Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM
Other News From Korea - Yazdırılabilir Sürüm

+- Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM (http://www.korea-fans.com/forum)
+-- Forum: KOREA (한국) (http://www.korea-fans.com/forum/forum-korea-54620-44397.html)
+--- Forum: News from Korea (http://www.korea-fans.com/forum/forum-news-from-korea.html)
+--- Konu: Other News From Korea (/konu-other-news-from-korea--81055.html)



RE: Other News From Korea - edaozgul33 - 29-09-2016

Media Facade Used for S. Korean Palace

Medya Dış Görünüş İçin G. Kore Sarayını Kullandı

Kore Yaratıcı İçerik Ajansı tarafından yayımlanan bu fotoğrafta, Güney Kore'nin başkentine turist çekmek için 28 Eylül 2016 tarihinde Seoul'de aydınlatılan Gyeongbok Sarayı'nın Joseon Hanedanlığı (1392-1910) boyunca ana kraliyet sarayı içindeki Gyeonghoeru Köşkü'nü bir medya dış görünüşü olarak kullandı. Gyeonghoeru hanedanı döneminde ziyafetlere ev sahipliği yapmak için kullanıldı.

edaozgul33


Gyeonghoeru Pavilion inside Gyeongbok Palace, the main royal palace during the Joseon Dynasty (1392-1910), in Seoul is illuminated on Sept. 28, 2016, as the Korea Creative Content Agency used a media facade to attract tourists in the South Korean capital, in this photo released by the agency. Gyeonghoeru was used to host banquets during the dynasty.

29.09.2016 – Yonhap News

[Resim: 9GW70k.jpg]


RE: Other News From Korea - edaozgul33 - 29-09-2016

Gravekeeping Ahead of Armed Forces Day

Silahlı Kuvvetler Günü Öncesinde Mezar Bekçiliği

Öğrenciler, 29 Eylül 2016 tarihinde Seoul'de 1 Ekim'e denk gelen Silahlı Kuvvetler Günü öncesinde Güney Koreli vatansever şehit ve savaşçılarının dinlenmek için yattıkları Ulusal Mezarlığı'nda mezarlar arasındaki alanları temizliyorlar.

edaozgul33


Students clean the areas in between graves at the National Cemetery, where South Korean patriotic martyrs and war dead are laid to rest, in Seoul on Sept. 29, 2016, ahead of Armed Forces Day, which falls on Oct. 1.

29.09.2016 – Yonhap News

[Resim: ZYj6g3.jpg]


RE: Other News From Korea - Whovianneko - 29-09-2016

S. Korean poet Ko Un

Güney Koreli Şair Ko Un

Güney Koreli Şair Ko Un 29 Eylül'de , Seoul'un hemen güneyindeki , Suwon'da bulunan evinde, bir röportaj sırasında konuşuyor.

whovianneko


South Korean poet Ko Un speaks during an interview at his residence in Suwon, just south of Seoul, on Sept. 29, 2016.

29.09.2016 - Yonhap News Agency

[Resim: 9GWPy5.jpg]


RE: Other News From Korea - edaozgul33 - 30-09-2016

Mountain Under Overcast Sky

Bulutlu Gökyüzü Altındaki Dağ

30 Eylül 2016 tarihinde çekilen bu fotoğraf, bulutlu bir gökyüzü altında bulutlarla çevrili Seoul'un kuzeydoğu kenti Chuncheon'daki Geumbyeong Dağı zirvesini gösteriyor.

edaozgul33


This photo, taken on Sept. 30, 2016, shows the summit of Mount Geumbyeong in the city of Chuncheon, northeast of Seoul, encircled by clouds under an overcast sky.

30.09.2016 – Yonhap News

[Resim: Y4pPZl.jpg]


RE: Other News From Korea - Meryemoz - 30-09-2016

Influx of Chinese tourists

Çinli Turist Akını

Seoul’un batısındaki Incheon Uluslararası Havaalanı’nın varış salonu 30 Eylül 2016 Çin Ulusal Bayramı arifesinde Çinli turist ile kalabalık oldu. Tüm hafta süren tatil sırasında 250 000 kadar Çinlinin Güney Kore’yi ziyaret etmesi bekleniyor.

Meryemoz


The arrival lounge of Incheon International Airport, west of Seoul, is crowded with Chinese tourists on Sept. 30, 2016, the eve of China's National Day holiday. Up to 250,000 Chinese are expected to visit South Korea during the weeklong holiday.

30.9.2016 – YONHAP

[Resim: rEpVRP.jpg]


RE: Other News From Korea - gu.mi.ho - 30-09-2016

Incheon Airport Receives TTG Travel Award for 4th Straight Year

Incheon Havaalanı 4 Yıldır Art Arda TTG Seyahat Ödülünü Kazanıyor

Incheon Uluslararası Havaalanın bugün yaptığı açıklamaya göre, uluslararası turizm dergisi olan “Travel Trade Gazette (TTG)” tarafından art arda dört yıldır Asya-Pasifik bölgesindeki en iyi havaalanı olarak seçiliyor.

1989 yılında verilmeye başlanan TTG Seyahat Ödülleri Asya-Pasifik bölgesindeki en iyi tur ve seyahat acentelerine veriliyor.

