Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM
Other News From Korea - Yazdırılabilir Sürüm

+- Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM (http://www.korea-fans.com/forum)
+-- Forum: KOREA (한국) (http://www.korea-fans.com/forum/forum-korea-54620-44397.html)
+--- Forum: News from Korea (http://www.korea-fans.com/forum/forum-news-from-korea.html)
+--- Konu: Other News From Korea (/konu-other-news-from-korea--81055.html)



RE: Other News From Korea - babysbreath - 18-04-2016

Descending On Joong-ki

Joong-ki'ye Hücum

Hayranları Pazar günü Kyunghee Üniversitesi'nin Grand Peace Salonu'ndaki hayran buluşmasında dizi yıldızının kendisiyle buluşmadan önce dışarıdaki sırada beklerken Song Joong-ki'nin afişleriyle fotoğraf çekiniyor. Etkinlik için toplam 4,000 bilet satıldı.

babysbreath


Fans stop to take a photo with cutouts of Song Joong-ki while waiting in line outside Grand Peace Hall at Kyunghee University before meeting the real-life drama star at a fan meeting on Sunday. A total of 4,000 tickets were sold for the event.

18.04.2016 - Korea Joongang Daily

[Resim: JAbLEq.jpg]


RE: Other News From Korea - meridalien - 18-04-2016

Stamps of Korean Actor To Be Issued in China

Koreli Aktörün Pulları Çin’de Piyasaya Çıkarılacak

Fotoğrafta, mayıs ayının başında piyasaya sürülecek olan, üzerinde Güney Koreli aktör Park Hae-jin’in yer aldığı pullar görülüyor. 13 Nisan 2016’da Beijing’de düzenlenen Çin ödül töreninde Park, başrolünde oynadığı Çin TV dizisi olan “Far Away Love” için “Yılın Erkek Oyuncusu” ödülünü kazandı. Park, Güney Kore’nin popüler TV dizisi “Cheese in the Trap” de de rol aldı.

meridalien


Seen here are stamps featuring South Korean actor Park Hae-jin that are to be released in China in early May. He won "Male Actor of the Year" for his lead role in the Chinese TV series "Far Away Love" at a Chinese award ceremony in Beijing on April 13, 2016. Park starred in popular South Korean TV series "Cheese in the Trap".

18.04.2016 | Yonhap News

[Resim: PYH2016041801360031500_P2.jpg]


RE: Other News From Korea - edaozgul33 - 19-04-2016

Appreciating Fresh Green Tea

Taze Yeşil Çay Takdir Ediliyor

19 Nisan 2016 tarihinde Jeju Adası'nda bir yeşil çay çiftliğindeki ziyaretçi, taze çay yapraklarının aromasını soluyor. Yeşil çayın hasat zamanı baharın gelmesiyle birlikte ülke çapında başladı.

edaozgul33


A visitor to a green tea farm on Jeju Island on April 19, 2016, breathes in the aroma of fresh tea leaves. Harvesting of the green tea has begun nationwide with the arrival of spring.

19.04.2016 – Yonhap News

[Resim: 7g3NAl.jpg]


RE: Other News From Korea - dalnim - 19-04-2016

Teşekkürler. ^^


RE: Other News From Korea - gu.mi.ho - 19-04-2016

More Than 850 People Homeless in Seoul

Seoul’de 850’den Fazla Evsiz Var

850’den fazla evsiz insan yaşamını başkentin metro istasyonlarında sürdürüyor ve bu insanların yaklaşık %70’i üç yıldan fazla bir süredir evsiz.

Seoul Büyükşehir Yönetimi, Şehir ve Çevre Araştırmalarının Kore’nin başkentiyle ilgili araştırmasından aktarım yaparak, 2014 yılı itibariyle Seoul’de 855 evsizin yaşadığını söyledi.

Jung, Yeongdeungpo, Jongno ve Yongsan semtlerinde yaklaşık 554 evsiz (%65) yaşıyor.

Şehir yönetiminin söylediğine göre evsiz insanların bu semtleri tercih etmelerinin nedeni bu bölgelerde ve yakınlarında, uyumaları için metro alanları ve aş evi olmasıdır. Evsiz insanların yaklaşık %5’i kadınlardan oluşuyor. Uyumak için en çok tercih edilen alanlar ise boş metro istasyonları, parklar, inşaatlar ve sokaklardır.

Şehir yönetimi evsiz insanları barınaklarda yaşamaları için ikna etmeye çalışıyor fakat geçen yıl sadece 3.605 evsiz insan barınaklara kaydoldu. Şehir yönetimi barınaklarda yaşayan evsizlere mesken yardımı sağlıyor ve kendi kendini geçindirmeleri ve mesleki eğitim için programlar yürütüyor.

gu.mi.ho


Over 850 homeless people subsist around the subway stations of the capital and some 70 percent of them have been homeless for more than three years.

The Seoul Metropolitan Government quoted research from the Korea Center for City and Environment Research that there were 855 homeless people in Seoul as of 2014.

Some 554 people or 65 percent are living in the downtown districts of Jung, Yeongdeungpo, Jongno and Yongsan.

The city government said the reason why they prefer these districts is that there are underground spaces to sleep in and soup kitchens nearby. About five percent of the homeless are women. The most common place to sleep was underground spaces, followed by parks, in buildings, and in the street.

The city government is trying to persuade homeless people to sleep in shelters, but last year only 3,605 people signed up for the shelter. The city government gives homeless who live in shelters housing assistance and runs self-support programs and vocational training.

