Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM
Other News From Korea - Yazdırılabilir Sürüm

+- Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM (http://www.korea-fans.com/forum)
+-- Forum: KOREA (한국) (http://www.korea-fans.com/forum/forum-korea-54620-44397.html)
+--- Forum: News from Korea (http://www.korea-fans.com/forum/forum-news-from-korea.html)
+--- Konu: Other News From Korea (/konu-other-news-from-korea--81055.html)



RE: Other News From Korea - beherglas - 17-02-2016

Single-Person Homes Rise Eightfold in 30 Years

Tek Kişilik Evler 30 Yılda 8 Katına Çıktı

Bir çalışma, Güney Kore’deki tek kişilik evlerin son otuz yılda, sekiz katına yükseldiğini ortaya koydu.

Çarşamba günü Kore Sağlık ve Sosyal İşler Enstitüsü, Güney Kore’nin tek kişilik evlerinin 2015 yılında 5,06 milyona ulaştığını açıkladı. Bu, rakamın 660 bin olduğu 1985 yılından 7,7 kat fazla.

Bütün evler arasında tek kişilik evlerin oranı da, 1985 yılında %6,9 iken geçen yıl %27,1 olarak 3,9 kat arttı. Ayrıca çok yaygın olan çift nesil evlere benzer şekilde, oranların 2035 yılına doğru %34,3’e yükselmesi bekleniyor.

Çift nesil aileler çekirdek ailelerin, tek ebeveynler ve çocukların, evli çiftler ve aileleri vb. formların bir araya gelmesinden oluşuyor.

beherglas


A study has found that single-person households in South Korea increased eightfold in the last three decades.

The Korea Institute for Health and Social Affairs said Wednesday that South Korea’s single-person homes reached five-point-06 million in 2015. That's seven-point-seven times the figure in 1985 when it was 660-thousand.

The portion of single-person homes among all households also grew three-point-nine times to 27-point-one percent last year from six-point-nine percent in 1985. It is expected to further rise to 34-point-three percent by 2035, similar to the portion of the most common two-generation households.

Two-generation families come in multiple forms including nuclear families, single parents and their children, married couples and their parents and so forth.

17.02.2016 – KBS News

[Resim: sQqTozY.jpg]




RE: Other News From Korea - beherglas - 18-02-2016

Study: Working Couples Don't Have as Many Babies as They Would Like

Araştırma: Çalışan Çiftlerin İstedikleri Kadar Çok Bebekleri Yok

Yeni bir araştırma, Güney Kore’deki çalışan çiftlerin iki ya da daha fazla çocuğa sahip olmanın ideal olduğuna inandıkları fakat bu isteklerini yerine getiremediklerini gösterdi.

Kore Sağlık ve Sosyal İşler Enstitüsü; 2012’den beri ülkenin doğum oranını ve aile refahını analiz ettiği bir rapora göre, kadınların sahip olduğu ortalama çocuk sayısının, ideal sayı olan 2,21’den düşük olarak 1,75 olduğunu açıkladı.

İdeal çocuk sayısı; çiftlerin çocuk sahibi olmaya isteksiz olmasına ya da zaten çocuk sahibi olmasına bakılmaksızın çiftlerin istedikleri çocuk sayısına karşılık geliyor.

Araştırmacılar bu eğilimi; çocuk yetiştirme, eğitim, finans ve kariyer geliştirme ile ilişkili zorluklara bağlanabileceğini söyledi.

beherglas


New research shows that working couples in South Korea believe it would be ideal to have two children or more but are unable to fulfill that wish.

The Korea Institute for Health and Social Affairs said in a report, which analyzed the nation's birthrate and family welfare data as of 2012, that the average number of children women had was one-point-75, less than the "ideal number" of two-point-21.

The ideal number of children refers to the number of children couples wish to have regardless of the couple's willingness to have babies or whether they already have kids.

Researchers said the trend can be attributed to difficulties associated with child rearing, education, finances and career development.

18.02.2016 – KBS News

[Resim: egRFuU1.jpg]




RE: Other News From Korea - merlinnn - 19-02-2016

Study: S. Korean Babies Sleep Less than Average

Araştırma: Güney Koreli Bebekler Ortalamadan Daha Az Uyumakta

Yeni tıbbi araştırmalar Güney Koreli bebeklerin Batı ve diğer Asya bölgelerindeki çocuklara göre daha az uyuduğunu ortaya koymaktadır.

