Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM
Other News From Korea - Yazdırılabilir Sürüm

+- Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM (http://www.korea-fans.com/forum)
+-- Forum: KOREA (한국) (http://www.korea-fans.com/forum/forum-korea-54620-44397.html)
+--- Forum: News from Korea (http://www.korea-fans.com/forum/forum-news-from-korea.html)
+--- Konu: Other News From Korea (/konu-other-news-from-korea--81055.html)



RE: Other News From Korea - Arslan Bey - 20-02-2017

A grand ship

Büyük Bir Gemi

Jeolla, Mokpo'daki Denizcilik Kültür Mirası Ulusal Araştırma Enstitüsünde Sinan Gemisi sergilendi. Haziran 1323'te, gemi bugünkü Çin'in Ningbo şehrinden Japonya'nın Fukuoka şehrine doğru onlarca Çinli, Japon ve Koreli denizci taşıyarak limandan ayrıldı. 200 ton civarında, muhtemelen zamanının en büyük tüccar gemilerinden biriydi. Günümüzde ülkenin güneybatı kesiminde bulunan Sinan İlçesi'nin karasularından geçerken gemi battı. Koreliler 1976-1984 yılları arasında gemiyi ortaya çıkardılar. Enstitüde Kore'nin su altı arkeolojisinin 100 yıllık tarihini belirlemek için özel bir sergide yer almaktadır. Sergi geçen yıl Kore Seoul Ulusal Müzesinde gerçekleşti.

Arslan Bey


At the National Research Institute of Maritime Cultural Heritage in Mokpo, South Jeolla, the ship Sinan is on display. In June 1323, the ship left a port in today’s Ningbo, China, headed for Fukuoka, Japan, containing dozens of Chinese, Japanese and Koreans sailors. At around 200 tons, it was possibly one of the largest merchant vessels of its time. As they passed through the waters off today’s Sinan County, located in the southwestern part of the country, the ship sank. Koreans uncovered the ship between 1976 and 1984. A special exhibition is underway at the institute to mark the 100-year history of Korea’s underwater archaeology. The exhibition was held last year at the National Museum of Korea in Seoul.

20.02.2017 -- Korea Joongang Daily

[Resim: V0pGQV.jpg]


RE: Other News From Korea - GülK - 20-02-2017

Yonhap CEO Meets Sudanese Envoy

Yonhap Haber Ajansı Ceo'su Sudan Elçisini Karşıladı

20 Şubat 2017 tarihinde Yonhap Ajans Başkanı ve Ceo'su Park No-Hwang ile Güney Kore'deki Sudan Büyükelçisi Mohamed Abdelaal, Seoul'deki Yonhap Haber Ajansı Genel Müdürlüğü' nde poz verdiler. İkisi Yonhap Haber Ajansı ve Sudan Haber Ajansı arasında olan işbirliği durumunu ele aldılar.

GülK


Yonhap President and CEO Park No-hwang poses with Sudanese Ambassador to South Korea Mohamed Abdelaal at the Yonhap News Agency headquarters in Seoul on Feb. 20, 2016. The two discussed ways to cooperate between Yonhap and Sudan News Agency.

20.02.2017-Yonhap

[Resim: 7qmnNW.png]


RE: Other News From Korea - Esen M. - 20-02-2017

Snow-Covered Trees CR

Karla Kaplanmış Ağaçlar

20 Şubat 2017 tarihinde Gangwon Eyaleti'nin kuzeydoğu dağlık bölgesi olan Taebeak'da gün boyu şiddetli kar yağışı almasıyla bir dağ üzerindeki ağaçlar karla kaplandı.

Esen M.


Trees are covered with snow on a mountain in Taebaek, Gangwon Province, on Feb. 20, 2017, as the northeastern mountainous region received heavy snow on the day.

