Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM
Other News From Korea - Yazdırılabilir Sürüm

+- Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM (http://www.korea-fans.com/forum)
+-- Forum: KOREA (한국) (http://www.korea-fans.com/forum/forum-korea-54620-44397.html)
+--- Forum: News from Korea (http://www.korea-fans.com/forum/forum-news-from-korea.html)
+--- Konu: Other News From Korea (/konu-other-news-from-korea--81055.html)



RE: Other News From Korea - Arzu Can - 25-03-2018

Spring Outing

Bahar Gezisi

Vatandaşlar, 25 Mart 2018 tarihinde hafif sıcaklık altında olan Seoul'un 450 kilometre güneydoğusunda bulunan Busan şehrinin nehir kenarındaki bir parkta kolza çiçeği tarlasını yürüyerek ya da bisiklete binerek geçiyor ve geziyorlar.

Arzu Can


Citizens walk or bike past a field of rape blossoms at a riverside park in Busan, some 450 kilometer southeast of Seoul, on March 25, 2018, amid mild temperatures.

25.03.2018 – Yonhap

[Resim: 2DKNg.jpg]


RE: Other News From Korea - aylincygrc - 12-04-2018

Buddhist Nuns Gather from World Over to Support Inter-Korean Peace

Tüm Dünyadan Budist Rahipler, İki Kore Ülkesi Arasındaki Barışı Desteklemek için Toplanıyor

12 ülkeden gelen Budist rahipler, barış ve Kore Yarımadası'nın birleşmesi için dua etmek üzere Seoul’de toplandılar.

Uluslararası Budist Rahip Derneği, perşembe günü Seoul'deki bir otelde yurtiçinden ve yurtdışından gelen yaklaşık 400 Budist rahip ile görüşmelere başladı.

Derneğin Kore şubesi başkanı Saygıdeğer Hwajeong, iki Kore’nin, her şeyin bir arada olduğu Buddha'nın asaṃskrta-dharma (koşulsuz varoluş) öğretisini uygulamaya geçirmeleri halinde birleşmeyi başaracağını söyledi.

Güney Kore’nin en büyük Budist düzeninin baş yöneticisi olan Jogye’nin en saygıdeğer Seoljeong’u, Kore’ye huzuru desteklemek için ülkeyi ziyaret eden yabancı rahiplere teşekkür etti.

Etkinliğin birlik, huzur ve birleşme değerinin bir hatırlatıcısı olarak hizmet vereceğini umduğunu söyledi.

aylincygrc


Buddhist nuns from 12 countries have gathered in Seoul to pray for peace and the unification of the Korean Peninsula.

An international association of Buddhist nuns kicked off their meeting at a hotel in Seoul on Thursday with around 400 Buddhist nuns from home and abroad in attendance.

The Venerable Hwajeong, the head of the Korean branch of the association, said the two Koreas will achieve unification if they practice and achieve Buddha’s teaching of asaṃskrta-dharma(unconditioned existence), where all is one.

The Most Venerable Seoljeong, Chief Administrator of South Korea’s largest Buddhist order, Jogye, thanked the foreign monks for visiting the country to support inter-Korean peace.

He said he hoped the event will serve as a reminder of the value of unity, peace and unification.

12.04.2018 – KBS World Radio

[Resim: 2EEmJ.jpg]


RE: Other News From Korea - GamzeYonghwa - 12-04-2018

Against THAAD Deployment

THAAD Dağıtımına Karşı

Bölge sakinleri ve eylemciler, 12 Nisan 2018'de Seoul'ün 220 km güneydoğusunda bulunan Seongju'da, ABD füze savunma sistemi THAAD'ın konuşlandırılması için yapılan inşaat çalışmalarına karşı bir protesto yaptılar. Bu protesto süresi boyunca polislerle karşı karşıya kaldılar.

GamzeYonghwa


Residents and activists clash with policemen in Seongju, about 220 km southeast of Seoul, on April 12, 2018, during a protest against construction work for the deployment of the U.S. missile defense system THAAD there.

12.04.2018 –Yonhap

[Resim: 3EkB4A.jpg]


RE: Other News From Korea - aylincygrc - 16-04-2018

S. Korean Suspected of Killing Wife, Son in Hong Kong Commits Suicide

Hong Kong’ta Karısını ve Oğlunu Öldüren Güney Koreli Şüpheli İntihar Etti

Hong Kong'a yaptığı son bir aile gezisinde karısını ve oğlunu öldürmekle suçlanan Güney Koreli bir adamın, şehrin en yüksek güvenlikli gözaltı merkezinde kendini öldürdüğü bildirildi.

South China Morning Post (SCMP) de dâhil olmak üzere yerel medya organları pazartesi günü yaptıkları açıklamada, 42 yaşındaki adamın hücresinde sabahın erken saatlerinde bariz bir intihar girişimi sonucu bilinçsiz halde bulunduğunu söyledi.

Cheung Sha Wan'daki Lai Chi Kok Resepsiyon Merkezi'nden, öldüğünün onaylandığı Cheung Sha Wan yakınlardaki bir hastaneye taşındı.

SCMP'ye göre, Kowloon'daki Ritz-Carlton'da karısı ve oğluyla birlikte kalan adam, 14 Ocak'ta Güney Kore'deki bir arkadaşını arayarak, işinde başarısız olduğunu ve ailesiyle birlikte intihar etmeyi planladığını söyledi. Arkadaşı, daha sonra Hong Kong'daki Güney Kore Başkonsolosluğu ile irtibat kuran Güney Kore polisini bilgilendirdi.

