Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM
Other News From Korea - Yazdırılabilir Sürüm

+- Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM (http://www.korea-fans.com/forum)
+-- Forum: KOREA (한국) (http://www.korea-fans.com/forum/forum-korea-54620-44397.html)
+--- Forum: News from Korea (http://www.korea-fans.com/forum/forum-news-from-korea.html)
+--- Konu: Other News From Korea (/konu-other-news-from-korea--81055.html)



RE: Other News From Korea - Whovianneko - 07-12-2016

Design fest in Seoul

Seoul'de Tasarım Festivali

2016 Seoul Tasarım Festivali, Seoul'deki kongre merkezinde 7 Aralık'ta açılıyor.

whovianneko


The 2016 Seoul Design Festival opens in a Seoul convention center on Dec. 7, 2016.

07.12.2016 - Yonhap News

[Resim: 3vjNpO.jpg]


RE: Other News From Korea - Arzu Can - 07-12-2016

Sea Of Tangerine Peels

Mandalina Kabukları Denizi

7 Aralık 2016’da, Jeju Adası'nın güneyindeki bir çiftlikte, alanın ortasına kurutulmak için mandalina kabukları serildi. Kurutulan bu mandalina kabukları popüler bir çayın ana bileşimini oluşturuyor.

Arzu Can


A farm on the southern Jeju Island is covered in tangerine peels laid out in the field to dry on Dec. 7, 2016. Dried tangerine peels are a popular tea ingredient.

07.12.2016 – Yonhap

[Resim: o08ZEk.jpg]


RE: Other News From Korea - EmelHenecia - 07-12-2016

Drying Herrings

Kurutulmuş Ringa Balıkları

Ringa balıkları, 7 Aralık 2016 tarihinde Seoul'un 249 kilometre uzaklıkta bulunan Youngdeok'un güneydoğusunda yer alan sahil şehrinde kurutulmak için asıldı. Kurutulmuş ringa balıkları, Güney Koreliler arasında popüler olarak ısmarlanır, yerel olarak da "guamegi" adından da bilindiği gibi donma, çözülme ve ekşitme işlemlerinin tekrarlanmasıyla yapılır.

EmeHenecia


Herrings are hung up to dry in the southeastern coastal city of Youngdeok, 349 kilometers from Seoul, on Dec. 7, 2016. Dried herring, made through a repeated process of freezing and thawing, turns into what is locally known as "guamegi," a popular treat among South Koreans.

07.12.16 - Yonhap




RE: Other News From Korea - EmelHenecia - 07-12-2016

Gov't to Hire 6,023 Civil Servants Next Year, Largest No. in 36 Years

Hükümet, Gelecek Yıl 6,023 Memur Alacak, 36 Yıllık En Büyük Sayı

Hükümet önümüzdeki yıl işe alım süreci açılışı boyunca toplamda altı bin 23 sivil alacak.

Rakam hükümetin altı bin 870 sivil memuru işe aldığı 1981'den beri bu ve azami yılda 651 kişi kadar arttı.

Personel Yönetim Bakanlığı perşembe günü web sitesinde kamu sivil personel alımı yapmayı planladığını bildirdi.

Bakanlık, oluşturulan mesleklere yardım için yeni işe alımları artırmaya karar verdiğini söyledi.

Hükümet 5 kademede 383, 7 kademede 730 ve 9 kademede dört bin memuru işe almayı planlıyor.

EmelHenecia


The government plans to hire a total of six-thousand-23 civil servants through an open recruitment process next year.
 
The figure is up by 651 from this year and the largest since 1981 when the government hired six-thousand-870 civil servants. 
 
The Ministry of Personnel Management announced the public servant recruitment plan on its Web site on Thursday. The ministry says it decided to increase new hires to help create jobs.
 
The government plans to hire 383 Grade-5, 730 Grade-7 and four-thousand-910 Grade-9 public servants.
 

07.12.16 - KBS WORLD




RE: Other News From Korea - Arzu Can - 08-12-2016

Traffic Accident In front of Presidential Office


Başkanlık Ofisi Önünde Trafik Kazası

Polisler, 7 Aralık 2016 tarihinde Seoul'deki Cheong Wa Dae başkanlık ofisinin önünde meydana gelen bir trafik kazasını inceliyor. Bir kadının kullandığı otomobilin, bir trafik memuruna çarpıp yaralaması sonucu otomobil harap oldu. Bu fotoğraf ise bir okuyucu tarafından yayımlandı.

