Gönder Cevapla
 
Değerlendir:
  • 1 Oy - 5 Yüzde
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Culture & Art News from Korea
Yazar Mesaj
Arzu Can Çevrimdışı
Administrator : 관리자
*******
Administrator : 관리자

Mesajlar: 1,355
Üyelik Tarihi: 11-11-2015
Rep Puanı: 42
Mesaj: #1581
RE: Culture & Art News from Korea
Ice Fishing Fest

Buzda Balık Tutma Festivali

7 Ocak 2018 tarihinde, Gangwon Eyaleti'nde bulunan Hwacheon'daki Hwacheon Sancheoneo Buz Festivali'nde insanlar buzlu alanda balık avlamanın keyfini çıkartıyorlar..

Arzu Can


People enjoy catching fish at the Hwacheon Sancheoneo Ice Festival in Hwacheon, Gangwon Province, on Jan. 7, 2018.

07.01.2018 – Yonhap

[Resim: D7XmGm.jpg]

all world BTS

[Resim: Z9N0E0.gif]
(Bu Mesaj 07-01-2018 20:06 değiştirilmiştir. Değiştiren : Arzu Can.)
07-01-2018 20:05
Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
edaozgul33 Çevrimdışı
Super Administrator
*******
Super Administrator: 슈퍼 관리자

Mesajlar: 2,181
Üyelik Tarihi: 12-08-2015
Rep Puanı: 73
Mesaj: #1582
RE: Culture & Art News from Korea
Satisfaction of Korean Food Over 80% Among Foreigners Abroad

Yurt Dışındaki Yabancılar Arasında Koreli Gıdaların Memnuniyet Oranı %80'in Üzerinde

Yeni bir anket, yurt dışında yaşayan yabancılar arasında Koreli gıdaların memnuniyet seviyesinin yüzde 80'lerde olduğunu saptadı.
 
Kore Yiyecek Teşvik Enstitüsü, geçen yıl 29 Eylül ve 20 Ekim tarihleri ​​arasında çevrimiçi olarak 20 ve 59 yaşları arasında dünyadaki on büyük şehirde altı bin yabancıyı inceledi.
 
Anket, yüzde 64,1 oranla Kore yiyeceğinden haberdar olan ve yüzde 83,2'si Kore mutfağından memnun olanları tespit etti.
 
Anket, ayda birden fazla yemek yiyen beş bin kişiye ve ayda üçten fazla yemek yiyen bin kişiden oluşan bir destekleyici örnek üzerinde gerçekleştirildi.
 
Anket, bölgede Güneydoğu Asya'nın Koreli gıdadan en çok haberdar olması açısından Çin, ABD, Avrupa ve Okyanusya'nın ardından yüzde 80 ile birinci sırada yer aldığını tespit etti. Japonya, % 33 ile haberdar olma açısından en düşük seviyeye ulaştı.
 
Güneydoğu Asya, Koreli gıdadan memnuniyet açısından % 89 ile birinci olurken, onu ABD, Avrupa ve Okyanusya ve Çin izledi. Japonya memnuniyet açısından da zayıf kaldı.
 
Güneydoğu Asya'daki Kore yemeklerinden haberdar olunması ve memnuniyeti, K-pop ve TV dramaları da dahil olmak üzere orada Güney Kore kültürüne artan ilginin ortasında görünüşe göre oldukça yüksek oldu.

edaozgul33


A new survey finds that the level of satisfaction of Korean food stood at some 80 percent among foreigners living abroad.

The Korean Food Promotion Institute surveyed six-thousand foreigners in ten major cities around the world aged between 20 and 59 online between September 29th and October 20th of last year.

The survey found that 64-point-one percent are aware of Korean food and 83-point-two percent are content with Korean cuisine.

The survey was carried out on five-thousand people who eat out more than once a month and on a booster sample of one-thousand people who eat out more than three times a month.

The survey found that by region, Southeast Asia ranked top with 80 percent in terms of being most aware of Korean food followed by China, the U.S., Europe and Oceania. Japan ranked bottom in terms of awareness with some 33 percent.

Southeast Asia was also on top in terms of satisfaction with Korean food with some 89 percent followed by the U.S., Europe and Oceania and China. Japan also ranked bottom in terms of satisfaction.

Awareness and satisfaction of Korean food in Southeast Asia are apparently high amid growing interest toward South Korean culture there, including K-pop and TV dramas.

08.01.2017 – KBS World

[Resim: lOYJJg.jpg]


Çiçekli yollarda yürümeye devam edelim!!

