Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM
Other News From Korea - Yazdırılabilir Sürüm

+- Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM (http://www.korea-fans.com/forum)
+-- Forum: KOREA (한국) (http://www.korea-fans.com/forum/forum-korea-54620-44397.html)
+--- Forum: News from Korea (http://www.korea-fans.com/forum/forum-news-from-korea.html)
+--- Konu: Other News From Korea (/konu-other-news-from-korea--81055.html)



RE: Other News From Korea - gu.mi.ho - 24-03-2017

Ribbon-Shaped Cloud Appears in Sky as Sewol Is Raised

Sewol'ün Çıkarıldığı Sırada Gökyüzünde Kurdele Şeklinde Bulut Görüldü

Ganwon’un Wonju kentinde Perşembe akşamı gökyüzünde bir uçağın arkasında oluşturduğu duman izinin olduğu bir fotoğraf saatler içerisinde internette yayıldı.

Tam Sewol feribotu nihayet su yüzüne çıkarıldığı sırada, gökyüzündeki bu duman izi 2014 yılındaki feribot felaketinde hayatını kaybeden 304 yolcuyu hatırlamak için Korelilerin taktığı sarı kurdeleleri anımsatıyordu.

Tuhaf şekilli bulutun resmini çeken Kim Tae-yeon (48): “Akşam güneşi duman izine sarı bir renk tonu vermesiyle tüylerim diken diken oldu” dedi.

Kim’in kayınbiraderinin bu fotoğrafı internete yüklemesiyle birlikte fotoğraf çok sayıda kişi tarafından paylaşıldı.

gu.mi.ho


A picture of a contrail that appeared over Wonju in Ganwon Province on Thursday evening went viral online within hours.

The contrail was reminiscent of the yellow ribbons Korean have been wearing to remember the 304 passengers who lost their lives in the 2014 ferry disaster just as the Sewol was finally being raised to surface.

Kim Tae-yeon (48), who took the picture of the odd-shaped cloud, said, "I had chills down my spine because the setting sun gave the contrail a yellow hue."

Kim's brother-in-law posted the photo on the Internet, where it was instantly shared by huge numbers.

24.03.2017 – Chosun

[Resim: YDqAbD.jpg]


RE: Other News From Korea - Arzu Can - 26-03-2017

Sunken Sewol Ferry Fully Emerges From Water

Batık Feribot Sewol Sudan Tamamen Çıkarıldı

Batık feribot Sewol, 26 Mart 2017 tarihinde Seoul'un 472 kilometre güneydoğusunda bulunan Jindo yakınlarındaki sulara kurulan yarı-dalgıç bir nakliye gemisine yüklendi. Yolcu feribotu, 16 Nisan 2014'te ülkenin en büyük deniz felaketi olan kazada, düzenlenen okul gezisinden dönen ve çoğunlukla da lise öğrencileri olmak üzere 300'den fazla kişi hayatını kaybetmişti. Dokuz kişinin cesedi ise hala bulunamadı.

Arzu Can


The sunken ferry Sewol ferry is loaded on a semisubmersible transport vessel in waters near Jindo, 472 kilometers southwest of Seoul, on March 26, 2017. The passenger ferry sank on April 16, 2014, killing more than 300 people, mostly high school students on a school trip, in the nation's worst maritime disaster. Nine bodies are still missing.

26.03.2017- Yonhap

[Resim: GBBgZ3.jpg]


RE: Other News From Korea - Whovianneko - 27-03-2017

Korean director awarded by Florence

Koreli Yönetmen Floransa

Güney Koreli film yönetmeni Park Chan-wook, 25 Mart'ta İtalya, Floransa'da düzenlenen Floransa Kore Film Festivalinde objektiflere poz veriyor. Park, Güney Kore ve İtalya kültürleri arasındaki bağa olan katkısından dolayı Floransa hükümeti tarafından onursal Şehir anahtarı ile ödüllendirildi.

whovianneko


South Korean movie director Park Chan-wook poses for a photo at the Florence Korea Film Fest in Florence, Italy, on March 25, 2017. Park was awarded the Key to the City honor at the festival by the government of Florence for his contribution to connecting the cultures of South Korea and Italy.

27.03.2017 - Yonhap News

[Resim: ldWyqE.jpg]


RE: Other News From Korea - gu.mi.ho - 27-03-2017

More Muslim-Friendly Restaurants Coming in S. Korea

G. Kore’de Daha Fazla Müslüman Dostu Restoran Açılıyor

“Müslüman Dostu Kore” adlı projenin bir parçası olarak Güney Kore turizm ajansı ülkedeki helal gıda satan restoran sayısını 135’ten 170’e çıkarmayı planlıyor.

Bugün Kore Turizm Organizasyonu (KTO) Müslüman ülkelerden daha çok turist çekmekle ilgili planlarını açıkladı.

KTO önümüzdeki aya kadar daha fazla Müslüman dostu restoran seçerek Eylül ayında “helal restoran haftası” adlı bir etkinlik düzenleyecek.

