Konuyu Değerlendir
  • 1 Oy - 5 Ortalama
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Economic, Industry and Market News From Korea
2 Samsung Electronics Execs Arrested in Accounting Scandal

2 Samsung Electronics Yetkilisi, Muhasebe Skandalında Tutuklandı

İki Samsung Electronics yetkilisi, kardeş şirket Samsung BioLogics'teki muhasebe sahtekarlığı skandalıyla ilgili kanıtları saklama girişimi suçlamasıyla tutuklandı.

Seoul Merkez Bölge Mahkemesi’nde kıdemli bir yargıç, kurumsal güvenlik işlerinden sorumlu olan Seo soy isimli bir yönetici müdür ve iş stratejilerinden sorumlu Baek soyisimli bir başka yönetici olan iki kişi için cumartesi günü tutuklama emri çıkardı.

Hakim, şüphelilerin ve ilgili şahısların soruşturmaya nasıl cevap verdiğini göz önünde bulundurarak bir delil imha riski bulunduğunu belirtti.

Savcılar, iki yöneticinin, geçen yıl muhasebe sahtekarlığı soruşturmasından bu yana, holdingin biyofarmasötik birimi Samsung BioLogics'in muhasebe verilerini ve şirket içi raporlarını gizlemesinde ve manipüle etmesinde rol oynadıklarını iddia ediyorlar.

Çalışanlara akıllı telefonları ve bilgisayarlarındaki ilgili verileri silmelerini ve çalışanların fabrika zemini altındakiler dahil bilgisayar sunucularını ve sabit sürücüleri gizlemelerini emrettiklerinden şüpheleniliyor.

Salı günü Incheon'daki Samsung BioLogics merkezinin araması sırasında savcılar, fabrika konferans salonunun zemininde gizlenmiş şirket sunucularını ve not defterlerini buldular.

Savcılık, kanıtların tahrip edilmesinin kurumsal düzeyde Samsung Grup tarafından gerçekleştirildiğine inanıyor ve Grup Başkanı Lee Jae-yong'un Samsung Electronics'in başkanı olan yakın yardımcısı Chung Hyun-ho da dahil olmak üzere, diğer üst düzey Samsung yetkililerine soruşturma açmayı planlıyor.

-Z£P-


Two Samsung Electronics executives have been arrested on charges of attempting to hide  evidence related to the accounting fraud scandal at sister company Samsung BioLogics.

A senior judge at the Seoul Central District Court issued the arrest warrants on Saturday for the two individuals, an executive director surnamed Seo in charge of corporate security affairs and another executive director surnamed Baek responsible for business strategies.

The judge cited a risk of evidence destruction considering how the suspects and related figures had responded to the investigation.

Prosecutors allege the two executives have played a role in concealing and manipulating accounting data and internal reports of the conglomerate's biopharmaceutical unit Samsung BioLogics since last year ahead of an accounting fraud probe.

They are suspected to have ordered employees to erase related data on their smartphones and computers and have them hide computer servers and hard drives, including under factory floors.

During a search of Samsung BioLogics headquarters in Incheon on Tuesday, prosecutors found company servers and notebooks concealed under the floor of its factory conference room.

The prosecution believes the evidence destruction was perpetrated on the corporate level by Samsung Group and plans to widen the probe to other top Samsung officials including group chairman Lee Jae-yong's close aide Chung Hyun-ho, who is a president at Samsung Electronics.

11.05.2019 – KBS World

[Resim: OvGjAD.jpg]
[Resim: gr39JO.gif]
Alıntı
FSC: Asiana Airlines to go on Sale in July or Later

FSC: Asiana Havayolları Temmuz veya Sonrasında Satışa Çıkacak

Yerel finans yetkilileri Asiana Havayolları'nın yaklaşık iki veya üç ay içinde satışa çıkmasını bekliyor.