BIGBANG


08-01-2018 19:52
Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
dalnim Çevrimdışı
K-F CEO
*******
Korea-Fans CEO

Mesajlar: 5,018
Üyelik Tarihi: 18-07-2011
Rep Puanı: 348
Mesaj: #1583
RE: Culture & Art News from Korea
Teşekkür ederiz. ^^

08-01-2018 23:49
Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
aylincygrc Çevrimdışı
RadioKorea-Fans DJ
***
RadioKorea-Fans DJ

Mesajlar: 269
Üyelik Tarihi: 26-11-2016
Rep Puanı: 20
Mesaj: #1584
RE: Culture & Art News from Korea
Trout Festival

Alabalık Festivali

6 Ocak'ta açılan ve 28 Ocak'a kadar sürecek olan Hwacheon Sancheoneo Buz Festivali'ne katılan askerler 11 Ocak 2018'de Seoul'ün 118 kilometre kuzeyindeki Hwacheon'da donmuş derede kaymanın tadını çıkarıyorlar. Festivalin özelliği, yalnızca yüksek kaliteli tatlı suda yaşayan özel bir alabalık türü olan "sancheoneo" dur.

aylincygrc


Soldiers enjoy sledding on a frozen stream in Hwacheon, 118 kilometers northeast of Seoul, on Jan. 11, 2018, as they take part in the Hwacheon Sancheoneo Ice Festival, which opened on Jan. 6 and will run through Jan. 28. The festival features "sancheoneo," a special kind of trout that lives only in high-quality fresh water.

11.01.2018 – Yonhap News

[Resim: 2B9tc.jpg]

"Nihayetinde bizi düşüncelerimiz belirliyor, düşüncelerimizi ise etrafımızda tuttuğumuz şeyler etkiliyor."
[Resim: 2y9Eq.gif]
11-01-2018 18:41
Web Sayfasını Ziyeret Edin Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
Arzu Can Çevrimdışı
Administrator : 관리자
*******
Administrator : 관리자

Mesajlar: 1,355
Üyelik Tarihi: 11-11-2015
Rep Puanı: 42
Mesaj: #1585
RE: Culture & Art News from Korea
Olympic Torch to Stay in Seoul for 4 Days

Olimpiyat Meşalesi, 4 Gün Boyunca Seoul'de Kalacak

Kasım ayından bu yana ülkeyi dolaşmaya başlayan Olimpiyat meşalesi, Cumartesi günü başkent Seoul'e ulaştı. Yaklaşık 600 ünlü kişi ve vatandaşlar, dört gün sürecek olan meşale gezisine katılacaklar.

PyeongChang Kış Olimpiyatları'nın meşalesi Cumartesi günü oyunlara kalan son dört hafta ile birlikte Seoul'e geldi.

En son 1988'de gerçekleşen Seoul Olimpiyatları'ndan bu yana olimpiyat meşalesi başkentte ilk kez geliyor.

Seoul'deaki ilk meşale ateşi, Rusya'daki 2014 Soçi Kış Oyunları ön hazırlık elemelerinde yarışan serbest stil kayak oyuncusu Park Hee- jin için yakılmıştı.

Olimpiyat alevi, hafifçe yağan kar yağışı eşliğinde Seoul Dünya Kupası Stadyumu'nunönünden geçerek 17 meşale taşıyıcısına ve efsane futbolcu Cha Bum-kun'a teslim edildi.

Eski futbol oyuncusu ve antrenör olarak devam eden efsane futbolcu altı çocukla birlikte meşale taşıyıcısı görevini üstlendiler.

Meşaleyi, oyuncu Park Bo-gum ve Cha Seung-won, model Han Hye-jin ve eski Samsung'un Gürleyen oyuncusu Lee Sang-min basketbol yıldızı ve günümüz koçu dahil olmak üzere yaklaşık 600 kişi tarafından taşınacak.

Meşale, Gwanghwamun Meydanı, Gangnam metro istasyonu, Yeouido'daki Han Nehri Parkı ve 1988 Yaz Olimpiyatları'nın bulunduğu Jamsil Olimpiyat Stadı gibi yerlerde dururken Seoul'u dört gün boyunca gezecek.

Yunanistan'da yakıldıktan sonra, PyeongChang Oyunları'nın meşalesi önce Kasım ayında Incheon Uluslararası Havaalanı aracılığıyla Güney Kore'ye geldi ve o zamandan beri ülkeyi geziyordu. Şubat'ın dokuzuncu günü açılış töreni yapılacak olan PyeongChang Olimpiyat stadına ulaşılmış olacak..

Arzu Can


After crisscrossing the country since November, the Olympic torch arrived in the capital city on Saturday. Some 600 celebrities and citizens will carry the flame for four days.

The torch for the PyeongChang Winter Olympics arrived in Seoul on Saturday with four weeks left to the games.

It was the first time that the flame has been in the capital city since the Seoul Olympics in 1988.