Kore’deki Müslüman restoranlar, resmi helal sertifikalı ve Müslüman dostu da dahil olmak üzere dört kategoriye ayrılmaktadır.

gu.mi.ho


As part of the project called “Muslim-Friendly Korea,” the South Korean tourism agency plans to increase the number of restaurants selling halal food to 170 from the current 135 in the nation.

The Korea Tourism Organization(KTO) on Monday announced plans to attract more tourists from Muslim countries.

The organization will select more Muslim-friendly restaurants by next month and hold an event entitled “a halal restaurant week” in September.

In Korea, Muslim restaurants are divided into four categories, including official halal-certified and Muslim-friendly.

27.02.2017 – World.KBS

[Resim: EgRnbn.jpg]


RE: Other News From Korea - Esen M. - 28-03-2017

Merganser Hunts Fish

Testeregagalı Ördek, Balıkları Avlıyor

28 Mart 2017 tarihinde Güney Kore'nin doğu kıyısında yer alan Gangneung şehrindeki Namdae akarsuyunda sazan balığını lüpleten dişi testeregagalı ördek, erkek testeregagalı ördek tarafından kovalanıyor.

Esen M.


A female merganser gulping down a carp is chased by a male merganser at Namdae Stream in the city of Gangneung on South Korea's east coast on March 28, 2017.

28.03.2017-Yonhap

[Resim: 1Lg0mN.jpg]


RE: Other News From Korea - Esen M. - 28-03-2017

'Bleeding heart' at Mountain Resort


Dağ Tatil Yerinde "Şebboy"

Profesyonel botanikçilere göre kiz kalbi veya şebboylar, 28 Mart 2017 tarihinde Güney Gyeongsang eyaletinin Hamyang ilçesindeki Mount Jiri tatil yeri yakınında tam çiçeklenme halindeler. İlkbaharın son çiçekleri, Kore, Japonya ve Çin'in bazı bölgelerinde saçıldı. (Fotoğraf Hamyang ilçesi tarafından sağlandı)

Esen M.


Bleeding hearts, or dicentra spectabilis to professional botanists, are in full bloom near a Mount Jiri resort in Hamyang County of South Gyeongsang Province on March 28, 2017. The late spring flower is spotted in Korea, Japan and parts of China. (Photo provided by Hamyang County)

28.03.2017-Yonhap

[Resim: r32vmP.jpg]


RE: Other News From Korea - Esen M. - 29-03-2017

Cherry Blossoms Fest Upcoming

Kiraz Çiçekleri Şenliği Yaklaşıyor

Hong Kong'dan olan bir gelin ve damat, ülkedeki en büyük donanma limanında, 2017 Kiraz Çiçeği Festivali'nden üç gün önce, 29 Mart 2017 tarihinde Seoul'un 410 kilometre güneydoğusunda yer alan Jinhae'de kiraz çiçekleriyle süslenmiş bir sokakta yürürken bir düğün fotoğrafı çektirdiler.

Esen M.


A would-be bride and groom from Hong Kong walk in a wedding photo shoot on a street adorned with cherry blossoms in Jinhae, 410 kilometers southeast of Seoul, on March 29, 2017, three days ahead of the 2017 Cherry Blossom Festival, the biggest of its kind in the country, in the naval port.

29.03.2017-Yonhap

[Resim: 4PMX34.jpg]


RE: Other News From Korea - Esen M. - 29-03-2017

Empowering Tourists

Turistlere İzin Verme

Turistler, salı günü Kuzey ve Güney Kore'nin sınırına yakın Gyodong Adası'ndaki KT tarafından kurulan BT destekli turist enformasyon merkezinden kiralanmış bisiklete biniyorlar ve akıllı saat takıyorlar. Turistler, bisiklet sürerken her turistik varış yerinde elektronik pullar toplayabilirler.

Esen M.


Travelers ride on bicycles and wear smartwatches, both rented from an IT-powered tourist information center set up by KT in Gyodong Island near the border of North and South Korea on Tuesday. Travelers can collect electronic stamps at each tourist destination as they ride on bicycles.

29.03.2017-Korea Joongang Daily

[Resim: GB0aA2.jpg]


RE: Other News From Korea - uncrowned queen - 29-03-2017

Teşekkürler.Smile


RE: Other News From Korea - Arzu Can - 29-03-2017

Cherry Blossoms in Early Bloom in Busan

Busan'da Erken Açan Kiraz Çiçeği

Çiçek açan kiraz ağaçları, 29 Mart 2017 tarihinde, Seoul'un 453 kilometre güneydoğusunda bir liman kenti olan Busan'ın bir sokağında bir tünel oluşturuyor. Baharın habercisi olan çiçekler, geçen yıla göre daha erken dönemde çiçek açmaya ve gelecek ayın başında tamamen çiçeklenmesi bekleniyor.

Arzu Can


Blooming cherry blossoms form a tunnel on a street of Busan, a port city 453 kilometers southeast of Seoul, under a drizzle on March 29, 2017. The flowers, a harbinger of spring, started to bloom earlier than last year and are expected to reach full bloom early next month.

29.03.2017- Yonhap

[Resim: Np1z6P.jpg]