Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM
Other News From Korea - Yazdırılabilir Sürüm

+- Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM (http://www.korea-fans.com/forum)
+-- Forum: KOREA (한국) (http://www.korea-fans.com/forum/forum-korea-54620-44397.html)
+--- Forum: News from Korea (http://www.korea-fans.com/forum/forum-news-from-korea.html)
+--- Konu: Other News From Korea (/konu-other-news-from-korea--81055.html)



RE: Other News From Korea - merlinnn - 20-09-2016

Buildings with 2 or More Floors to Have Quake-Resistant Design

2 Ve Üzeri Kattan Oluşan Binalarda Depreme Dayanıklı Tasarıma Sahip Olma Zorunluluğu

Kuzey Gyeongsang Bölgesi’nde yer alan Gyeongju’da meydana gelen deprem sonrası hükümet daha fazla binayı depremden korumak amacıyla ülkedenin yapı kanunlarını gözden geçirip düzeltme arayışındadır.

Kara, Altyapı ve Ulaştırma Bakanlığı’nın yaptığı açıklamya göre, perşembe günü yeniden düzenlemenin bir ön bildirisi yayınlanacaktır. Öngörülen yeni düzenlemeler doğrultusunda, 2 ve üzeri kattan oluşan binaların depreme dayanıklı dizayn edilme zorunluluğu ele alınacaktır. Mevcut durumda, depreme dayanıklı tasarımlar 3 ve üzeri kattan oluşan binalara uygulanmaktadır.

merlinnn


In the wake of strong earthquakes in Gyeongju, North Gyeongsang Province, the government will seek revisions to the nation's construction law to protect more buildings from quakes.

The Ministry of Land, Infrastructure and Transport says it will issue an advance notice of the revisions on Thursday. Under the envisioned revisions, buildings with two floors or more will be subject to mandatory quake-resistant designs. Currently, quake-resistant designs are applied to only buildings with three or more floors.

20.9.2016 – KBS WORLD Radio

[Resim: 160527025051_k61.jpg]


RE: Other News From Korea - edaozgul33 - 21-09-2016

Quake Hits S. Korea Again

Deprem G. Kore'yi Tekrar Vurdu

3.5 büyüklüğündeki deprem 21 Eylül 2016 tarihinde sabah saat 11:53'te kenti vurduktan sonra Seoul'un 370 kilometre güneydoğusundaki Gyeongju'daki ilkokul öğrencileri, okul bahçesinde öğle yemeği yedi. Kore Meteoroloji İdaresi, dokuz gün önce tarihi şehri vuran 5.8 büyüklüğündeki depremin artçı olduğunu söyledi.

edaozgul33


Students of an elementary school in Gyeongju, some 370 kilometers southeast of Seoul, have lunch in the schoolyard after a magnitude-3.5 earthquake hit the historic city at 11:53 a.m. on Sept. 21, 2016. The Korea Meteorological Administration said it was an aftershock of the magnitude-5.8 quake that struck the historic city nine days ago.

21.09.2016 – Yonhap News

[Resim: 1Npao5.jpg]


RE: Other News From Korea - gu.mi.ho - 21-09-2016

German City Cancels Plan for Statue Symbolizing Sex Slavery Victims

Almanya Seks Kölesi Kurbanlarını Sembolize Eden Heykel İnşası Planını İptal Ediyor

İkinci Dünya Savaşı sırasında Japonya için zorla seks kölesi olarak çalıştırılan kadın kurbanları sembolize edecek heykel inşasına dair yapılan plan iptal edildi.

Heykelin inşası için Suwon şehri ile çalışan bir sivil grubun başkanı Lee Joo-hyun Seoul’deki Japon Elçiliği önünde düzenlenen haftalık toplantıda Freiburg belediye başkanı Suwon’u anlaşmalarının iptal olması hakkında bilgilendirdiğini söyledi. Sebebinin Japon hükümeti ve sağcı grupların organize müdahalesi ve baskısı olduğunu söyledi.

