Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM
Other News From Korea - Yazdırılabilir Sürüm

+- Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM (http://www.korea-fans.com/forum)
+-- Forum: KOREA (한국) (http://www.korea-fans.com/forum/forum-korea-54620-44397.html)
+--- Forum: News from Korea (http://www.korea-fans.com/forum/forum-news-from-korea.html)
+--- Konu: Other News From Korea (/konu-other-news-from-korea--81055.html)



RE: Other News From Korea - edaozgul33 - 30-08-2016

Apples from Demilitarized Zone

Elmalar Askerden Arındırılmış Bölgeden

Kore arası sınırına yakın bir meyve bahçesi sahibi Moon Hyo-bae, 30 Ağustos 2016 tarihinde yaptığı çiftlikteki elmaları gösteriyor. Moon'ın bahçesi, iki Kore'yi ayıran askerden arındırılmış bölge (DMZ) olan Güney tarafı sınırı altındaki "birleşme köy"de yer almaktadır. Temiz, çevre dostu ve lezzetli olarak üretilenler değerlenmektedir, çünkü giriş izni olmaksızın alan sivillere kapalıdır.

edaozgul33


Moon Hyo-bae, the owner of an orchard near the inter-Korean border, shows apples from his farm on Aug. 30, 2016. Moon's orchard is located in the "unification village" just below the South-side border of the Demilitarized Zone (DMZ) separating the two Koreas. Because the area is off limits to civilians without entry permits, produce from it are valued as being clean, eco-friendly and tasty.

30.08.2016 – Yonhap News

[Resim: vZn9N4.jpg]


RE: Other News From Korea - thegreenbee - 30-08-2016

Top Court Orders Retrial For Taekwang Group Chief

Yüksek Mahkeme Taekwang Grup Başkanı İçin Yeniden Yargılanma Emri Verdi

Ülkenin yüksek mahkemesi salı günü, zimmete para geçirme suçundan suçlu bir yönetici olan Taekwang Grubu Başkanı'nı bir alt mahkemeye geri verdi.

Lee Ho-jin, 2012 Aralık ayında Seoul Yüksek Mahkemesi tarafından tekstil satışlarında hileli kayıtla kazanılan milyarların onlarca şeyi kötüye kullanma dahil yolsuzluk ücretleri suçu nedeniyle 4 1/2 yıl hapis cezasına çarptırılmıştı.

İddiaya göre kayıt olmadan ürün satılması ve üretilen ürünlerin yetersiz miktarda raporlanması tarafından rüşvet fonları yarattı.

Lee iddialardan suçlu bulunurken Yargıtay, zimmete geçirilenler ürünler değil ürünleri satarak kazanilan paralar dedi. Yüksek mahkeme temyiz mahkemesinin yasal hataları önlemek için zimmete geçirilmiş sayılan ürünlerin bir kısmını gözden geçirmesini istedi.

Bu arada başkan, sağlık sorunları nedeniyle Haziran 2012 tarihinde kefaletle serbest bırakıldı.

thegreenbee


The nation's top court on Tuesday returned to a lower court a ruling that convicted the chairman of Taekwang Group on charges of embezzlement.

Lee Ho-jin was sentenced to 4 1/2 years in prison at the Seoul High Court in December 2012 for a series of corruption charges, including misappropriation of some tens of billions of won through manipulating books on textile sales.

He allegedly created slush funds by selling the products without recording them in the books and underreporting the amount of products produced.

While finding Lee guilty of the charges, the Supreme Court said the embezzled object is the money earned by selling the products, not the products themselves. The top court ordered the appellate court to review the part where the products were deemed as embezzled, to avoid legal error.

The chairman, meanwhile, has been released on bail since June 2012 for health problems.

30.08.2016 - YONHAP NEWS

[Resim: AEN20160830004451315_01_i.jpg]


RE: Other News From Korea - kıday baksı - 30-08-2016

Teşekkür ederiz.