Bu yılın kazananları Mayıs ayından başlayarak 2 ay süren bir süreç sırasında seyahat uzmanlarının verdiği oylar aracılığıyla seçildi.

Havaalanı, dünyanın en iyi havaalanı olmak ve Güney Kore’nin marka değerini artırmak için devamlı olarak çabalayacağız, açıklamasında bulundu.

gu.mi.ho


Incheon International Airport said Friday that it was selected as the best airport in the Asia-Pacific region for the fourth consecutive year by the international tourism magazine Travel Trade Gazette(TTG.)

Launched in 1989, the TTG Travel Awards are given to the best tour and travel-related agencies in the Asia-Pacific region.

This year’s winners were selected through a vote by travel experts, which was carried out over a period of two months since May.

The airport said that it will continually strive to become the world's top airport and boost South Korea's brand value.

30.09.2016 – World.KBS

[Resim: mEp8q4.jpg]


RE: Other News From Korea - gu.mi.ho - 30-09-2016

Over 70% of Diplomat Test Passers are Women

Testi Geçen Diplomatların % 70’inden Fazlasını Kadınlar Oluşturuyor

Diplomat olmak için devletin yürüttüğü aday seçim sınavını geçen başvuranların yüzde 70’inden fazlası kadın diplomatlardan oluşuyor.

Personel Yönetimi Bakanlığı bugün kendi internet sitesinde, kadınların toplam sayının yüzde 70.7 olan en yüksek oranı oluşturduğunu söyleyerek, 41 başarılı adayın bulunduğu son bir liste yayınladı.

23 yaşındaki bir kadın en yüksek notu alırken, başvurusu kabul edilenlerden en genci 21 yaşında ve de bir kadın.

Hükümetin cinsiyet ayrımcılığını önlemek adına uyguladığı eşit istihdam politikasına dayanarak, kabul edilen erkek oranı yüzde 30’un altında olduğu için sonradan 3 erkek daha seçildi.

Kabul edilen kadın oranı son yıllarda yükseliştedir. 2013’te yüzde 58.1’e, 2014’te yüzde 63.9’a, 2015’te ise yüzde 64.9’a ulaşmış bulunuyor.

gu.mi.ho


Women made up more than 70 percent of applicants who passed the state-administered examination that selects candidates to become diplomats.

The Ministry of Personnel Management announced a final list of 41 successful applicants on its Web site Friday, saying that women accounted for the highest-ever 70-point-seven percent of the total.

A 23-year-old woman received the highest score while the youngest accepted applicant was 21 years old and also a female.

Three more men were additionally selected, based on the government’s equal employment policy that prohibits discrimination based on gender, as the acceptance rate of males was below 30 percent.

The rate of accepted females has been on the rise in recent years. It reached 58-point-one percent in 2013, 63-point-nine percent in 2014 and 64-point-nine percent last year.

30.09.2016 – World.KBS

[Resim: VENyyB.jpg]


RE: Other News From Korea - Octopusninedi - 30-09-2016

Royal Cuisine Fest

Kraliyet Mutfağı Festivalleri

Yabancılar, 30 Eylül 2016 tarihinde Seoul Milli Halk Müzesinde başlayan ve iki gün sürecek olan Kore Kraliyet Mutfağı Festivalinde geleneksel yemeklere göz atıyor.

octopusninedi


Foreigners take a look at traditional foods on display at the Korean Royal Cuisine Festival, which opened the National Folk Museum of Korea in Seoul on Sept. 30, 2016, for a two-day run.

30.09.2016 - Yonhapnews
[Resim: 2hzwq.jpg]


RE: Other News From Korea - Octopusninedi - 30-09-2016

Welcome week for foreigners

Yabancılar İçin Hoş Geldin Haftası

1-7 Ekim tarihleri arasındaki Çin Ulusal Günü tatili arifesinde Güney Kore yabancılar için "Hoş geldin Haftası" başlatırken yabancı turistler, Seoul şehir merkezi Myeongdong'da 30 Eylül 2016 tarihinde tekvando gösterisi izliyor. Myeongdong'da bir varyete gösterisi düzenlenecek ve yedi diğer turistik aktivite hafta boyunca başkentte sürecek ve yaklaşık 250.000 Çinli turistin Güney Kore'yi ziyaret etmesi bekleniyor.

octopusninedi


Foreign tourists watch a taekwondo performance in Myeongdong, downtown Seoul, on Sept. 30, 2016, as South Korea opens a "welcome week" for foreigners on the eve of China's National Day holiday from Oct.1-7. A variety of performances will be held in Myeondong and seven other tourist attractions in the capital during the week, when some 250,000 Chinese tourists are expected to visit South Korea.

30.09.2016 - Yonhapnews

[Resim: 2hzwS.jpg]


RE: Other News From Korea - edaozgul33 - 02-10-2016

Andong Mask Dance Festival

Andong Maske Dansı Festivali

Bir "Bongsan" maske dansı, 2 Ekim 2016 tarihinde Kuzey Gyeongsang Eyaleti, Andong'daki 2016 Andong Maske Dansı Festivali'nde gerçekleştirildi.

edaozgul33


A "Bongsan" mask dance is performed at the 2016 Andong Mask Dance Festival in Andong, North Gyeongsang Province, on Oct. 2, 2016.

02.10.2016 - Yonhap News

[Resim: PYH2016100209080031500_P2.jpg]