Pazartesi günü basında çıkan bir brifingde, Finansal Hizmetler Komisyonu (FSC)’nun kıdemli bir yetkilisi olan Lee Se-hoon, ülkenin en büyük ikinci taşıyıcısının planlanan satışının başlatıldığını bildiren resmi bir ihbarın temmuz veya sonrasında gerçekleşeceğini söyledi.

Bakan, durum tespiti için hazırlıkların şu anda devam ettiğini ve temel bir satış sürecinin hazırlanmasının ardından devam edeceğini söyledi.

Daha önce, devlete ait Kore Kalkınma Bankası (KDB) liderliğindeki şirketin alacaklıları, yıl sonuna kadar satış hedefini belirleyerek, nakit sıkıntısı çeken havayolunun normalleşmesine yardımcı olmak için 1.73 trilyon mali yardım sağladı.

Asiana’nın en büyük hissedarı olan Kumho Industrial, satışları yönetmek için geçen ayın sonunda Credit Suisse'yi işe aldı.

-Z£P-


Local financial authorities expect Asiana Airlines will be up for sale in about two or three months.  

In a media briefing on Monday, Lee Se-hoon, a senior official of the Financial Services Commission(FSC), said an official notice informing the launch of the country's second-largest carrier's planned sale will be made in July or later.

He said preparations for due diligence are currently under way and will be followed by the drafting of a basic sales process.

Earlier, the company's creditors led by the state-owned Korea Development Bank(KDB) decided to provide one-point-73 trillion won in financial assistance to help normalize the cash-strapped airline, setting a goal to sell it by the end of the year.

Kumho Industrial, Asiana’s biggest shareholder, hired Credit Suisse late last month to manage the sell-off.

13.05.2019 – KBS World

[Resim: Gm65n3.jpg]
[Resim: gr39JO.gif]
Alıntı
Labor Ministry to Hold Bus Strike Meeting Tuesday

Çalışma Bakanlığı Salı Günü Otobüs Grev Toplantısı Yapacak

Çalışma ve İstihdam Bakanlığı, yaklaşmakta olan ülke çapındaki otobüs grevine karşı alınacak önlemleri görüşmek üzere salı günü özel bir toplantı yapacak.

Çalışma Bakanı ve İl Çalışma Bürosu şeflerinin katılması planlanıyor.

Şehir içi otobüslerin toplu taşımacılığın ana direği olduğunu ve doğrudan vatandaşların hayatı ve güvenliği ile ilgili olduğunu belirten Bakanlık, otobüs şoförleri ve otobüs şirketleri arasında danışma kanalları aracılığıyla arabuluculuk yaparak elinden gelenin en iyisini yapacağını belirtti.

Bakanlık, gelişmekte olan durumları yakından izleyeceğini ve özellikle de haftada 52 saatten fazla çalışmakta olan kişi oranının yüksek olduğu otobüs taşımacılığı, yayıncılık ve eğitim sektörlerine gereğince cevap vereceğini de sözlerine ekledi.

Daha öncesinde, sendikalı otobüs sürücüleri temmuz ayında yürürlüğe girecek olan 52 saatlik zorunlu haftalık çalışma kuralının uygulanmasından önce daha yüksek maaş talep ederek çarşamba günü greve gitmek için oy vermişti.

-Z£P-


The Employment and Labor Ministry will hold a special meeting Tuesday to discuss countermeasures to the impending nationwide bus strike.

The labor minister and provincial labor bureau chiefs are slated to attend.

Noting that city buses are the main pillar of public transportation and directly relate to citizens' lives and safety, the ministry said it will do its best to mediate between bus drivers and bus companies through consultation channels.

The ministry added it will closely monitor developing situations and respond accordingly, especially with regard to the bus transportation, broadcasting and educational sectors, which have a high percentage of employees who work over 52 hours a week.

Earlier, unionized bus drivers voted to go on strike on Wednesday, demanding higher pay ahead of the implementation of the mandatory 52-hour workweek rule that is set to take effect in July.