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency/


RE: Other News From Korea - edaozgul33 - 31-08-2016

Korea to Resume Crackdown on Illegal Chinese Fishing

Kore, Yasadışı Çin Balıkçılığı İçin Sıkı Önleme Devam Ediyor

Bu fotoğraf, Güney ve Kuzey Kore arasındaki tarafsız sularda Çin'in yasadışı balıkçılığını püskürtmek için ortak bir operasyon sırasındaki Güney Kore ve Birleşmiş Milletler Komutanlığı tarafından verilen eğitimi gösteriyor. Genelkurmay Başkanlığı 31 Ağustos 2016 tarihinde yengeç balıkçılığı sezonu başlarken Güney Kore'nin 1 Eylül'den sıkı önleme devam edeceğini söyledi.

edaozgul33


This file photo shows training by South Korea and United Nations Command for a joint operation to repel China's illegal fishing in neutral waters between South and North Korea. The Joint Chiefs of Staff said on Aug. 31, 2016, that South Korea will resume the crackdown from Sept. 1 as crab fishing season begins.

31.08.2016 – Yonhap News

[Resim: byDB68.jpg]


RE: Other News From Korea - gu.mi.ho - 31-08-2016

Civic Groups Denounce Planned Delivery of 1 Bln Yen for Sexual Slavery Victims

Sivil Gruplar Seks Kölesi Kurbanları için 1 Milyar Yen Dağıtılması Planını Eleştirdi

Japonya ile savaş döneminde zorla seks kölesi olarak çalıştırılan kişilere destek amacıyla kurulan bir vakfa Tokyo’nun bir milyar yen bağışlamayı planlanması konusunda bir grup sivil örgüt hem Güney Kore hem de Japonya’yı alenen suçladı.

Japon Ordusunun Seks Köleliği Sorunu adına kurulan Adalet ve Anma Vakfı’nın da içinde olduğu bu örgütler bugün Seoul’deki eski Japonya Elçiliği’nin önünde bir basın konferansı düzenlediler.

Yapılan açıklamada vakıf, savaş zamanında yaşanan seks köleliği sorununu çözmesi adına Seoul ve Tokyo’nun geçtiğimiz Kasım ayında kabul ettiği anlaşmanın bir çözüm olamayacağını belirtti ve Güney Kore hükümetine anlaşmanın bir hata olduğunu söyleyerek onu rafa kaldırması için ısrarda bulundu.

Basın konferansında ayrıca, 90 yaşındaki kurban Kim Bok-dong Japonya ile savaş döneminde yaşanan seks köleliği sorunu yüzünden Japonya’nın Başbakanı Shinzo Abe’nin yasal olarak gazeteciler önünde özür dilemesi için çağrıda bulundu.

Salı günü erken saatlerde Japon Ordusunun Seks Köleliği Sorunu adına kurulan Adalet ve Anma Vakfı, yaşamakta olan 12 kurbanın kişi başı 100 milyon won tazminat talep ederek Güney Kore hükümetine dava açtıklarını söyledi.

gu.mi.ho


A group of civic organizations has denounced both South Korea and Japan over Tokyo’s planned delivery of one billion yen to a foundation on supporting victims of Japan’s wartime sexual slavery.

The organizations, including the Foundation for Justice and Remembrance for the Issue of Military Sexual Slavery by Japan, held a news conference in front of the former Japanese Embassy site in Seoul on Wednesday.

In a statement, the foundation claimed that Seoul and Tokyo’s deal adopted last December on handling the wartime sexual enslavement issue cannot be a solution and urged the South Korean government to scrap the deal, calling it faulty.

Also at the news conference, Kim Bok-dong, a 90-year-old surviving victim, called on Japanese Prime Minister Shinzo Abe to legally apologize for Japan’s wartime sexual slavery in front of reporters, work to restore the victims’ honor and provide them with compensation.

Earlier on Tuesday, the Foundation for Justice and Remembrance for the Issue of Military Sexual Slavery by Japan said 12 surviving victims filed a lawsuit against the South Korean government, requesting compensation of 100 million won per person.

31.08.2016 – World.KBS

[Resim: gX8Py2.jpg]


RE: Other News From Korea - Misfortune_ - 01-09-2016

Chestnut Harvesting

Kestane Hasadı

1 Eylül 2016 tarihinde Seoul'ün 160 kilometre güneyinde bulunan Gongju'da ki bir çiftliğin iki çalışanı kestane mahsülünü topladılar. Gwangju Güney Kore'nin en büyük kestane üreten alanıdır.

Misfortune_


Two employees of a farm in Gongju, about 160 kilometers south of Seoul, harvest chestnuts on Sept. 1, 2016. Gongju is South Korea's largest chestnut-producing area.