Rapor, Amerika’nın Philadelphia şehrindeki çocuk hastanesi de içinde olmak üzere, diğer hastanelerin de katıldığı çok uluslu bir rapora eklenerek birleştirildi, Eulji Genel Hastanesi araştırma grubunun başkanlığını yapmakta olan Pediatri bölümü profesörü Ahn Yeong-min cuma günü sonuçları yayınladı.

Araştırma, 17 ülkede, 36 aylık veya altı 30 bin bebek üzerinde gerçekleştirilmiştir.

Araştırmaya göre, Güney Koreli bebekler hergün ortalama 11 saat 53 dakika uyuyarak, Japonya ve Çin dahil olmak üzere diğer Asya ülkelerindeki bebeklerin uyku ortalamasından 26 dakika daha az uyumaktadır.

ABD, İngiltere ve Avustralya gibi Batılı ülkelerle karşılaştırıldığında ise bu süre 1 saat 8 dakika daha kısadır.

merlinnn


New medical research shows that South Korean babies sleep less than infants in the West or other Asian regions.

A research team at Eulji General Hospital led by Professor of Pediatrics Ahn Young-min Friday announced the results of a multinational report jointly composed with other hospitals including a children's hospital in the U.S. city of Philadelphia.

The research was conducted on 30-thousand babies aged 36 months or less in 17 countries.

According to the research, South Korean babies sleep for eleven hours and 53 minutes per day on average, 26 minutes less than the average for other Asian countries including Japan and China.

Compared with Western countries including the U.S., Britain and Australia, it is one hour and eight minutes shorter.

19.2.2016- KBS WORLD Radio

[Resim: ezIfsTi.jpg]


RE: Other News From Korea - babysbreath - 21-02-2016

Another Victim Of Japanese Sex Slavery Dies

Japon Savaş Dönemi Cinsel Köleliğinin Bir Başka Kurbanı Hayatını Kaybetti

Japon savaş dönemi cinsel köleliğinin yaşlı bir kurbanı geçtiğimiz Cumartesi günü hayatını kaybetti.

Japonya tarafından askeri seks kölesi olarak esir alınan kadınlar için kurulan kore konseyi Kim Kyung-soon'un Cumartesi öğlen Seoul'daki Asan Medical Center'da hayatını kaybettiğini söyledi. 90 yaşındaydı.

Kim Japon sömürge döneminde cinsel köle olarak Hiroşima'da askeri bir genelevde zorla tutuldu ve bir hastalığa yakalandıktan sonra eve döndü.

Güney Koreli yetkililer 1990'larda 2. Dünya Savaşı sırasında Japonya tarafından esir alınan 238 Güney Koreli kadının hayatta kaldığını tespit etti. Kim'in ölümüyle bu sayı 44'e düştü.

Kim'in ölüm haberi, bir diğer kurban olan ve Pazartesi günü Güney Gyeongsang bölgesi Yangsan'da hayatını kaybeden Choi'nin ölümünün üzerinden bir hafta bile geçmeden geldi.

babysbreath


Another elderly victim of Japan's wartime sexual slavery passed away on Saturday.

The Korean Council for the Women Drafted for Military Sexual Slavery by Japan said that Kim Kyung-soon died around noon on Saturday at Asan Medical Center in Seoul. She was 90.

Kim was coerced into sexual slavery for a Japanese military brothel in Hiroshima during the Japanese colonial era and returned home after contracting a disease.

South Korean officials first identified in the 1990s 238 surviving South Korean women enslaved by Japan in World War II. Kim's death leaves the number of surviving victims in the country at 44.

Her death comes less than a week after another victim, surnamed Choi, died on Monday in Yangsan, South Gyeongsang province.

21. 02. 2016 - KBS World


RE: Other News From Korea - merlinnn - 21-02-2016

Former Opposition Leader Lee Ki-taek Dies

Muhalefetin Eski Lideri Lee Ki-taek Hayatını Kaybetti


Muhalefet Demokrasi Parti’nin eski lideri cumartesi günü hayatını kaybetti.

Partinin eski başkanı Lee Ki-taek, cumartesi günü öğleden sonra saat 1’de hastalık nedeniyle 79 yaşında hayatını kaybetti.

Yedi dönem milletvekili olan Lee, 1967 yılında politikaya yasa koyucu olarak girdi.

1990 yılında, Lee sonradan iktidara geçen Demokrat Adalet Partisi ve iki muhalafet partiyle birleşmeyi reddetti.

Onun yerine Demokrat Parti’yi oluşturmak için Roh Moo-hyun, Hong Sa-deok ve Lee Chul ile güçlerini birleştirdi ve başkan olarak görev yaptı.

