Konuyu Değerlendir
  • 2 Oy - 5 Ortalama
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Political News From Korea
Abe Seeks to Affirm Alliance with Trump on N. Korea, Middle East

Abe Trump İle K. Kore, Ortadoğu Üzerindeki İttifakı Doğrulamak İstiyor

Japonya Başbakanı Shinzo Abe, ABD Başkanı Donald Trump ile bu hafta New York'ta yaptığı toplantıyı, ülkelerinin Kuzey Kore ve Orta Doğu ile ilgili konularda ittifaklarını doğrulamak için bir fırsat olacağını söyledi.

Abe Pazartesi günü Haneda Havaalanında gazetecilere BM Genel Kurulundan önce New York'a giden bir uçağa binmeden önce yaptıkları zirve müzakerelerinin bir ön izlemesini verdi

Tokyo’nun Washington’la devam eden ticaret müzakerelerine ilişkin olarak Abe, geçen Eylül ayında yaptıkları ortak ortak bildirimlere dayanarak kazan-kazan anlaşması imzalamaya çalışacağını söyledi.

Birleşmiş Milletler oturumları ile ilgili İran Cumhurbaşkanı Hasan Rohani ile yaptığı yaklaşan toplantı hakkında soru sorulduğunda, Abe, Ortadoğu’nun barış ve istikrarının Japonya’nın çıkarlarıyla doğrudan ilgili olduğunu ve İran’lı liderle dürüst ve ciddi takas umudunu dile getirdiğini söyledi.

Sae Mira


Japanese Prime Minister Shinzo Abe says his scheduled meeting with U.S. President Donald Trump in New York this week will be an opportunity to affirm their countries’ alliance on issues concerning North Korea and the Middle East.

Abe gave reporters at Haneda Airport on Monday a preview of their summit talks before boarding a plane bound for New York ahead of the UN General Assembly.

In regards to Tokyo’s ongoing trade negotiations with Washington, Abe said he will try to reach a win-win agreement based on related joint declarations they made last September.

When asked about his upcoming meeting with Iranian President Hassan Rouhani on the sidelines of the UN sessions, Abe said peace and stability of the Middle East is directly related with Japan’s interests and expressed hope for frank and earnest exchanges with the Iranian leader.

23.09.2019 - KBSWORLD

[Resim: d3.jpg]
Alıntı
Justice Minister: Reining Prosecution's Power Is Public Demand
 
Adalet Bakanı: Savcılığın Gücünün Dizginlenmesi Halk Talebidir
 
Adalet Bakanı Cho Kuk Güney Kore’de savcılığın gücünün azaltılması gerektiğini vurguladı.
 
Perşembe günü yapılan bir gensoru oturumu sırasında reform planları doğrultusunda İktidardaki Demokrat Parti milletvekili Lee Choon-suak’a cevap veren Cho, savcılığın sahip olduğu aşırı gücün denetlenmesinin halktan doğrudan gelen bir talep olduğunu belirtti.
 
Cho, Güney Kore savcılığının diğer OECD ülkelerindeki emsallerinden daha fazla güce sahip olduğunu ancak savcılığı kontrol etmenin bir yolunun olmadığını söyledi.
 
Bakan, bu gücün bir kısmının diğer kurumlara nasıl devredileceği ve hangi kontrol cihazının bulunacağı konularının en öncelikli ilkeleri arasında olduğunu söyledi.
 
Cho ayrıca savcıların veya denetçilerin suç şüphelileriyle ilgili bilgi sızdırmasını önleme gereğini de kabul etti ancak, ilgili çabaların ancak ailesini çevreleyen iddialara ilişkin devam eden soruşturma tamamlandıktan sonra gerçekleştirileceğini vurguladı.
 
Sae Mira

 
Justice Minister Cho Kuk has stressed the need to reduce the power of the prosecution in South Korea.
 
Answering ruling Democratic Party lawmaker Lee Choon-suak on the direction of his reform plans during an interpellation session on Thursday, Cho said taming excessive prosecutorial power is a demand direct from the people. 
 
He said the South Korean prosecution has more power than its counterparts in any other OECD country, but there is no means to control it. 
 
The minister said how to hand over some of that power to other institutions and what device of control to come up with are among his top priorities.
 
Cho also acknowledged the need to prevent prosecutors or inspectors from leaking information regarding criminal suspects, but stressed related efforts will only be made after the ongoing investigation into the allegations surrounding his family is complete.
 
26.09.2019 - KBSWORLD


[Resim: yOTCWa.jpg]
Alıntı
(26-09-2019, Saat: 23:07)Sae Mira demiş ki: Japanese PM Abe Criticizes S. Korea on UN Stage

Japon Başbakan Abe, Güney Kore'yi BM Sahnesinde Eleştirdi

Japonya Başbakanı Shinzo Abe, bozulan ikili bağlardan Seoul’ü sorumlu tutarak, BM Genel Kurulunu Güney Kore'yi ağır şekilde eleştirmek için kullandı.