13.05.2019 – KBS World

[Resim: NnaW6g.jpg]
[Resim: gr39JO.gif]
Alıntı
2020 Minimum Wage to be Determined by Wage Commission

2020 Asgari Ücreti, Ücret Komisyonu Tarafından Belirlenecek

Hükümet, gelecek yılın asgari ücretinin, tek karar organı olarak görev yapan Asgari Ücret Komisyonu'nu içeren mevcut sistem tarafından belirleneceğini söyledi.

İki aşamalı bir sürecin tanıtılması fikri daha önce önerilmişti, ancak başarıya ulaşamadı.

Pazartesi günü yapılan açıklamada, Çalışma ve İstihdam Bakanlığı, kamu çıkar gruplarını temsil eden sekiz üyenin ve şeflerinin bu ayın başlarında istifa etmek istediklerini belirtmelerinin ardından Asgari Ücret Komisyonu’nun yeniden yapılandırılmasının hızla tamamlanacağını söyledi.

Kamu çıkarları temsilcilerinin toplu istifası Güney Kore’nin 1988’de asgari ücret kuralını kabul etmesinden bu yana ilk kez gerçekleşti.

Üçlü komisyonun diğer üyeleri işgücü ve yönetimi temsil eder.

Bakanlık, gelecek ayki görüşmelerde herhangi bir aksama yaşanmaması için bu ay içinde yeni üyeler atamaya çalışacağını söyledi.

Asgari ücret tartışmaları genellikle nisan ayında başlar, ancak bir dizi sorun nedeniyle, müzakereler bu yıl henüz başlamamıştı.

Bir sonraki yıl için asgari ücret seviyesinin 5 Ağustos'ta resmen açıklandığı göz önüne alındığında, en geç temmuz ayı ortasına kadar idari işlemlerle karar verilmesi gerekiyor.

-Z£P-


The government says next year's minimum wage will be determined by the existing system that involves the Minimum Wage Commission acting as the sole decision-making body.

The idea of introducing a two-tier process was proposed earlier but failed to pan out.

In a briefing Monday, the Employment and Labor Ministry said it will quickly complete the reorganization of the Minimum Wage Commission after its chief and eight members who represent public interest groups expressed their intent to step down early this month.

The collective resignation of the public interest representatives is the first since South Korea adopted the minimum wage rule in 1988.

Other members of the tripartite commission represent labor and management.

The ministry said it will seek to appoint new members within this month in order to avoid any setbacks in deliberations for next year.

Minimum wage discussions typically begin in April, but due to a series of problems, negotiations have not even started this year.

Considering that the minimum wage level for the following year is formally disclosed on August fifth, it must be decided by mid-July at the latest, given administrative procedures.

13.05.2019 – KBS World

[Resim: QLDWBV.jpg]
[Resim: gr39JO.gif]
Alıntı
KDI Says S. Korean Economy in 'Slump' for 2nd Straight Month

KDI, Peş Peşe İkinci Ay İçin Güney Kore Ekonomisine ‘Çöküş’ Dedi

Devlet tarafından işletilen Kore Kalkınma Enstitüsü (KDI), art arda ikinci ay boyunca yerel ekonomiye umutsuz tanısını koydu.

Pazartesi günü yayınlanan mayıs ayı raporunda, danışmanlar, talep tarafında bir miktar iyileşmeye rağmen, ekonominin özellikle yatırım ve ihracat sektörlerinde düşüşe geçtiğini söyledi.

Enstitü ayrıca Nisan raporunda “çöküş” terimini kullandı. Mart ayına kadar geçen beş ayda, ekonominin yavaşladığını belirtti.

Son değerlendirmeye göre, Mart ayında perakende satışlar, bir önceki yıla göre yüzde 2.4 arttı; Ocak-Şubat döneminde yıllık ortalama yüzde 1.3 büyüme kaydetti.

Bununla birlikte, tesis yatırımları yarı iletken sanayisinde düşmeye devam ederken, inşaat sektörlerindeki yatırımlar durgun kaldı.