Lee Berlin’deki Japon elçinin ve Frankfurt’taki Japon başkonsolosun heykelin inşasına fazlasıyla karşı çıktıkları için Freiburg’u ziyaret ettiklerini de ifadesine ekledi. 27 yıldır Freiburg’un kardeş şehri olan Japonya’nın Matsuyama şehri de şayet heykel dikilirse bağları koparacağını ifade etti.

Freiburg şehri yönetimi Temmuz’da Suwon’a heykel için Suwon’un önerisini kabul edeceğini belirten bir mektup göndermişti. Suwon’da 75 adet temsilcilik ve organizasyonun oluşturduğu bir komite 7 Eylül’de heykel için bağış toplamaya başladı.

gu.mi.ho


A plan to erect a statue symbolizing victims of Japan's sexual enslavement of women during World War Two in Germany has been canceled.

Lee Joo-hyon, the head of a civic group that worked with the city of Suwon to pursue the statue, said at a weekly rally in front of the Japanese Embassy in Seoul that the mayor of Freiburg informed Suwon that they are canceling their agreement. He said it was due to organized interference and pressure from the Japanese government and right-wing groups.

Lee added that the Japanese ambassador in Berlin and Japan's consul general in Frankfurt visited Freiburg to strongly protest against the establishment of the statue. The Japanese city of Matsuyama, which has been a sister city of Freiburg for 27 years, had also expressed its willingness to cut off ties if the statue went up.

The Freiburg city government had sent a letter to Suwon in July, stating that it would accept Suwon's proposal for the statue. A committee composed of 75 agencies and organizations in Suwon began fundraising activities for the statue on September seventh.

21.09.2016 – World.KBS

[Resim: OErOQn.jpg]


RE: Other News From Korea - edaerdemi - 22-09-2016

Change Of Command At S. Korean Navy

G. Kore Deniz Kuvvetleri Komuta Değişikliği

Personel yönetiminin yeni Deniz Kuvvetleri Başkanı Um Hyun-seong ve ondan önceki yönetici olan Jung Ho-sub, Um'un yeni Deniz Kuvvetleri Başkanı olarak göreve başlaması münasebetiyle 22 Eylül 2016 tarihinde Seoul'un yaklaşık 160 kilometre güneyindeki Gyeryongdae'deki Deniz Kuvvetleri Karargahı'nda tören sırasında askerleri selamladı.

edaerdemi


New Navy Chief of Staff Adm. Um Hyun-seong and his predecessor Adm. Jung Ho-sub review troops during a ceremony at the Navy headquarters in Gyeryongdae, some 160 kilometers south of Seoul, on Sept. 22, 2016, to mark the inauguration of Um as the new Navy chief.

22.09.2016 – Yonhap

[Resim: 2jP7qd.jpg]


RE: Other News From Korea - gu.mi.ho - 22-09-2016

Gyeongju Designated as Special Disaster Zone

Gyeongju Özel Afet Bölgesi Seçildi

Güney Kore depremden etkilenen Kuzey Gyeongsang Eyaletine bağlı Gyeongju Şehri ve etrafındaki alanları özel afet bölgesi olarak belirledi.

Hükümet ilk defa bir bölgeyi depremlerden kaynaklanan zararlardan dolayı özel afet bölgesi olarak seçti. Kamu Güvenliği ve Emniyeti Bakanlığı Gyeongju bölgesinin özel afet alanı olarak seçilmesine ilişkin bu sabah öneride bulunmuştu.

Bu önerinin yapılması depremin oluşturduğu 7.5 milyarı (6.8 milyon dolar) aşan hasar alanından kaynaklanıyor. Böylelikle afet bölgesi tespiti için barometre alınacak.

Tespit işi merkezi hükümetin restorasyon çalışmaları için ekstra destek vermesini sağlayacak. Normalde eyalet yetkililerinin üstlendiği restorasyon masrafları yüzde 80’i aştığı durumlarda, özel afet bölgeleri devlet fonunu alabilirler.

Özel afet bölgesi durumu kapsamında, afetten etkilenen vatandaşlar da kesinti veya gecikmeli halinde vergi, sağlık sigortası ve kamu hizmeti bedeli ödemelerinden yararlanabilirler.

Tarıma dayalı balıkçılık yapanlara ve de küçük ve orta ölçekli firma sahiplerine, işletme ve tesis bakımı veya ödeme tarihlerinin uzatılması için kredi koşullarında bir öncelik verilecektir.

gu.mi.ho


South Korea has designated the earthquake-hit Gyeongju City and surrounding areas in North Gyeongsang Province as a special disaster zone.

This is the first time the government has designated any region as a special disaster zone due to damage incurred from earthquakes. The Ministry of Public Safety and Security recommended earlier on Thursday that the Gyeongju area be declared a special disaster area.

The move resulted from the scope of the quake damage having surpassed seven-point-five billion won, or six-point-eight million U.S. dollars, which is the barometer for disaster zone designation.

The designation allows the central government to inject additional support to restoration efforts. Special disaster zones can receive state funds for up to 80 percent of restoration expenses which are normally shouldered by provincial authorities.

Under a special disaster zone status, affected residents also receive benefits in their tax, health insurance and utility fee payments in the form of deductions or delayed deadlines.

Those in agro-fisheries and small and mid-sized firms will also be given priority in provisions of loans for operation and facility maintenance or extension of payment deadlines.

22.09.2016 – World.KBS

[Resim: jBAJOj.jpg]


RE: Other News From Korea - zeze61 - 22-09-2016

Enjoying The Fall Season

Zevkli Sonbahar Sezonu

Bir vatandaş; Kameri takvimin 24 bölümüne göre güz ekinoksuna denk gelen 22 Eylül 2016'da, Seoul'ün batı eteklerinde akıllı telefonuyla çiçek açmış Kosmosların ortasında fotoğraf çekti.


zeze61


A citizen takes pictures with a smartphone amid cosmos in full bloom at a park on the western outskirts of Seoul on Sept. 22, 2016, or the autumn equinox according to the 24 divisions of the year under the lunar calendar.

22/09/2016 Yonhap News Agency

[Resim: jBAY1W.png]


RE: Other News From Korea - Whovianneko - 22-09-2016

No. of Undocumented Immigrants Jumps 27% Since 2011

Kaçak Göçmenlerin Sayısı 2011'den Bu Yana %27 Arttı

Yeni veriler Güney Kore'de yasa dışı olarak ikamet eden yabancıların sayısının geçen altı yılda yüzde 27 arttığını gösterdi.

Bu bilgi Perşembe günü ana muhalefet partisi Minjoo Partisi milletvekili Cho Eung-cheon tarafından açıklandı.Ulusal Meclisin Yasama ve Yargı Komitesi'nin bir üyesi olan , Cho , bu veriyi Adalet Bakanlığı'ndan elde etti.

Verilere göre, ülkedeki toplam yabancı nüfusu Temmuz itibariyle iki milyona ulaştı .Bu toplamın dışında da 2011 yılından %27 daha fazla olarak yaklaşık 213 bin kaçak göçmen var.

Ülkenin yabancı nüfusu dışındaki göçmenlerin yüzdesi 2011'de yüzde 12 olmasından beri her yıl biraz daha düşmekteydi.Bu yıl bu oran yüzde on buçuğa ulaştı.

Bir Adalet Bakanlığı yetkilisi , kaçak olarak ikamet eden yabancıların sayısının her yıl arttığını ve Toplam yabancı nüfus arasından bu şekildeki göçmenlerin yüzdesi düşerken yabancı göçmenlerin toplam sayısının da büyük oranda arttığını söyledi.

Temmuz itibari ile Güney Kore'ye vizesiz gelmiş ve kaçak göçmenler haline gelen yabancıların sayısı yirmi bin beş yüzü buldu .

whovianneko


New data has found that the number of foreigners illegally residing in South Korea surged 27 percent in the past six years.