Lee’nin anıtı Seoul’ün güneyindeki Saint Mary Hastahanesi’e kuruldu ve 19 Nisan’da Ulusal Mezarlık’ta toprağa verilecek.

merlinnn


A former leader of the opposition Democratic Party died on Saturday.

Lee Ki-taek, the former chairman of the party died of an illness at 1 p.m. Saturday at the age of 79.

Lee, the seven-term lawmaker, entered politics as a legislator in 1967.

In 1990, Lee refused to participate in the then ruling Democratic Justice Party’s merge with two opposition parties.

He instead joined forces with Roh Moo-hyun, Hong Sa-deok and Lee Chul to create the Democratic Party and served as chairman.

The memorial altar for Lee was set up at Saint Mary’s Hospital in southern Seoul and he will be buried at the April 19th National Cemetery.

21.02.2016-KBS WORLD Radio

[Resim: wPcxtPc.jpg]


RE: Other News From Korea - dancing-machine - 21-02-2016

Teşekkür ederiz.

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansNewsAgency/


RE: Other News From Korea - nesrin23 - 22-02-2016

Opposition Leader Pays Pespects to Late Ex-opposition Leader

Muhalefet Lideri merhum Eski Muhalefet Liderine Saygılarını Sundu

Kore ana muhalefet Minjoo Partisi geçici lideri Kim Jong-in, 22 Şubat 2016 tarihinde Seoul'de merhum eski muhalefet lideri Lee Ki-taek'e sunmak üzere beyaz bir çiçek yerleştirdi. Güney Kore'nin ilk Cumhurbaşkanı Rhee Syngman'ın istifasına yol açan 1960 yılındaki demokrasi yanlısı öğrenci protestosunda önemli bir rol oynayan Lee, 79 yaşında, 20 Şubat'ta bir hastalıktan hayatını yitirdi.

nesrin23


Kim Jong-in, the interim leader of the main opposition Minjoo Party of Korea, places a white flower at an altar for late former opposition leader Lee Ki-taek in Seoul on Feb. 22, 2016. Lee, who played a key role in a pro-democracy student protest in 1960 that led to the resignation of South Korea's first President Rhee Syngman, died of an illness on Feb. 20. He was 79.

22.02.2016 – yonhap

[Resim: KWwB9yR.jpg]


RE: Other News From Korea - GizemNur - 22-02-2016

4 S. Koreans Dead, 2 Injured in Laos Car Crash

Laos'taki Araba Kazasında G. Koreli 4 Kişi Öldü 2 Kişi Yaralandı

Laos'taki bir araba kazasında dört G. Koreli hayatını kaybetti.

Güney Kore Dışişleri Bakanlığı yetkilileri, pazartesi sabahı devrilen minibüsteki iki Güney Koreli turistin yaralandığını ve dört kişinin de hayatını kaybettiğini söyledi.

Otobüs, başkent olan Vientiane'dan Kuzey Laos'taki Luang Prabang'a giden yoldaydı.

Güney Kore Elçiliği'ndeki yetkililer, kaza ile ilgili ek bilgi almak için Laos'taki alana gönderildiler.


GizemNur


A car accident in Laos has left four South Koreans dead.

South Korean Foreign Ministry officials said a van and a bus crashed on Sunday morning, killing the four and injuring two South Korean tourists in the van.

The bus was on its way from the capital Vientiane to Luang Prabang in northern Laos.

South Korean embassy officials in Laos have been sent to the site to find out additional information about the accident.

22.02.2016 - KBS

[Resim: pz4zNo.jpg]


RE: Other News From Korea - earendil - 22-02-2016

Teşekkür ederiz. ^^


RE: Other News From Korea - saghmet - 25-02-2016

Agriculture Ministry to Open Web Site on Ginseng

Tarım Bakanlığı Ginseng Hakkında İnternet Sitesi Açacak

Tarım Bakanlığı ve Kore Ginseng Ürünleri İmalatçıları Derneği, Kore Ginseng'i hakkında bilgi verme amacı taşıyan bir internet sitesi oluşturacak.

Gelecek aydan itibaren site; ginseng alım-satım verileri, pazar bilgisi ve bitkiyi tüketmenin yararları hakkında bilgiler sunacak.

Siteye; www.korean-ginseng.org adresinden Korece, İngilizce ve Çince olarak erişmek mümkün olacak.

saghmet


The Agriculture Ministry and the Korean Ginseng Products Manufacturers’ Association will set up a Web site focused on providing information on Korean ginseng.

Starting from next month, the site will exhibit information on ginseng trade data, market information and benefits of consuming the herb.

The site will be available in Korean, English and Chinese at www.korean-ginseng.org.

25.02.2016 - KBS

[Resim: NA30jk.jpg]