Nisan ayında yapılan ihracat da bir önceki yıla göre yüzde iki azaldı.

-Z£P-


The state-run Korea Development Institute(KDI) has offered a bleak diagnosis of the local economy for a second consecutive month.

In its report for May released on Monday, the think tank said despite some improvement on the demand side, the economy remains in a slump, particularly in the investment and export sectors.

The institute also used the term “slump” in its April report. In the previous five months through March, it just said the economy was slowing.

According to the latest assessment, retail sales in March grew two-point-four percent from a year earlier, improving from an average of one-point-three percent on-year growth posted in the January-February period.

However, facility investment continued to fall led by the semiconductor industry while investment in the construction sectors remained sluggish.

Exports in April also dropped by two percent from a year earlier.

13.05.2019-KBS World

[Resim: OvYByZ.jpg]
[Resim: gr39JO.gif]
Alıntı
S. Korea, Singapore Sign Strengthened Deal to Avoid Double Taxation

Güney Kore ve Singapur, Çifte Vergilendirmeyi Önlemek İçin Anlaşma İmzaladı

Güney Kore ve Singapur, çifte vergilendirmenin önlenmesi konusunda daha fazla işbirliği yapmayı kabul etti.

Seoul Ekonomi ve Maliye Bakanlığı, Güney Kore'nin Singapur Büyükelçisi Ahn Young-jip ve Singapur İç Gelir Komiseri Ng Wai Choong'un pazartesi günü iki ülke arasında çifte vergilendirmeyi önleme konulu bir revizyon imzaladığını söyledi.

Yeni anlaşmaya göre, Singapur'daki ticari faaliyetlerinin bir yıldan az sürmesi durumunda Güney Koreli inşaat şirketleri Singapurlu yetkililer tarafından vergilendirilmeyecek.

Önceden, Güneydoğu Asya ülkesindeki ticari projeleri altı aydan kısa olduğunda böyle bir muafiyet yapılıyordu.

handesshi


South Korea and Singapore have agreed to further cooperate on the prevention of double taxation.

Seoul’s Economy and Finance Ministry said South Korean Ambassador to Singapore Ahn Young-jip and Singapore’s Inland Revenue Commissioner Ng Wai Choong signed on Monday a revision to the convention between the two countries for the avoidance of double taxation.

Under the new deal, South Korean construction companies will not be taxed by Singaporean authorities if their business activities in Singapore span less than a year. Previously, such an exemption was made when their business projects in the Southeast Asian country was shorter than six months.

13.05.2019-KBS WORLD RADIO

[Resim: r5WMXz.jpg]
Alıntı
Price of Bitcoin Rebounds to 9.4 Mln Won in S. Korea

Bitcoin fiyatı G. Kore'de 9,4 milyon Won'a yükseldi

Güney Kore'de bitcoin fiyatı önemli ölçüde yükseliyor.

Ülkenin ana dijital para birimi döviz piyasası Bithumb’a göre, bitcoin salı günü, pazartesiye göre yüzde 13'ten fazla yükselerek saat 2: 10’dan itibaren 9,46 milyondan işlem görüyordu.

Aralık ayında kazanılan üç milyonun ortasına yükselen amiral gemisi kripto para biriminin değeri, bu ay hızla yükselerek geçen cumartesi günü sekiz milyonu aştı.

Yeniden canlanma, uzun vadeli ABD-Çin ticaret çatışmaları ve bazı küresel şirketlerin dijital para birimine yatırım yapma konusundaki son kararları sebebiyle alternatif yatırım hedefleri için yerel yatırımcılar arasında artan bir talebe bağlanıyor.

-Z£P-


The price of bitcoin in South Korea is rebounding significantly.

According to the country’s major cryptocurrency exchange, Bithumb, the bitcoin was being traded at nine-point-46 million as of 2:10 p.m. on Tuesday, rising by more than 13 percent from Monday.