01.09.2016 - Yonhap

Free Image Hosting at FunkyIMG.com


RE: Other News From Korea - gu.mi.ho - 01-09-2016

Gov't to Build 30 Patrol Ships with Extra Budget

Hükümet Ekstra Bütçeyle 30 Adet Devriye Gemisi İnşa Edecek

Kamu Yönetimi ve Güvenliği Bakanlığı’nın söylediğine göre, ekstra bütçe meclis tarafından onaylanır onaylanmaz 3 bin tonluk 30 adet devriye gemisi inşa edecek.

Bakanlık proje için ekstra bütçeden alınacak 28.2 milyar won dahil 440 milyon wonluk bir harcama yapacak.

3 tonluk devriye gemisi ülkenin denizdeki hakimiyetini artırmak adına Batı Denizinde yer alan Dokdo adası sularında konuşlandırılacak.

Çinli Balıkçı teknelerinin izinsiz avlanmalarını denetlemek ve sıkı önlemler almak için 500 tonluk devriye gemileri ve kurşungeçirmez malzemeden yapılan 2 adet gemi Kuzey Sınır Çizgisi ve Sarı Deniz’de yer alan Yeonpyeong Adası yakınlarındaki sularda konuşlandırılacak.

Bakanlık bu ayın başlarında sözleşmeyi yapması için Kamu İhale Kurumu’na yetki vermeyi planlıyor. Projenin sıkıntılı gemi yapımı endüstrisine yardımcı olmasını umuyor.

gu.mi.ho


The Ministry of Public Safety and Security says that it will build a total of 30 patrol ships including a three-thousand-ton vessel once the extra budget bill is endorsed by the parliament.

The ministry will spend over 440 billion won on the project, including 28-point-two billion won from the extra budget.

The three-thousand-ton patrol boat will be deployed in waters off the Dokdo islets in the East Sea to enhance the country’s maritime sovereignty.

Three 500-ton patrol ships and two bulletproof ships will be deployed in waters near the Northern Limit Line and Yeonpyeong Island in the Yellow Sea to monitor and crack down on illegal fishing by Chinese fishing boats.

The ministry plans to entrust the Public Procurement Service to handle the contract early this month. It expects the project will help the troubled shipbuilding industry.

01.09.2016 – World.KBS

[Resim: gXonJ0.jpg]


RE: Other News From Korea - edaozgul33 - 02-09-2016

Buckwheat Flowers in Full Bloom

Karabuğday Çiçekleri Tam Çiçeklendi

Ziyaretçiler, Seoul'un yaklaşık 180 kilometre güneydoğusundaki ünlü 20. yüzyıl Koreli romancı için Pyeongchang'da bir köyde 2 Eylül 2016 tarihinde tam çiçeklenen karabuğday çiçek alanında yürüdüler. Romancı anısına bir kültür festivali 11 Eylül'e kadar ülkede devam edecek.

edaozgul33


Visitors walk through a field of buckwheat flowers that are in full bloom on Sept. 2, 2016, in a village in Pyeongchang, about 180 kilometers southeast of Seoul, where a famous 20th-century Korean novelist is set. A cultural festival in memory of the novelist is under way in the country for a run till Sept. 11.

02.09.2016 – Yonhap News

[Resim: nEraE0.jpg]


RE: Other News From Korea - edaozgul33 - 02-09-2016

Joseon Dynasty Martial Arts Exhibition

Joseon Hanedanlığı Dövüş Sanatları Sergisi

Joseon Hanedanlığı'ndan (1392-1910) itibaren dövüş sanatları geleneklerini koruyan bir grubun üyeleri, 2 Eylül 2016 tarihinde güney Seoul, Suwon kentindeki Hwasong Kalesi'nde düzenlenen halka açık bir etkinlikte hünerlerini gösterdi. Kale, BM Eğitsel, Bilimsel ve Kültürel Kurumu tarafından Dünya Kültür Mirası ilan edilmiştir.

edaozgul33


Members of a group preserving martial arts traditions from the Joseon Dynasty (1392-1910) show off their skills at a public event held at Hwasong Castle in the city of Suwon, south of Seoul, on Sept. 2, 2016. The castle was designated a World Cultural Heritage Site by the U.N. Educational, Scientific and Cultural Organization.

02.09.2016 - Yonhap News

[Resim: mELaXZ.jpg]


RE: Other News From Korea - helvacı - 02-09-2016

Teşekkürler. Smile