20.02.2017- Yonhap

[Resim: p0436m.jpg]


RE: Other News From Korea - Arslan Bey - 21-02-2017

Plants to help you breathe

Bitkiler Nefes Almanıza Yardımcı Oluyor

Modeller, pazartesi günü merkez Seoul, Yongsan İlçesi'ndeki E-Mart'ın şubesinde satılan çiçek ve bitkilere bakıyor. Perakende zinciri, toz kirliliğinin doruk noktasına ulaştığında havayı temizleyen bitkilerinde ilkbahardan önce indirime gidiyor. Tanıtım, 8 Mart'a kadar sürecek.

Arslan Bey


Models look at flowers and plants on sale at E-Mart’s branch in Yongsan District, central Seoul, on Monday. The retail chain is discounting air-purifying plants ahead of spring, when fine-dust pollution reaches its peak. The promotion runs through March 8.

21.02.2017 -- Korea Joongang Daily

[Resim: gqjL5Q.jpg]


RE: Other News From Korea - GülK - 21-02-2017

British Envoy in Seoul

İngiltere Büyükelçisi Seoul'de

21 Şubat 2017 tarihinde Güney Kore İngiltere Büyükelçisi Charles Hay , Güney Kore ve İngiltere arasındaki alışverişi güçlendirmek için Seoul 'de bir etkinlikte konuştu.

GülK


British Ambassador to South Korea Charles Hay speaks at an event in Seoul on Feb. 20, 2017, to promote exchanges between South Korea and Britain.

21.02.2017- Yonhap

[Resim: ZZ2A0k.png]


RE: Other News From Korea - Esen M. - 21-02-2017

Robot Guide At Incheon Int'l Airport

Incheon Uluslararası Havaalimanı'nda Rehberlik Eden Robot

Bir robot, 21 Şubat 2017 tarihinde Incheon Uluslararası Havalimanı'nda yolculara rehberlik etti.

Esen M.


A robot guides passengers at Incheon International Airport on Feb. 21, 2017.

21.02.2017-Yonhap

[Resim: EgQbqz.jpg]


RE: Other News From Korea - dalnim - 21-02-2017

Teşekkür ederiz. ^^


RE: Other News From Korea - Esen M. - 22-02-2017

Mom And Child In Snow

Kar İçinde Anne Ve Çocuk

İnsanlar, 22 Şubat 2017 tarihinde Seoul'ün güneyinde yer alan Sejong Şehrindeki bir hükümet binasının önünde karlı bir günde işe ve okula gidiyorlar.

Esen M.


People go to work and school on a snowy day in front of a government building in Sejong City, south of Seoul, on Feb. 22, 2017.

22.02.2017-Yonhap

[Resim: kbZ7Ly.jpg]


RE: Other News From Korea - Esen M. - 23-02-2017

National Flags For Independence Day

Bağımsızlık Günü İçin Ulusal Bayraklar

Çocuklar, 23 Mart 2017 tarihinde Seoul'de, 1 Mart'a denk gelen Bağımsızlık Hareketi Günü nedeniyle Güney Kore'nin ulusal bayrağı olan Taegeukgi'nin yukarıya çekilmesini desteklemek için bir etkinliğe katılıyorlar.

Esen M.


Children attend an event in Seoul on Feb. 23, 2017, to promote the hoisting of Taegeukgi, South Korea's national flag, on the occasion of the Independence Movement Day, which falls on March 1.

23.02.2017-Yonhap

[Resim: qb9V0q.jpg]


RE: Other News From Korea - GülK - 23-02-2017

S. Korea's Childbirths Drop to Record Low in 2016

2016 Yılında Güney Kore'nin Doğum Oranında Rekor Düşüş

Bu resim Seoul'de bir hastanede neredeyse boş olan bebek birimini gösteriyor. 2016 yılında 406.300 bebek doğdu. Bu rakam 1970 yılında istatistik kurumunun bu bilgileri toplamaya başladığından beri en düşük rakamı olduğu duyuruldu.

GülK


This is the nearly empty infant unit of a hospital in Seoul on Feb. 22, 2017, when Statistics Korea announced that the number of babies born in 2016 reached 406,300, the lowest since 1970 when the statistics agency started to compile such data.

23.02.2017-Yonhap

[Resim: 5gRrNd.png]