Japon başbakanının resmi konutundan gelen bilgiye göre, Abe’nin eleştirisi Çarşamba günü New York’ta düzenlenen Japon ve uluslararası basına yönelik basın toplantısı sırasında geldi.

İlgili soruları yanıtlayan Abe, Japonya’nın Güney Kore’deki ticari kısıtlamalarının, Japonya’nın Korelilerin savaş sırasında zorunlu çalıştırılması konusundaki Güney Kore mahkemesi kararlarına misilleme olduğu iddialarını reddetti.
İhracat sınırlamalarının Dünya Ticaret Örgütü (WTO) kurallarına uygun olduğu konusunda hükümetinin iddialarını yineledi. Ayrıca, Güney Kore mahkemesi kararlarının iki ülke arasındaki 1965 normalleşme anlaşmasını ihlal ettiğini ve Güney Kore hükümetini müdahale etmeyi reddederek karşılıklı güvene zarar vermekle suçladı.

Sae Mira

Japanese Prime Minister Shinzo Abe has used the stage of the UN General Assembly to slam South Korea, holding Seoul responsible for their souring bilateral ties.

According to the Japanese prime minister’s official residence, Abe’s criticism came during a press conference in New York Wednesday arranged for Japanese and international press.

Answering related questions, Abe denied Japan’s trade restrictions on South Korea were in retaliation for South Korean court decisions on Japan’s wartime forced labor of Koreans.

He reiterated his government's claim that the export curbs are in line with World Trade Organization(WTO) rules. He also asserted the South Korean court rulings violated the 1965 normalization treaty between the two countries and accused the South Korean government of damaging mutual trust by refusing to intervene.

26.09.2019 - KBSWORLD

[Resim: abe.jpg]
Alıntı
Top Office Urges Prosecution to Take People's Calls for Reform 'Seriously'
 
Üst Ofis, İnsanların Reform Çağrısının `Ciddiye’ Alınması İçin Savcılık Çağrısı yaptı
 
Başkanlık ofisi, pazar günü yaptığı açıklamada, iddia makamının halkın savcılık reformu çağrısını ciddiye alması gerektiğini söyledi.
 
Üst ofisteki üst düzey bir yetkili, önceki gün Adalet Bakanı Cho Kuk ve savcılığa reform yapma çabalarını desteklemek amacıyla düzenlenen büyük mum ışığında protesto gösterisine ilişkin KBS'ye düşüncelerini açıkladı.
 
Yetkili, hem Başkanlık ofisinin hem de savcılığın, halkın savcılık reformu konusundaki isteklerini anlamaları gerektiğini söyleyerek Başkan Moon Jae-in'in de belirttiği gibi, savcılığın reformların öznesi olduğu fikrine sahip olması gerektiğini ekledi.
 
Cuma günü Moon, Cho'nun kapsamlı soruşturması üzerine bir uyarı sinyali göndererek, iddia makamının savcılık reformu için gittikçe daha fazla çağrısı yapılmasının sebebini düşünmesi için savcıya çağrıda bulundu.
 
Cumartesi günü, çok sayıda insan Adalet Bakanını desteklemek ve savcılık reformlarını talep etmek için Seoul'de toplandı.
 
Protestocular, Yüksek Savcılık Ofisinin bulunduğu Güney Seoul'de, Cho’ya desteklerini dile getirerek ve savcılığın iddialarla ilgili yoğun soruşturmasını eleştirerek mum ışığında bir gösteri düzenlediler.
 
Sae Mira

 
The presidential office said on Sunday that the prosecution should take the people's calls for prosecutorial reform seriously.
 
A senior official at the top office made the remarks to KBS regarding a massive candlelight protest held the previous day to support Justice Minister Cho Kuk and his drive to reform the prosecution.
 
The official said that the presidential office and the prosecution should both understand the public's aspirations for reforms of the prosecution. The official added that as President Moon Jae-in noted, the prosecution should have a sense that it is the agent of reforms.
 
On Friday, Moon called on the prosecution to think about why there are growing calls for prosecutorial reform, sending a warning signal over its extensive investigation of Cho.
 
On Saturday, a large number of people gathered in Seoul to support the justice minister and to demand reforms of the prosecution.
 
Protesters held a candlelight demonstration in southern Seoul where the Supreme Prosecutors' Office is located, voicing support for Cho and blasting the prosecution's intensive investigation into allegations involving Cho's family.
 
29.09.2019 - KBSWORLD


[Resim: 9HCzNb.jpg]
Alıntı
About 1,300 Writers, Poets Issue Statement in Support of Cho Kuk .