19.04.2016 - chosun

[Resim: x0cXZzK.jpg]


RE: Other News From Korea - gu.mi.ho - 19-04-2016

Gov't Asks Religious Elders, Activists for Help to Tackle Low Birthrate

Hükümet, Din Yetkilileri ve Aktivistlerden Düşük Doğum Oranı İçin Yardım İstiyor

Sosyal algıyı ve düşük doğum oranı ile yaşlı ülke kültürünü değiştirmek amacıyla hükümet, kadınlara daha çok bebek sahibi olmaları konusunda cesaret vermeleri için din yetkililerinden ve sivil aktivistlerden yardım istiyor.

Hükümetin sözde düşük doğum oranı ve yaşlanan toplum komitesi bugün din yetkilileri ve aktivistlerle birlikte Seoul President Otel’de görüşmeler yapmak için bir oturum gerçekleştirdi.

Tartışmalar görüşmelerin peşinden gitti ki sosyal algının ihtiyaç duyduğu değişim toplumun tüm üyeleri arasında müzakerelerin devam etmesini sağladı.

Güney Kore yerel hükümetinden 17 temsilcinin, Bir Çocuk Daha, Kore Nüfusu, Sağlık ve Sosyal Yardım Derneği ve Koreli Yaşlı Vatandaşlar Derneği gibi sivil grupların ve yedi dinin katılımı bekleniyor.

Hükümetin düşük doğum oranı ve yaşlanan toplum komitesinden Kim Dae-il düşük doğum oranlarıyla mücadele etmek için kültür ve algı politikalarında işbirliği ve değişim konusunda bir birleştirilmeye ihtiyaç olduğunu vurguladı.

gu.mi.ho


The government is asking religious elders and civic activists for help to change the social perception and culture of a low birthrate and aging country in a bid to encourage women to have more babies.

The government’s so-called low birthrate-aging society committee on Tuesday opened a forum with religious elders and activists at the Hotel President in downtown Seoul to hold related talks.

The discussions come after calls that changing the social perception requires continued talks among all members of society.

Representatives of South Korea’s 17 local governments, civic groups including One More Child, Korea Population, the Health and Welfare Association and the Korean Senior Citizens Association and seven religions are expected to attend.

Kim Dae-il of the government’s low birthrate-aging society committee stressed that tackling low birthrates required a combination of policy coordination and shifts in culture and perception.

19.04.2016 – World.KBS

[Resim: ijZVI3B.jpg]


RE: Other News From Korea - earendil - 19-04-2016

Teşekkür ederiz.

>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency/


RE: Other News From Korea - babysbreath - 20-04-2016

Korean Air Lines Sends Relief Aid To Japan

Korean Air Lines Japonya'ya Yardım Gönderiyor

Güney Kore'nin taşıma şirketi Korean Air Lines 20 Nisan 2016'da Seoul'ün batısındaki Incheon Uluslarası Havaalanı'nda Japonya'daki deprem mağdurlarıa yardım götürmek için hazırlanıyor. Yardım paketi 36,000 litre içme suyu içeriyor.

babysbreath


South Korea's carrier Korean Air Lines gets ready to send relief aid for Japan's earthquake victims at the Incheon International Airport, west of Seoul, on April 20, 2016. The aid package includes 36,000 liters of drinking water.

20.04.2016 - Yonhap News

[Resim: nM0ZaV.jpg]


RE: Other News From Korea - edaozgul33 - 21-04-2016

Lantern Festival Begins to Celebrate Buddha's Birthday

Buda'nın Doğum Gününü Kutlamak İçin Fener Festivali Başladı

Üç katmanlı taş pagoda suretinden yapılmış bir fener Buda'nın doğum günü için fener festivali açılış töreninde yapılan konuşmayla 20 Nisan 2016 tarihinde Seoul şehrinde yandı. Festival, Jogye Tapınağı ve şehrin diğer bölgelerinde 6 Mayıs'ta başlayacak olan üç günlük etkinlik boyunca daha ayrıntılı hale gelecek. Buda'nın doğum günü bu yıl 14 Mayıs'a geliyor.

edaozgul33


A lantern made in the image of a three-tier stone pagoda is lit in downtown Seoul on April 20, 2016, at a ceremony marking the opening of the lantern festival for Buddha's birthday. The festival will become more elaborate during the three-day event that begins on May 6 at Jogye Temple and other parts of downtown. Buddha's birthday falls on May 14 this year.

21.04.2016 – Yonhap News

[Resim: PYH2016042100820032000_P2_1.jpg]


RE: Other News From Korea - babysbreath - 21-04-2016

Commemorative Coins For Pandas

Pandalar İçin Hatıra Paraları

Pandalar için yapılan hatıra paraları 21 Nisan 2016'da pandaların yerli eğlence parkında halk önüne çıkışıyla aynı gün Seoul'deki Çin Kültür Merkezi'nde sergileniyor.

Panda çifti Ai Bao ve Le Bao, Çin Başkan'ı Xi Jinping'in 2014 yılında Seoul'ü ziyareti sırasında verdiği söz üzerine Çin'den ödünç olarak gönderildi.

babysbreath


Commemorative coins for pandas are on display at the China Cultural Center in Seoul on April 21, 2016, as a pair of the animals made their public debut on the same day at a local amusement park. Ai Bao and Le Bao, the panda couple, were sent from China on loan, a gift from Chinese President Xi Jinping as promised during his visit to Seoul in 2014.

21.04.2016 - Yonhap News

[Resim: 4rvlVG.jpg]