The first torchbearer in Seoul was freestyle skier Park Hee-jin who competed in the preliminaries for the 2014 Sochi Winter Games in Russia.

The Olympic flame passed the Seoul World Cup Stadium as light snow fell and was handed to the 17th torchbearer, football legend Cha Bum-kun.

The former player and coach took part in the relay with six children who aspire to be soccer players.

The torch will be carried by some 600 people, including the actors Park Bo-gum and Cha Seung-won, model Han Hye-jin and former basketball star and current coach for the Samsung Thunders Lee Sang-min.

The flame will tour Seoul for four days, with stops at locations such as Gwanghwamun Square, Gangnam subway station, the Han River Park in Yeouido and the Jamsil Olympic Stadium, the site of the 1988 Summer Olympics.

After being lit in Greece, the torch for the PyeongChang Games arrived in South Korea via Incheon International Airport on November first and has crisscrossed the country since then. It will arrive at the PyeongChang Olympic stadium for the opening ceremony on February ninth.

13.01.2018 – KBS World

[Resim: 1JnlNB.jpg]

all world BTS

[Resim: Z9N0E0.gif]
13-01-2018 10:01
Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
dalnim Çevrimdışı
K-F CEO
*******
Korea-Fans CEO

Mesajlar: 5,018
Üyelik Tarihi: 18-07-2011
Rep Puanı: 348
Mesaj: #1586
RE: Culture & Art News from Korea
Teşekkür ederiz. ^^

13-01-2018 14:02
Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
gulnursen Çevrimdışı
Haber Ekibi Editörü
*****
News Agency Editor

Mesajlar: 347
Üyelik Tarihi: 30-11-2010
Rep Puanı: 27
Mesaj: #1587
RE: Culture & Art News from Korea
Sri Lanka Embassy in Seoul to Celebrate 70 Years Of Independence with Food Festival

Seoul'deki Sri Lanka Büyükelçiliği Gıda Festivali İle 70 Yıllık Bağımsızlığını Kutlayacak

Sri Lanka'nın bağımsızlığının 70. yıldönümünde, ülke elçiliği önümüzdeki ay Seoul'de bir gıda festivali düzenleyecek.

Elçilik yakın zamanda yaptığı basın açıklamasında Sri Lanka Yemek Festivalinin, 1 - 10 Şubat tarihleri arasında öğle yemeğinde (12: 00-14: 30) ve akşam yemeği (18: 00-21: 30) saatleri arasında Millennium Seoul Hilton otelinin Cafe 395 ile işbirliği içinde gerçekleştirileceğini söyledi.

Güney Asya ülkesinin en iyi otellerinden biri olan Cinnamon Otelleri ve tatil yerlerinden deneyimli iki aşçı, etkinlikte ülkenin otantik yemekleri ve özel tatlılarını hazırlayacak.

Elçilik, "Festival, Sri Lanka'nın ada ulusunun doğu ve batı boyunca uzanan ticaret ve sömürge tarihinin etkisiyle zengin mutfak mirasını sergileyecek" şeklinde açıklama yaptı. Ve ekledi "Bütün yemek severleri Seoul'un merkezindeki bu otantik Sri Lanka deneyimini ziyaret etmeye ve tadını çıkarmaya davet ediyoruz." Dedi.

Daha fazla bilgi için Seoul'daki Millennium Hilton otelin Cafe 395'ine 753-7788 numaralı telefondan veya otelin websitesi seoul.hilton.com adresini ziyaret ederek ulaşılabilir.

gulnursen


To mark Sri Lanka's 70th anniversary of independence, the country's embassy will hold a food festival in Seoul next month.

The Sri Lanka Food Festival will be held in collaboration with the Millennium Seoul Hilton at the hotel's Cafe 395 from Feb. 1 to 10 during lunch (12:00-14:30) and dinner (18:00-21:30) hours, the embassy said in a recent press release.

Two experienced chefs from Cinnamon Hotels and Resorts, one of the top hotels in the South Asian country, will prepare authentic dishes and specialty deserts from the country at the event.

"The festival will showcase Sri Lanka's rich culinary heritage influenced by the island nation's long trading and colonial history straddling the East and West," the embassy said. "We cordially invite all food lovers to visit and enjoy this authentic Sri Lankan experience in the heart of Seoul."

For more information, contact Cafe 395 at the Millennium Hilton Seoul at 753-7788 or visit the hotel's website at seoul.hilton.com.

