Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM
Other News From Korea - Yazdırılabilir Sürüm

+- Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM (http://www.korea-fans.com/forum)
+-- Forum: KOREA (한국) (http://www.korea-fans.com/forum/forum-korea-54620-44397.html)
+--- Forum: News from Korea (http://www.korea-fans.com/forum/forum-news-from-korea.html)
+--- Konu: Other News From Korea (/konu-other-news-from-korea--81055.html)



RE: Other News From Korea - Minsu94 - 25-07-2017

S. Korea's Population Marks 51.73 Mln, up 40,000 from 2016

Güney Kore'nin Nüfusu 2016’dan Bu Yana 40.000 Artarak 51.63 Milyon’u Gösterdi

Güney Kore'nin nüfusu geçen ay itibariyle kabaca bir tahminle 51.7 milyon’a ulaştı.

Salı günü İçişleri Bakanlığı'na göre, kayıtlı sakinlerin sayısı geçen ayın sonu itibariyle 6 bin 224 artarak 51.73 milyon’a ulaştı. Geçen yılın sonuna kadar bu sayı 40 bin civarında artış gösterdi.

Kayıtlı hane sayısı yaklaşık 21.5 milyonu buldu. Ortalama bir hanehalkının 2.41 üyeden oluştuğu tespit edildi.

Seoul'deki kayıtlı sakinlerin sayısı haziran sonu itibariyle yaklaşık 9.91 milyon civarında kaldı. Bu sayı 2008'den bu yana yüzde 2.8’lik bir düşüş gösterdi.

Ülkenin şehirleri ve illeri arasından Gyeonggi Eyaleti, yaklaşık 12.8 milyonla en büyük nüfusa ev sahipliği yapıyor. Bu sayı 2008'e kıyasla yüzde 13'den fazla bir artış gösterdi.

Jeju'daki kayıtlı hane sayısı, aynı dönemde yaklaşık yüzde 16 artarak geçen ay kabaca 648 bine yükseldi.

O esnada, Busan'daki Yeongdo ilçesinde yüzde 18'lik bir azalma oranı ile nüfustaki en keskin düşüş görüldü.

Minsu94


South Korea's population was estimated to stand at roughly 51-point-seven million as of last month.

According to the Ministry of the Interior on Tuesday, the number of registered residents stood at 51-point-73 million, six-thousand-224 as of the end of last month. That’s up by some 40-thousand from the end of last year.

The number of registered households amounted to nearly 21-and-a-half million. An average household was found to consist of two-point-41 members.

The number of registered residents in Seoul stood at some nine-point-91 million as of the end of June. That’s down two-point-eight percent from 2008.

Out of the nation’s cities and provinces, Gyeonggi Province was found to house the largest population of some 12-point-eight million. That’s up more than 13 percent compared to 2008.

In particular, the number of registered residents in Jeju surged nearly 16 percent during the same period to stand at roughly 648-thousand last month.

Meanwhile, Yeongdo district in Busan saw the sharpest decrease in population with a reduction rate of some 18 percent.

25.07.2017 – KBS World News

[Resim: 2vHUS.jpg]


RE: Other News From Korea - gulnursen - 25-07-2017

Korean War Veterans In Seoul

Kore Savaşı Gazileri Seoul’de

Geleneksel Kore kostümü giyen 1950-53 Kore Savaşı'ndaki yabancı gaziler ve aileleri, çatışmanın sona erdiği mütareke anlaşmasının 64. yıldönümünden iki gün önce 25 Temmuz 2017'de Seoul'deki bir otelde poz verdi. Vatanseverler ve Gazi İlişkileri Bakanlığı, Kuzey Kore'ye karşı Birleşik Krallık bayrağı altında savaşan 16 ülkeden 120 askeri ve aileyi davet etti.

csish


Wearing traditional Korean costume, foreign veterans of the 1950-53 Korean War and their families pose at a hotel in Seoul on July 25, 2017, two days before the 64th anniversary of the Armistice Agreement that ended the conflict. The Ministry of Patriots and Veteran Affairs has invited some 120 veterans and families from 16 countries that fought against North Korea under the U.N. flag.

25.07.2017 YONHAP NEWS

[Resim: WQp52Y.jpg]


RE: Other News From Korea - nazozgen - 25-07-2017

Safety First­

Öncelik Güvenlik

Bir kız çocuğu pazartesi günü Sogong-dong, Seoul'daki Lotte Alışveriş Mağazasında parmak izi verdi. Ulusal Polis Teşkilatının yanı sıra, Lotte'deki 15 bölümde de çocukların parmak izi verebilmeleri için stantlar oluşturuldu.

nazozgen


A child registers her fingerprints on Monday at the Lotte Department Store in Sogong-dong, central Seoul. Alongside the National Police Agency, Lotte’s 15 branches all installed booths to help children register with the police database.

25.07.2017 - Korea JoonGang Daily

[Resim: Dd5Z03.jpg]


RE: Other News From Korea - Yüsra JaeJoong - 25-07-2017

Teşekkürler.^^


RE: Other News From Korea - Minsu94 - 26-07-2017

Number of Female Diplomat Candidates Plunge to Half of Total

Kadın Diplomat Adayı Sayısı Toplamın Yarısına Düşüyor

Kadın adayların sayısı, diplomat olmak için yapılan ulusal sınav sürecinde toplam kişi sayısının yarısına düştü.