Yaklaşık 1.300 Yazar, Şair Cho Kuk'u Destekleyen Bir Bildiri Yayınladı


Ülkenin edebi çevrelerindeki yaklaşık 1300 kişi, Pazartesi günü yaptıkları  açıklamada, Adalet Bakanı Cho Kuk’a desteklediklerini ve kovuşturmanın yeniden başlatılmasını istediklerini belirttiler.

Milletvekili Hwang Sok-yong ve şair Ahn Do-hyun da dahil olmak üzere 1.276 yazar ve şair tarafından imzalanan açıklama, Ulusal Meclis'teki bir basın toplantısında yayımlandı.

Açıklamada, iddia makamının Cho ve ailesini içeren yanlış davranış iddiaları hakkında "teyit edilmemiş şüpheler" ürettiği için yazarların ve şairlerin çok şaşırdığı belirtildi.

Açıklamada “Şu anda kontrol edilemeyen kovuşturma tarafından kullanılan kılıç( yetki) , geçmişteki askeri diktatörlerden daha korkutucu” dediler.  Açıklamada ayrıca, Cho hakkındaki gerçeği açığa çıkarma bahanesiyle ulusun “hastalanması” için yerel medyaya saldırıldı. 

Hwang basın toplantısında ifadesini okudu  ve Cho'ya desteğini ifade etmek için Cumartesi günü Güney Seoul'de düzenlenen açık hava mitingine katıldığını söyledi.

Ahn  ayrıca kendisi ve kültür ve sanat çevrelerindeki diğer şahısların savcılık reformunun ilerlemesini izledikten sonra bir sonraki dayanışma eylemlerini üstleneceklerini de belirtti.

gulnursen


About 1,300 figures in the nation's literary circles issued a statement Monday expressing their support for embattled Justice Minister Cho Kuk and calling for reforming the prosecution.

The statement signed by 1,276 writers and poets, including novelist Hwang Sok-yong and poet Ahn Do-hyun, was released in a news conference at the National Assembly.

The statement said the writers and poets are very confused as the prosecution has produced "unconfirmed suspicions" about allegations of wrongdoing involving Cho and his family.

"At present, the sword wielded by the uncontrollable prosecution is scarier than that of military dictators of the past," it said. The statement also attacked local media for "sickening" the nation under the pretext of uncovering the truth about Cho.

Hwang read the statement in the news conference and said he attended an outdoor rally held in southern Seoul on Saturday to express support for Cho.

Ahn also said he and other figures in the culture and art circles will consider taking their next acts of solidarity after watching the progress of prosecution reform.


07.10.2019 YONHAP NEWS

[Resim: 73SdBa.jpg]
SS501

30.11.10
Alıntı
Rallies For, Against Justice Minister Cho Kuk Held in Seoul .

Adalet Bakanı Cho Kuk'a Karşı  Mitingler  Seoul’de Düzenlendi


Adalet Bakanı Cho Kuk taraftarları ve muhalifleri Çarşamba günü Seoul'de miting düzenlediler.

Muhafazakar bir grup, Seoul merkezindeki  Jongro'da toplandı ve bakan ve ailesinin dahil olduğu iddia edilen uygunsuzluklarla ilgili soruşturmaların araştırılması için Başkan Moon Jae-in’i  ve görevdeki adalet bakanını istifaya çağırdı.

Aşırı sağcı eski Cumhuriyetçi Parti de dâhil olmak üzere diğer muhafazakâr gruplar, Jongro ve Gwanghwamun bölgesinde de benzer protestolar düzenledi. Göstericiler, suçlanan  Başkan Park Geun-hye'nin derhal serbest bırakılması ve adalet bakanının tutuklanması çağrısında bulundu.

Aynı anda , çevrimiçi bir topluluğun üyeleri de , Bakan Cho’yu desteklemek ve muhafazakar partileri ve kovuşturmayı kınamak için Ulusal Meclis’in yakınında öğleden sonra saat  2 ’de bir kültürel etkinlik düzenledi.

gulnursen


Supporters and opponents of Justice Minister Cho Kuk held rallies Wednesday in Seoul.

A conservative group gathered in Jongro in central Seoul, calling on President Moon Jae-in and the embattled justice minister to step down, as investigations into alleged improprieties involving the minister and his family widen.

Other conservative groups, including the far-right Out Republican Party, also held similar protests in Jongro and the Gwanghwamun area. The protesters called for the immediate release of impeached President Park Geun-hye and the arrest of the justice minister.

Meanwhile, members of an online community held a cultural event at 2 p.m. near the National Assembly to support Minister Cho and condemn the conservative parties and the prosecution.

09.10.2019 KBS WORLD

[Resim: CxfJSy.jpg]
SS501

30.11.10
Alıntı
Teşekkür ederiz.
Alıntı




Bu konuyu görüntüleyen kullanıcı(lar): 1 Ziyaretçi

Korea-fans.com Hakkında

Lorem ipsum

              Quick Links

              User Links

              Advertise