Arzu Can


Policemen are investigating a broken traffic post in front of the presidential office Cheong Wa Dae in Seoul on Dec. 7, 2016. The post was wrecked when a car driven by a woman hit it, injuring a traffic police officer. A reader provided this photo.

08.12.2016 – Yonhap

[Resim: X9qEQ0.jpg]


RE: Other News From Korea - edaozgul33 - 08-12-2016

New National Train Service Opens

Yeni Ulusal Tren Hizmete Açıldı

Bir Suseo Hızlı Demiryolu (SR) treni, 8 Aralık 2016'da Seoul'deki bir istasyonda açılışını gerçekleştirdi. SR, ülke çapındaki tren hizmetinde 117 yıl boyunca KORAIL'in elinde tuttuğu tekeli yıktı. 9 Aralık'tan itibaren tam faaliyete geçti.

edaozgul33


A Suseo Highspeed Railway (SR) train makes an inaugural run at a station in Seoul on Dec. 8, 2016. The SR breaks the monopoly held by KORAIL for 117 years in operating nationwide train service. It goes into full operation from Dec. 9.

08.12.2016 - Yonhap News

[Resim: PYH2016120824440032000_P2.jpg]


RE: Other News From Korea - Whovianneko - 08-12-2016

Singer Kim Yoon-ah

Şarkıcı Kim Yoon-ah

Şarkıcı Kim Yoon-ah 8 Aralık'ta Seoul'deki beşinci solo albümünün tanıtımında objektiflere poz veriyor.

whovianneko


Singer Kim Yoon-ah poses for photos at a showcase in Seoul on Dec. 8, 2016, on the release of her fourth solo album.

08.12.2016 - Yonhap News

[Resim: 41qONA.jpg]


RE: Other News From Korea - Whovianneko - 08-12-2016

Protesting birthday celebration for Japanese emperor

Japon İmparatorunun Doğum Günü İçin Olan Kutlamalara Yönelik Protesto

Protestocular, Japon Büyükelçiliği'nin Japon İmparator Akihito'nun doğum gününü kutlamak amacıyla tören düzenlediği yerde, Seoul'un merkezindeki Grand Hyatt Otelinin dışında toplanıyor.Güney Kore 1910 ve 1945 yılları arasında 36 yıl boyunca süren cinsel kölelik, zorla çalıştırılma ve yapılan diğer zulümlerle de tanınan, Japon sömürgesine katlanmıştı.

whovianneko


Protesters rally outside Grand Hyatt Hotel in downtown Seoul on Dec. 8, 2016, where the Japanese embassy is holding a reception to celebrate the birthday of Japanese Emperor Akihito. South Korea suffered 36 years of Japanese colonial rule (1910-45) marked by sexual slavery, forced labor and other cruelties.

08.12.2016 - Yonhap News

[Resim: r68vra.jpg]


RE: Other News From Korea - Whovianneko - 10-12-2016

Brick by brick

Tuğla Tuğla

Lego Kore genel müdürü Bo H. Kristensen, Pangyo, Gyeonggi'deki Hyundai Alışveriş Merkezinde bulunan Lego mağazasında çalışanlar ve çocuklarla birlikte tuğlalardan oluşan modeli inceliyor. Kore'de ilk Lego Mağaza olma özelliği taşıyan mağaza aynı zamanda müşterilerine Lego parçaları ile kendi kitlerini oluşturmalarına izin veren Bir Tuğla Seç alanına da sahip.

whovianneko


Bo H. Kristensen, general manager of Lego Korea, checks out a brick model with children and staff at Hyundai Department Store’s Lego Store in Pangyo, Gyeonggi, on Friday, its opening day. The location is the first Lego Store in Korea and includes a Pick a Brick zone that allows customers to create their own kit of Lego pieces.

10.12.2016 - Joongang Daily

[Resim: qjPddB.jpg]


RE: Other News From Korea - kıday baksı - 11-12-2016

Teşekkür ederiz.

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency/