gönderecek

Komünist ülke Kuzey Kore cuma günü, "yasadışı" yollarla ülkeye giren Güney Koreli işçileri haftaya geri göndereceğini söyledi.

Kuzey Kore Merkez Haber Ajansı'na (KCNA) göre, üçüncü bir ülke aracılığı ile Kuzey Kore'ye izinsiz girdikten sonra Kuzey yetkilileri tarafından tutuklanan kişi Kim soyisimli bir erkek . Kim Seoul'ün yaklaşık 70 kilometre gğneyinde bulunan Anseong şehrinin sakini olduğunu belirtti.

KCNA nerede ve ne zaman tutuklandığının ayrıntılarını vermedi.

KCNA, Kim'İN Orada yaşamanın "zor koşullarda" olduğunu bu yüzden Güney'den ayrıldığını bildirdiği söylendi. Ve üçüncü ülkeye gittiğini ve "bir başka nedeni olmaksızın" Kuzey'e geldiğini söyledi.

KCNA ,yasadışı yollardan Kuzey Kore'ye giren Kim'in suçunu itiraf ettiğini ve Güney'deki ailesiyle birlikte yaşamak için izin istediğini bildirdi.

Ama Kuzey'in ilgili organları güneye dönmesi için onu ikna ettikleri bildirildi.

Güney Kore hükümeti gecikmeli olarak Kim'in 52 yaşında olduğunu söyleyip raporu doğruladı.

Birleşme Bakanlığı perşembe günü saat 11'de Kim'in Güney sınırını geçme iznini kabul ettiğini söyledi.

KHJ-Kolik

North Korea said Friday it would repatriate a South Korean man next week who entered the communist nation "illegally."

The man with the surname of Kim was arrested by the North's authorities after having trespassed into the North via a third country, according to the North's Korean Central News Agency (KCNA). Kim is a resident of Anseong, a city about 70 kilometers south of Seoul, it said.

The KCNA did not provide details of when and where he was arrested.

It quoted Kim as saying he left the South after "finding it difficult" to live there. And he went to the third country and headed to the North "for no reason," the KCNA said.

Kim admitted to his crime of illegally entering the North and requested permission to live there along with his family in the South, said the KCNA.

But the North's relevant organs persuaded him to return to the South, it said.

The North's Red Cross has informed its southern counterpart of plans to repatriate him on Sept. 11 through the truce village of Panmunjom, the KCNA said.

The South Korean government belatedly confirmed the report, saying that Kim is 52 years old.

The unification ministry said it has agreed to allow Kim to cross the border into the South at 11 a.m. on Thursday.

"We will then check his health condition and proceed with work to figure out related information, including how and why he entered North Korea," the ministry said in a press release.

Yonhap News - 05.09.2014



RE: Other News From Korea - özüm06 - 07-09-2014

Empty Streets

Boş Caddeler

Seoul'ün merkezindeki anayollardan biri 7 Eylül 2014 tarihinde birçok Güney Korelinin Eylül'ün 8'ine denk gelen ve Korelilerin Şükran Günü sayılan Chuseok tatili nedeniyle memleketlerinden ayrılmasıyla neredeyse bomboştu.

özüm06


A major road in central Seoul is left nearly empty on Sept. 7, 2014, as many South Koreans have left for their hometowns to mark Chuseok, the Korean equivalent of Thanksgiving, which this year falls on Sept. 8.

07.09.2014 - Yonhap

[Resim: c6yEHv.jpg]



RE: Other News From Korea - kıday baksı - 07-09-2014

Empty Streets
07.09.2014 - Yonhap
Boş Caddeler

özüm06

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency


RE: Other News From Korea - özüm06 - 08-09-2014

U.S. Serviceman Arrested in Alleged Assault of Korean Woman

ABD Askeri İddaya Göre Koreli Kadını İtme Suçundan Tutuklandı

Polis Pazartesi günü 26 yaşındaki Güney Koreli kadını metro istasyonunda ittiğinden şüphelenilen ABD Ordusu'ndan bir eri tutukladı.

Polis 2. Piyade bölüğünden olan 19 yaşındaki askeri iddaaya göre flört ettikten sonra metro istasyonunda ittiğini açıkladı.

Asker anında tutuklandı ve polis soruşturması sırasında suçlu davranışını alkolün etkisi altında olduğunu belirterek itiraf etti. Soruşturmadan sonra birliğine geri gönderildi.

Perşembe günü ise 2.Piyade bölüğünden görevliler belediye başkanını ziyaret edip, yaşananlardan dolayı özür diledi ve tekrar gerçekleşmesini önleyeceklerine dair söz verdi.

özüm06


Police said Monday that they have arrested a U.S. Army private on suspicion of pushing a 26-year-old South Korean woman into a wall at a subway station.

The 19-year-old soldier from the 2nd Infantry Division was arrested on Sunday as he allegedly hurled the woman into a wall at the subway station after flirting with her, police said.

He was immediately arrested and admitted his criminal act during the police investigation, saying that he was under the influence of alcohol. He returned to his division after the investigation.

On Thursday, officials from the 2nd Infantry Division visited the mayor's office to apologize for the incident and promised to prevent such criminal acts from recurring.