The value of the flagship cryptocurrency, which plunged to the mid-three million won range in December, has risen quickly this month, surpassing eight million won last Saturday.

The resurgence is attributed to a growing demand among local investors for alternative investment destinations amid the prolonged U.S.-China trade conflicts and recent decisions by some global companies to invest in cryptocurrency.

14.05.2019 – KBS World
[Resim: v6kpmp.jpg]
[Resim: gr39JO.gif]
Alıntı
Trump Meets Lotte Chief, Praises Investment in Louisiana Plant

Trump, Lotte Başkanı İle Buluştu, Louisiana Fabrikası Yatırımını Övdü

ABD Başkanı Donald Trump, Lotte Grubu Başkanı Shin Dong-bin ile Beyaz Saray'da bir araya geldi ve firmanın ABD'deki büyük yatırımına teşekkür etti.

Pazartesi günü yaptıkları toplantıdan sonra Trump, Oval Ofisi'nde kendisinin ve Shin'in temsilci heyetinin fotoğrafını yayınlayarak Lotte Grubu Başkanı Shin'i Beyaz Saray'a davet etmenin harika olduğunu belirtti.

Trump, tweet’inde Güney Kore’nin Louisiana’ya 3,1 milyar dolar yatırdığını ve bunun Güney Koreli bir şirketin ABD’de bugüne kadarki en büyük yatırımı olduğunu ve Amerikalılar için binlerce iş olanağı yarattığını söyledi.

Ayrıca Güney Kore gibi büyük ortakların ABD ekonomisinin “her zamankinden daha güçlü” olduğunu bildiğini söyledi.

Lotte, geçtiğimiz hafta Louisiana'da yılda bir milyon ton etilen üretmesi beklenen bir kimyasal tesis açtı. Bu, Amerika'da şimdiye kadar Güney Koreli bir firma tarafından yapılan en büyük ikinci yatırımdır.

-Z£P-


U.S. President Donald Trump met with Lotte Group Chairman Shin Dong-bin at the White House and expressed gratitude for the firm's large investment in the United States.

After their meeting on Monday, Trump tweeted that it was great to welcome Lotte Group Chairman Shin to the White House, posting a photo of himself and Shin's delegation at the Oval Office.

Trump said in the tweet that the South Korean company just invested three-point-one billion dollars into Louisiana, adding it's the biggest investment in the U.S. ever from a South Korean company and created thousands more jobs for Americans.

He also said that great partners like South Korea know the U.S. economy is "running stronger than ever."

Lotte officially opened a chemical plant in Louisiana last week, which is expected to produce one million tons of ethylene a year. It is the second largest investment ever made in America by a single South Korean firm.

14.05.2019 – KBS World
[Resim: Gm6yRv.jpg]
[Resim: gr39JO.gif]
Alıntı
Gov't Seeks Mediation Ahead of Bus Driver's Strike

Devlet, Otobüs Şoförlerinin Grevi Öncesinde Arabulucu İstiyor

Hükümet, sendikalı otobüs şoförleri tarafından planlanan genel grev öncesinde arabulucu istiyor.

Kara, Altyapı ve Ulaştırma Bakanlığı çarşamba günü yapılması planlanan sendikalı otobüs şoförleri genel greviyle başa çıkmak için salı günü öğleden sonra 17 yerel yönetim temsilcisi ile bir araya gelecek.

Otobüs şöförleri, bu yaz zorunlu haftalık 52 saatlik çalışmanın uygulanmasından önce, fazla mesai ücretlerindeki kesintiden kaynaklı kazançlarının önemli düşüşü sebebiyle maaş zammı talep ediyorlar.

Otobüs endüstrisine, Temmuz 2018'de yürürlüğe giren haftalık daha kısa çalışma uygulaması için 300'den fazla çalışanı olan şirketlere bir yıllık mühlet verildi.

