Konuyu Değerlendir
  • 0 Oy - 0 Ortalama
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Stupa of East Side of Yeongok Temple (Goryeo Period)
#1

Stupa of East Side of Yeongok Temple (Goryeo Period)

Yeongoksadongbudo (연곡사동부도)

[Resim: Z7nplz.jpg]

53. Ulusal Hazine

Eğer ki pagodalar Buda'nın sarira'sının (ölünün yakılmasından geriye kalan kutsal kalıntılar) saklanması görevine hizmet etseydi, stupa büyük Budist keşişlerinkileri saklardı.

Hem pagodalar hem de stupa aynı biçime sahiptir: Üst kısmının kenarlarıyla birlikte gövdesi temelin üzerinde durmaktadır. Bu stupa Yeongok Tapınağı'nın doğusunda bulunmaktadır.

Sekiz kenarlı bu stupa kare taşlardan oluşan bir tabanın üstünde durmaktadır.

Bu tapınak, Goryeo döneminin başlarına kadar Zen uygulamasıyla ve isim yapmış keşişler yetiştirmesiyle tanınmıştır.

Bu yüzden, bu tapınak başka iki güzel stupaya sahiptir: Batı Stupası (Hazine No. 154) ve Kuzey Stupası (Ulusal Hazine No. 54).

Bu üçünden doğuda olan en güzel ve en zarif olarak görülmektedir. Bu stupa üç katlı bir temele sahiptir.

En alttaki temel iki bölüme ayrılmıştır.

Bulutlarla örtülmüş bir ejderha ve bir aslan sırasıyla üst ve alt bölüme oyulmuştur.

Sekiz koruyucu Dharma'nın (Hint tanrısı) yontulmuş olduğu ortadaki temele çıkıntı şekli verilmiştir.

Aynı zamanda onlar, Gyeongju Şehri'nde bulunan Seokguram Grotto'daki gibi canlı bir biçimde resmedilmiştir.

Ayrıca iki sıralı olan üstteki temele, çembersel desenler ile ikişerli nilüfer yaprakları, direkler ve bilhassa Kalavinka (Budist yazılarında bahsedilen düşsel bir yaratık. İnsan başlı ve kuş vücutludur.) titizlikle işlenmiştir. Gövdenin her bir yanı ya da çerçeve şeklindeki tasarımıyla kutsal emanet sandığı, Kızdırılmış bir ocak ve Lokapata veya Dört Koruyucu Kral'ın daha az beceriyle kabartılarak oyulduğu gövdenin her bir tarafı ya da kutsal emanet sandığı çerçeve şeklinde desenlere sahiptir.

Öne çıkan mimari işçiliğini sergileyerek olukların açılmış olduğu kirişli çatı taşının saçaklarında kiremitleri vardır.

Bu uç kısımda sırasıyla üstteki ve alttaki bölümlere kabartılmış alabildiğine açılmış kanatlı bir anka kuşu ve lotus çiçekleri vardır. Ulusal Öğretmen Doseon'un adına sunulmuş olduğu tahmin edilen bu stupa, Kore'deki Japon hakimiyeti sırasında taşınmasındaki zorluklar sayesinde ulusun serbest bırakılmış olmasını kıl payı önlemiştir.

Temeli bir nebze yüksek görünmektedir.

Ancak, tüm kısımları ve göze çarpan mimari işçiliği, geç Birleşik Silla stupaları arasında bu stupanın bir başyapıt sayılması için yeterlidir.

Çeviri: S.T.

English

National Treasures 53

If pagodas serve the function of enshrining the sarira (sacred remains after cremation) of the Buddha, stupa shelters those of great Buddhist monks.

Pagodas and stupa both take on the same structure: the body, with the final on its top, stands on the foundation. This stupa is located in the east of Yeongoksa Temple.

The octagonal stupa stands on a platform comprising square stones.

The temple had been famous for Zen practice and producing renowned monks until the early Goryeo period.

For this reason, the temple has two other beautiful stupas: the West Stupa (Treasure No. 154) and the North Stupa (National Treasure No. 54).

Of the three, the east one is deemed the most beautiful and elegant. The stupa has a three-tier foundation.

The lower foundation is divided into two portions.

A dragon shrouded in clouds and a lion are carved on the upper and lower portion, respectively.

On the middle foundation is engraved a rim, in which eight Dharma protectors are sculptured.

They are also depicted vividly in the Seokguram Grotto in Gyeongju City.

On the upper foundation, also two-tiered, are elaborately engraved double lotus petals, pillars, and most of all Kalavinka (an imaginary creature mentioned in the Buddhist scripts.

It has a human head and a bird's body) within a circular design. Each side of the body, or reliquary has a frame-shaped design, in which an incense burner and Lokapata, or the Four Guardian Kings are carved in relief with less skill.

The furrowed roof stone with rafters even has roof-end tiles, displaying outstanding sculptural workmanship.

The final has a widespread-winged phoenix and lotus flowers engraved on the upper and lower portion, respectively. This stupa, presumed to have been dedicated to National Preceptor Doseon, narrowly avoided being taken out of the nation during the Japanese rule of Korea thanks to difficulties in its delivery.

The foundation looks somewhat high.

However, overall proportions and outstanding sculptural workmanship are sufficient to make the stupa a masterpiece of late Unified Silla stupa.