Hong Kong polisi olay yerine gönderildiğinde, adamı hafif yaralı, karısı ve oğlunu ise yatakta bilinçsizce yatar halde buldu.

aylincygrc


A South Korean man accused of killing his wife and son during a recent family trip to Hong Kong has reportedly killed himself in the city’s maximum-security detention center.

Local media outlets, including the South China Morning Post(SCMP), said on Monday that the 42-year-old man was found unconscious in his cell in an apparent suicide attempt early in the day.

He was transported from the Lai Chi Kok Reception Center in Cheung Sha Wan to a nearby hospital where he was pronounced dead.

According to the SCMP, the man, who was staying at the Ritz-Carlton in Kowloon with his wife and son, called a friend in South Korea on January 14th, telling him he failed in his business and planned to commit suicide with his family. The friend notified South Korean police who then contacted the South Korean Consulate General in Hong Kong.

Hong Kong police dispatched to the scene found the man with minor injuries, while his wife and son were lying unconscious in bed.

16.04.2018 – KBS World Radio


RE: Other News From Korea - nazozgen - 24-04-2018

2 S. Koreans Killed in Toronto Van Attack

Toronto'daki Kamyon Kazasında 2 Güney Kore Vatandaşı Öldü

Seoul Hükümeti'nin perşembe günü yaptığı açıklamaya göre, Kanada'daki ölümcül kamyon saldırısında iki Koreli'nin öldüğü, birinin ise ciddi şekilde yaralandığı doğrulandı.

Hükümet yetkilisi, pazartesi günü Toronto'da meydana gelen olayda, ağır yaralı olarak getirilen iki kişinin kurtulamadığını söyledi.

Yaralı olan Koreli'nin ise durumu bilinmiyor. Bu üç Koreli'nin kimlikleri ise henüz belirlenemedi.
Yetkilinin yaptığı açıklama göre, hükümet, daha fazla yaralı veya ölü olmadığından emin olmak için yerel hastahane ve polislerle temas halinde.

Kanada medyasına göre, kaldırıma çıkan beyaz kamyon 10 kişinin ölümüne, 15 kişininse yaralanmasına sebep oldu. Yerel yetkililer olayın terör saldırısı olup olmadığını araştırıyor.

nazozgen


Two South Koreans have been confirmed dead and one seriously injured in a deadly van attack in Canada, the Seoul government said Tuesday.

A government official said two were confirmed dead after being fatally injured in the van incident in Toronto on Monday.

Efforts are still under way to confirm the exact conditions of the injured Korean, he added. The three victims' identities have not been disclosed.

The government has dispatched consular staff to local hospitals and police stations to make sure there are no more victims from the incident, the official said.

Canadian media reported that a white van plowed down a Toronto sidewalk crowded with pedestrians, killing 10 people and injuring 15. Local authorities are investigating whether it was a terrorist attack.

24.04.2018 - Yonhap News Agency

[Resim: NZP9VX.jpg]


RE: Other News From Korea - kıday baksı - 24-04-2018

Teşekkür ederiz.

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency/


RE: Other News From Korea - nazozgen - 29-04-2018

Early Summer

Erken Yaz

Tatilseverler, 29 Nisan 2018'de ılık havanın hakim olmasıyla birlikte, Yongin'deki Karayip Koyu su parkında yüzdüler. Karayip Koyu, Seoul'un 50 km güneyinde bulunuyor.

nazozgen


Holidaymakers swim at the Caribbean Bay water park in Yongin, some 50 km south of Seoul, on April 29, 2018, amid warm weather.

29.04.2018 - Yonhap News Agency

[Resim: G98PYZ.jpg]


RE: Other News From Korea - nazozgen - 29-04-2018

Dolphins off Ulsan

Ulsan'daki Yunuslar

29 Nisan 2018'de, Seoul'un 410 km güneybatısındaki Ulsan'da, yunuslar görüldü. Fotoğraf Ulsan Güney Koruyucu Ofisi tarafından sağlandı. Görgü tanıkları yaklaşık 2,000 yunusun yüzdüğünü söyledi.

nazozgen


Common dolphins are spotted swimming in waters off Ulsan, some 410 km southeast of Seoul, on April 29, 2018, in this photo provided by the Ulsan South Ward office. Witnesses said they saw about 2,000 dolphins swimming.

29.04.2018 - Yonhap News Agency

[Resim: nO8jgV.jpg]


RE: Other News From Korea - edaozgul33 - 29-04-2018

Teşekkür ederiz. Smile


RE: Other News From Korea - GülK - 30-04-2018

Royal Culture Fest

Kraliyet Kültür Festivali

Kraliyet kostümleri giymiş yabancı turistler, 30 Nisan 2018 tarihinde Seoul'de bulunan Gyeongbok Sarayında düzenlenen bir kraliyet kültür festivali sırasında objektiflere poz verdi. Festival, Seoul'de bulunan diğer üç sarayda ve Jongmyo Tapınağı'nda 6 Mayıs'a kadar devam edecek.

GülK


Foreign tourists dressed in royal costumes pose for a photo during a royal culture festival at Gyeongbok Palace in Seoul on April 30, 2018. The festival runs at three other palaces and the Jongmyo Shrine in Seoul until May 6.

30.04.2018 - Yonhap


[Resim: G987kV.jpg]