15.01.2018 YONHAP NEWS

[Resim: 4aZ654.jpg]

[Resim: 1J2zqp.jpg]

SS501

30.11.10
(Bu Mesaj 15-01-2018 21:05 değiştirilmiştir. Değiştiren : gulnursen.)
15-01-2018 21:03
Web Sayfasını Ziyeret Edin Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
aylincygrc Çevrimdışı
RadioKorea-Fans DJ
***
RadioKorea-Fans DJ

Mesajlar: 269
Üyelik Tarihi: 26-11-2016
Rep Puanı: 20
Mesaj: #1588
RE: Culture & Art News from Korea
Inje Icefish Festival

Inje Buz Balığı Festivali

Bir çocuk, 27 Ocak 2018 tarihinde başlayan Inje Buz Balığı Festivali sırasında gümüş balığı aramak için bir balıkçılık deliğine bakıyor. Festival, Seoul'ün 165 kilometre doğusunda yer alan Inje şehrinde 4 Ekim tarihine kadar devam edecek.

aylincygrc


A child peers into a fishing hole to look for smelt during the Inje Icefish Festival, which opened on Jan. 27, 2018. The festival will continue until Feb. 4 in the eastern city of Inje, 165 kilometers from Seoul.

28.01.2018 – Yonhap News

[Resim: 2BGH9.jpg]

"Nihayetinde bizi düşüncelerimiz belirliyor, düşüncelerimizi ise etrafımızda tuttuğumuz şeyler etkiliyor."
[Resim: 2y9Eq.gif]
28-01-2018 19:08
Web Sayfasını Ziyeret Edin Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
aylincygrc Çevrimdışı
RadioKorea-Fans DJ
***
RadioKorea-Fans DJ

Mesajlar: 269
Üyelik Tarihi: 26-11-2016
Rep Puanı: 20
Mesaj: #1589
RE: Culture & Art News from Korea
Bark of Paper Mulberry Trees To Make Korean Paper

Kore Kâğıdı Yapmak İçin Dut Ağaçlarının Kabuğunu Soymak

29 Ocak 2018'de Hamyang belediye idaresi tarafından yayımlanan bu fotoğrafta, Hamyang'ın güneydoğu kentinde, bir köylü geleneksel Kore kâğıdı olan "hanji"nin yapımı için kullanılan dut ağaçlarının kabuğunu kurutuyor.

aylincygrc


A villager dries the bark of mulberry trees, which is used to make traditional Korean paper "hanji," in the southeastern town of Hamyang on Jan. 29, 2018, in this photo released by the Hamyang municipal government.

29.01.2018 – Yonhap News

[Resim: 2BHLY.jpg]

"Nihayetinde bizi düşüncelerimiz belirliyor, düşüncelerimizi ise etrafımızda tuttuğumuz şeyler etkiliyor."
[Resim: 2y9Eq.gif]
29-01-2018 12:38
Web Sayfasını Ziyeret Edin Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
aylincygrc Çevrimdışı
RadioKorea-Fans DJ
***
RadioKorea-Fans DJ

Mesajlar: 269
Üyelik Tarihi: 26-11-2016
Rep Puanı: 20
Mesaj: #1590
RE: Culture & Art News from Korea
Olympic Truce Wall

Olimpik Ateşkes Duvarı

Bu fotoğraf, 5 Şubat 2018'de PyeongChang Olimpiyat Köyü'nde açılışı yapılan Olimpik Ateşkes Duvarı'nı göstermektedir. Duvar, oyunlar sırasında tüm silahları atmayı ve olimpiyat ruhunu sembolize etmektedir. Duvardaki resim, Güney Koreli sanatçı Yi Je-seok tarafından, Papa Francis'in insanların arasındaki ilişkileri teşvik eden duvarlar değil köprüler inşa etmeli mesajından ilham alınarak tasarlandı.

aylincygrc


This photo shows the Olympic Truce Wall, which was unveiled at the PyeongChang Olympic Village on Feb. 5, 2018. The wall symbolizes the Olympic spirit of laying down all arms during the games. The mural on the wall was designed by South Korean artist Yi Je-seok, who was inspired by Pope Francis' message that building bridges, not walls, encourages relations among people.

05.02.2018 – Yonhap News

[Resim: 2C1Z6.jpg]

"Nihayetinde bizi düşüncelerimiz belirliyor, düşüncelerimizi ise etrafımızda tuttuğumuz şeyler etkiliyor."
[Resim: 2y9Eq.gif]
05-02-2018 18:30
Web Sayfasını Ziyeret Edin Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
Gönder Cevapla


[-]
Hemen Paylaş! (Hepsini Göster)
Facebook Twitter Youtube Google Linkedin Tumblr Digg MySpace



Konuyu görüntüleyenler: 1 Misafir
[-]
Gönder: -
Seçenekler
Yükleniyor...
Gülümsemeler
Yeni Pencerede Aç


İletişimKorea-fans.comYukarıya dönHafif SürümRSS