Ulaştırma bakanlığı, yerel yönetimlerin arabuluculuk çabalarını ve sürücülerin dışarı çıkması durumunda destek planlarını inceleyecek.

Ülkedeki grev için başvuru yapan otobüs şoförlerini temsil eden 245 sendika yüzde 5 ile 30 arasında bir zam talep ediyor.

Hükümet pazartesi günü, otobüs şirketlerine mali destek ve otobüs taşımacılığının “kamu yararı” yönünün güçlendirilmesi de dahil olmak üzere ek destek planları açıklamıştı.

-Z£P-


The government is seeking mediation ahead of a general strike scheduled by unionized bus drivers.

The Ministry of Land, Infrastructure and Transport will hold a meeting with representatives of 17 local governments on Tuesday afternoon to cope with a general strike by unionized bus drivers scheduled for Wednesday.

Bus drivers are requesting a pay raise ahead of the implementation of a mandatory 52-hour workweek this summer as it will lead to a significant reduction in their earnings due to cuts in overtime pay.

The bus industry was given a one-year grace period for the shorter workweek, which went into effect in July 2018 for companies with more than 300 employees.

The transport ministry will examine local governments' mediation efforts as well as their backup plans in case the drivers walk out.

The 245 unions representing bus drivers across the country that filed for strike are demanding between a five to 30 percent pay raise.

The government had announced additional support plans on Monday, including financial support for bus companies and strengthening the “public interest” aspect of bus transportation.

14.05.2019 – KBS World
[Resim: DYzyMZ.jpg]
[Resim: gr39JO.gif]
Alıntı
Finance Minister Calls China Goodwill Competitor for S. Korea
 
Maliye Bakanı Çinli İyi Niyet Rakiplerini G. Kore’ye Çağırdı
 
Güney Kore Maliye Bakanı Çin’in ülkesi için bir iyi niyet rakibi olduğunu söyledi.
 
Bakan Hong Nam-ki, Fitch Ratings tarafından Perşembe günü yayınlanan röportajda yorum yaparken, iki komşu ülke arasındaki artan ekonomik bağlantılara da değindi.
 
Küresel kredi derecelendirme kuruluşu ile yapılan röportajda Hong, Fitch Ratings’in APAC Yönetim Kurulu Başkanı Stephen Schwartz’a, Güney Kore ve Çin’in, özellikle ileri sanayi alanında derinleşen bir rekabete girdiklerini bildirdi.
 
Ancak Hong, Çin’in iyi niyet rakibi olarak o kadar büyük bir tehdit olmadığını ekleyerek, birbirlerinin teknolojik gelişmelerini teşvik ettiklerini belirtti.
 
İki ülkenin ikili serbest ticaret anlaşmaları konusundaki takip müzakerelerini tamamlamaya yakın olduklarını açıklayan Hong, yeni anlaşmanın onları yatırım, finans ve hizmet alanlarında kazan-kazan durumuna getireceğini söyledi.
 
Sae Mira

 
South Korea’s Finance Minister says that China is a goodwill competitor for his country.
 
Minister Hong Nam-ki made the comment during an interview posted on Thursday by Fitch Ratings while also addressing growing economic interconnections between the two neighboring countries.
 
In the interview with the global credit rating agency, Hong acknowledged to Fitch Ratings’ Head of APAC Sovereigns Stephen Schwartz that South Korea and China are engaging in deepening competition, particularly in the field of advanced industries.
 
However, Hong said that they are encouraging each other’s technological development, adding China is not so much a threat as it is a goodwill competitor.
 
Explaining that the two countries are nearing completion in follow-up negotiations over their bilateral free trade agreement, Hong said the new deal will put them in a win-win situation in the investment, finance and services areas.
 
17.05.2019- KBSWORLD

[Resim: BBI2ez.jpg]
Alıntı




Bu konuyu görüntüleyen kullanıcı(lar): 1 Ziyaretçi

Korea-fans.com Hakkında

Lorem ipsum

              Quick Links

              User Links

              Advertise