Kaynak/Source
#2

[Resim: 28Pqb0.jpg]
#3

[Resim: orypv2.jpg]
#4
Konu için teşekkür ederiz...Smile

>>> https://www.facebook.com/KoreaFansWorld

(25-05-2012, Saat: 2:47)S.T. demiş ki:

Stupa of East Side of Yeongok Temple (Goryeo Period)

Yeongoksadongbudo (연곡사동부도)

[Resim: 10yunkogsaeast.jpg]

53. Ulusal Hazine

Eğer ki pagodalar Buda'nın sarira'sının (ölünün yakılmasından geriye kalan kutsal kalıntılar) saklanması görevine hizmet etseydi, stupa büyük Budist keşişlerinkileri saklardı.

Hem pagodalar hem de stupa aynı biçime sahiptir: Üst kısmının kenarlarıyla birlikte gövdesi temelin üzerinde durmaktadır. Bu stupa Yeongok Tapınağı'nın doğusunda bulunmaktadır.

Sekiz kenarlı bu stupa kare taşlardan oluşan bir tabanın üstünde durmaktadır.

Bu tapınak, Goryeo döneminin başlarına kadar Zen uygulamasıyla ve isim yapmış keşişler yetiştirmesiyle tanınmıştır.

Bu yüzden, bu tapınak başka iki güzel stupaya sahiptir: Batı Stupası (Hazine No. 154) ve Kuzey Stupası (Ulusal Hazine No. 54).

Bu üçünden doğuda olan en güzel ve en zarif olarak görülmektedir. Bu stupa üç katlı bir temele sahiptir.

En alttaki temel iki bölüme ayrılmıştır.

Bulutlarla örtülmüş bir ejderha ve bir aslan sırasıyla üst ve alt bölüme oyulmuştur.

Sekiz koruyucu Dharma'nın (Hint tanrısı) yontulmuş olduğu ortadaki temele çıkıntı şekli verilmiştir.

Aynı zamanda onlar, Gyeongju Şehri'nde bulunan Seokguram Grotto'daki gibi canlı bir biçimde resmedilmiştir.

Ayrıca iki sıralı olan üstteki temele, çembersel desenler ile ikişerli nilüfer yaprakları, direkler ve bilhassa Kalavinka (Budist yazılarında bahsedilen düşsel bir yaratık. İnsan başlı ve kuş vücutludur.) titizlikle işlenmiştir. Gövdenin her bir yanı ya da çerçeve şeklindeki tasarımıyla kutsal emanet sandığı, Kızdırılmış bir ocak ve Lokapata veya Dört Koruyucu Kral'ın daha az beceriyle kabartılarak oyulduğu gövdenin her bir tarafı ya da kutsal emanet sandığı çerçeve şeklinde desenlere sahiptir.

Öne çıkan mimari işçiliğini sergileyerek olukların açılmış olduğu kirişli çatı taşının saçaklarında kiremitleri vardır.

Bu uç kısımda sırasıyla üstteki ve alttaki bölümlere kabartılmış alabildiğine açılmış kanatlı bir anka kuşu ve lotus çiçekleri vardır. Ulusal Öğretmen Doseon'un adına sunulmuş olduğu tahmin edilen bu stupa, Kore'deki Japon hakimiyeti sırasında taşınmasındaki zorluklar sayesinde ulusun serbest bırakılmış olmasını kıl payı önlemiştir.

Temeli bir nebze yüksek görünmektedir.

Ancak, tüm kısımları ve göze çarpan mimari işçiliği, geç Birleşik Silla stupaları arasında bu stupanın bir başyapıt sayılması için yeterlidir.

Çeviri: S.T.

English

[Resim: 10yunkogsaeastbird.jpg]

National Treasures 53

If pagodas serve the function of enshrining the sarira (sacred remains after cremation) of the Buddha, stupa shelters those of great Buddhist monks.

Pagodas and stupa both take on the same structure: the body, with the final on its top, stands on the foundation. This stupa is located in the east of Yeongoksa Temple.

The octagonal stupa stands on a platform comprising square stones.

The temple had been famous for Zen practice and producing renowned monks until the early Goryeo period.

For this reason, the temple has two other beautiful stupas: the West Stupa (Treasure No. 154) and the North Stupa (National Treasure No. 54).

Of the three, the east one is deemed the most beautiful and elegant. The stupa has a three-tier foundation.

The lower foundation is divided into two portions.

A dragon shrouded in clouds and a lion are carved on the upper and lower portion, respectively.

On the middle foundation is engraved a rim, in which eight Dharma protectors are sculptured.

They are also depicted vividly in the Seokguram Grotto in Gyeongju City.

On the upper foundation, also two-tiered, are elaborately engraved double lotus petals, pillars, and most of all Kalavinka (an imaginary creature mentioned in the Buddhist scripts.

It has a human head and a bird's body) within a circular design. Each side of the body, or reliquary has a frame-shaped design, in which an incense burner and Lokapata, or the Four Guardian Kings are carved in relief with less skill.

The furrowed roof stone with rafters even has roof-end tiles, displaying outstanding sculptural workmanship.

The final has a widespread-winged phoenix and lotus flowers engraved on the upper and lower portion, respectively. This stupa, presumed to have been dedicated to National Preceptor Doseon, narrowly avoided being taken out of the nation during the Japanese rule of Korea thanks to difficulties in its delivery.

The foundation looks somewhat high.

However, overall proportions and outstanding sculptural workmanship are sufficient to make the stupa a masterpiece of late Unified Silla stupa.

Kaynak/Source
#5
Teşekkür ederiz. Smile
#4everpcy
• Bir kez kaçar uçurtması,
sonra gökyüzüne küser insan.




Bu konuyu görüntüleyen kullanıcı(lar): 1 Ziyaretçi

Korea-fans.com Hakkında

Lorem ipsum

              Quick Links

              User Links

              Advertise