Çarşamba günü Personel Yönetimi Bakanlığı, taramanın ikinci etabını geçen kişilerin bulunduğu 55 kişilik listede 29 kişinin veya yüzde 50.9'unun kadın olduğunun görüldüğünü açıkladı.

Bu sayı, 2013'te kaydedilen yüzde 68.6'lık değerden keskin bir düşüş olduğunu gösteriyor.

İkinci sınavı geçen tüm adayların yaş ortalaması 26.5 oldu.

Minsu94


Female candidates in the national exam process to become diplomats have dropped to about half of the total.

The Ministry of Personnel Management announced on Wednesday the list of 57 applicants who passed the second leg of the screening which showed that 29 of them or 50-point-nine percent are women.

This is a sharp decline from the 68-point-six percent recorded in 2013.

Twenty-six-point-five years old was the average age of all the candidates who made it past the second exam.

26.07.2017 – KBS World News

[Resim: 2vKJL.jpg]


RE: Other News From Korea - Zeynep Nermin - 26-07-2017

23 Myanmarese Refugees Arrive in S. Korea

23 Myanmarlı Mülteci Güney Kore'ye Ulaştı

BM liderliğindeki mülteci yeniden yerleştirme programının bir parçası olarak dört aileden oluşan yirmi üç mülteci Myanmar'dan Güney Kore'ye geldi. Önümüzdeki ayın başında yedi mülteci daha gelecek.

Salı sabahı Incheon Uluslararası Havalimanı'na vardıklarında, Myanmarlı mültecilerden birisi Kore dramaları sayesinde Kore hakkında çok şey bildiklerini söyledi.

Myanmar'dan ırkçılık yüzünden ayrılan bir diğer mülteci, eşinin ve beş çocuğunun Myanmar'da herhangi bir uygun eğitim alamayacağını, çocuklarının Kore'ye borçlu oldukları şeyi ödemek için çok çalışıp mükemmel yetişkinler haline gelmesini umduğunu ifade etti.

BM Mülteci Yüksek Komiserliği (UNHCR) mülteci yeniden yerleştirme programı yönetiminde Güney Kore, BM kuruluşu tarafından tavsiye edilen adayların bir listesi arasından mültecileri seçiyor.

ABD ve Avustralya da dahil olmak üzere UNHCR programına 37 ülke katıldı.

Zeynep Nermin


Twenty-three refugees from Myanmar, made up of four families, have arrived in South Korea as part of a UN-led refugee resettlement program. Seven more refugees will arrive early next month.

Upon arrival at Incheon International Airport on Tuesday morning, one of the Myanmarese refugees said that they all know very well about Korea through Korean dramas.

Another refugee, who left Myanmar due to racism, said that his wife and five children could not have any proper education in Myanmar, expressing hope his children will study hard and grow to become excellent adults to repay what they owe to Korea.

Under the UN High Commissioner for Refugees(UNHCR) refugee resettlement program, South Korea selects refugees among a list of candidates recommended by the UN agency. Thirty-seven countries have joined the UNHCR program, including the U.S. and Australia.

26.07.2017- KBS World News

[Resim: 2vLeb.jpg]


RE: Other News From Korea - Arzu Can - 27-07-2017

Armistice Anniversary

Mütareke Yıldönümü

Güney Koreli aktivistler 1950-53 Kore Savaşı'nı sona erdiren ateşkesin 64. yıldönümü olan 27 Temmuz 2017'de Seoul kentinde Kuzey ve Güney Kore barış görüşmelerinin başlatılması için bir araya geldiler. Savaş, barış antlaşması ile değil bir ateşkesle sona ermişti.

Arzu Can


South Korean activists hold a rally to call for the start of inter-Korean peace talks in downtown Seoul on July 27, 2017, the 64th anniversary of the armistice that ended the 1950-53 Korean War. The conflict ended in a truce, not a peace treaty.

27.07.2017 – Yonhap

[Resim: 3qWd1M.jpg]


RE: Other News From Korea - Yüsra JaeJoong - 27-07-2017

Teşekkürler. Alkis


RE: Other News From Korea - Arzu Can - 28-07-2017

Vacation Exodus

Tatilden Çıkış

Tatilçiler, yaz tatilinin ortası olan 28 Temmuz 2017 tarihinde Seoul'un batısında bulunan Incheon Uluslararası Havalimanı'nın çıkış salonunda toplanıyorlar..

Arzu Can


Holidaymakers pack the departure lounge of Incheon International Airport, west of Seoul, on July 28, 2017, in the middle of the summer vacation season.


28.07.2017 – Yonhap

[Resim: Q7NWoy.jpg]


RE: Other News From Korea - Arzu Can - 29-07-2017

Summer Vacation Period Nearing Peak

En Üst Noktaya Yaklaşan Yaz Tatili Dönemi

Güney Kore’deki Hampyeong kumsalı 29 Temmuz 2017 tarihinde tatilciler ile doldu. Güney Kore'nin yaz tatili sezonunda genellikle Temmuz ayının son haftası ile Ağustosun ilk haftası arasında en üst seviyeye ulaşıyor.

Arzu Can


A beach in Hampyeong, South Jeolla Province, is packed with vacationers on July 29, 2017. South Korea's summer vacation season usually peaks between the last week of July and first week of August.


29.07.2017 – Yonhap

[Resim: aGpRL4.jpg]