The data was unveiled on Thursday by main opposition Minjoo Party of Korea lawmaker Cho Eung-cheon. Cho, who is a member of the National Assembly’s Legislation and Judiciary Committee, acquired the data from the Justice Ministry.

According to the data, the total foreign population in the nation stood at some two million as of July. Out of that total, roughly 213-thousand were undocumented aliens, up some 27 percent from 2011.

The percentage of such immigrants out of the nation’s total foreign population has been falling slightly every year since standing at 12 percent in 2011. This year, the percentage amounted to ten-and-a-half percent.

A Justice Ministry official said that though the number of undocumented aliens has been growing every year, the percentage of such immigrants out of the total foreign population slipped as the overall number of foreign immigrants grew sharply.

The number of foreigners who entered South Korea without a visa and became undocumented immigrants amounted to about 20-thousand-500 as of July.

22.09.2016 - KBS World

[Resim: gXbjW2.jpg]


RE: Other News From Korea - merlinnn - 22-09-2016

Financial Sector Labor Unions to Go on Strike Friday

Finansal Sektör İşçi Sendikaları Cuma Günü Grevde

Finansal sektör işçi sendikaları, uygulanması planlanan performans tabanlı ücret sisteminin protestosunda olup cuma günün genel grev yapacağını duyurduğundan bankacılık sektörü acil durum modundadır.

Grevin kaçınılmaz olarak ülke çapında 34 ticari bankanın işleyişinde sorun yaratacağı beklenmektedir.

Sendikalar planlanan bir günlük grevin ön bildirisini yapmıştır. Mali sektördeki 100 bin sendikalı çalışanın en az %30’u ya da %90 kadarının greve dahil olacağı beklenmektedir. Fakat internet, mobil ve telefon bankacılığı servisleri normal düzenine devam edecektir.

merlinnn


The banking sector is in emergency mode as financial sector labor unions have announced they will stage a general strike on Friday in protest of the planned introduction of a performance-based wage system.

The walkout is inevitably expected to disrupt operations at 34 commercial banks nationwide.

The unions gave prior notice of their scheduled one-day walkout. At least 30 percent or as much as 90 percent of the 100-thousand unionized workers in the financial sector are expected to take part. But Internet, mobile and phone banking services will continue as normal.

22.9.2016 – KBS WORLD Radio

[Resim: 160922041004_k44.jpg]


RE: Other News From Korea - kıday baksı - 22-09-2016

Teşekkür ederiz.

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency/


RE: Other News From Korea - EmelHenecia - 22-09-2016

VIP Line Up

VIP Sırası

Yüksek mevkililer çarşamba günü Güneydoğu Asya Uluslar Birliği - Kore Merkezi'nin evsahipliği yaptığı Ekoturizm Kapasitesini Güçlendirme Çalıştayı için merkez Seoul'un Jung Bölgesi'nde yer alan Seoul Namdaemun Avlusu'nda bir araya geldiler. Soldan beşinciden başlayarak Thursa U Thet Oo Maung, Birmanyalı Büyükelçi;  Pham  Hum Chi, Vietnamlı Büyükelçi; Kim Young-Sun, ASEAN - Kore Merkezi Genel Sekreteri; Long Dimanche, Kamboçyalı Büyükelçi; ve Vangvilay Thiphalagsy, Laoslu heyetin asbaşkanı.

EmelHenecia


Dignitaries gather Wednesday at Courtyard Seoul Namdaemun in Jung District, central Seoul, for the Ecotourism Capacity Building Workshop hosted by the ASEAN-Korea Centre. Starting fifth from left are Thura U Thet Oo Maung, Burmese ambassador; Pham Huu Chi, Vietnamese ambassador; Kim Young-sun, secretary general of the ASEAN-Korea Centre; Long Dimanche, Cambodian ambassador; and Vongvilay Thiphalangsy, Laotian deputy chief of mission.

22.09.16 - Korea Joong Daily