08.09.2014 - Yonhap

[Resim: wGD3WD.jpg]



RE: Other News From Korea - KHJ-Kolik - 08-09-2014

Highways Clogged with Chuseok Holiday Traffic

Chuseok Tatili Nedeniyle Yollarda Trafik Tıkandı

Güney Korelilerin ailelerini ve atalarının mezarlarını Chuseok şükran tatilinde ziyaret etmek için yollara çıkmasıyla trafikte ülke çapında bir artış meydana geldi.
 
Kore Otoyolu Corporation'da (KEC) pazartesi öğleden sonra, Busan ile Seoul arasının sekiz saat 50 dakika, Daegu Seoul arası sekiz saat ve Seoul Gwangju arası yedi saat 20 dakika sürmesi tahmin edildiği bildirildi.
 
İnsanlar kendi memleketlerinden Seoul'e dönmeye başlarken, kuzey yolları üzerindeki trafik de yoğunluk oluyor. Seoul, Busan arası sekiz saat 30 dakika ve Daegu ve Gwangju arası yedi saat 30 dakika sürüyor.
 
Tatil dolayısıyla, pazartesi öğleden sonra yollardaki trafik sıkışıklığının zirveye çıkması bekleniyor ancak akşama doğru hafifleyecek. Seoul kuzeyindeki şeritli yollarda muhtemelen gece yarısına kadar ağır trafik görülecek.
 
KEC, pazartesi günü 460 bin aracın Seoul metropol alanından dışarı ve yaklaşık 400 bin aracında Seoul'e doğru hareket etmesini beklediklerini bildirdi.

KHJ-Kolik

Traffic is increasing on highways nationwide as South Koreans are traveling to visit their families and graves of their ancestors on the Chuseok thanksgiving holiday.

The Korea Expressway Corporation (KEC) says as of Monday afternoon, it is estimated to take eight hours and 50 minutes from Seoul to Busan, eight hours from Seoul to Daegu and seven hours and 20 minutes from Seoul to Gwangju.

As people begin to return to Seoul from their hometowns, traffic on the northbound lanes is also getting heavy. It will take eight hours and 30 minutes from Busan to Seoul and seven hours and 30 minutes from Daegu and Gwangju.

Holiday highway traffic congestion is expected to peak on Monday afternoon but will ease later in the evening. The northbound lanes to Seoul will likely see heavy traffic until midnight.

The KEC says 460-thousand vehicles are expected to move out of the Seoul metropolitan area and around 400-thousand are expected to move in on Monday.

World Kbs - 08.09.2014

[Resim: Z2hYV8.jpg]



RE: Other News From Korea - kıday baksı - 08-09-2014

Other News From Korea
08.09.2014 - Yonhap / World Kbs - 08.09.2014

özüm06 & KHJ-Kolik

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency?ref=bookmarks


RE: Other News From Korea - melisnazlikaya - 10-09-2014

Weekly Rally in Front of Japanese Embassy

Japon Büyükelçiliği Önünde Haftalık Yapılan Miting

Protestocular, Seoul'de bulunan Japon Büyükelçiliği önünde 10 Eylül 2014 tarihinde haftalık kendi mitinglerini yaptılar. Ocak 1992 tarihinden beri her hafta düzenlenen "Çarşamba gösterisi", yumuşak bir ifadeyle Japonya'nın eski seks köleleri, "huzur kadınları" ve onların destekçileri Japon hükümetinden özür ve tazminat için çağrıda bulundu.

melisnazlikaya

Protestors hold their weekly rally on Sept. 10, 2014, in front of the Japanese Embassy in Seoul. Japan's former sex slaves, euphemistically called "comfort women," and their supporters have held a "Wednesday Demonstration" every week since January 1992, calling for an apology and compensation from the Japanese government.

10.09.2014 [b]Yonhap


[Resim: lof37c.jpg]


RE: Other News From Korea - kıday baksı - 10-09-2014

Weekly Rally in Front of Japanese Embassy
10.09.2014 Yonhap
Japon Büyükelçiliği Önünde Haftalık Yapılan Miting

melisnazlikaya

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency


RE: Other News From Korea - özüm06 - 10-09-2014

Lotte Skyscraper Fire Drill

Lotte Gökdeleni'nde Yangın Tatbikatı

İtfaiye ekibi 10 Eylül 2014 tarihinde Seoul'de bulunan Lotte Grup'un yeni gökdelen inşaatının önünde yangın tatbikatı yaptı. 2016 yılında tamamlanması planlanan yapının, 123 katlı binasıyla Güney Kore'deki en uzun bina olması hedefleniyor.

özüm06


Firefighters conduct a fire drill at Lotte Group's new skyscraper under construction in Seoul on Sept. 10, 2014. If completed as planned in 2016, the 123-story high-rise will be the tallest building in South Korea.

10.09.2014 - Yonhap

[Resim: NEhBOa.jpg]



RE: Other News From Korea - kıday baksı - 10-09-2014

Lotte Skyscraper Fire Drill
10.09.2014 - Yonhap
Lotte Gökdeleni'nde Yangın Tatbikatı

özüm06

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency