Gönder Cevapla
 
Değerlendir:
  • 2 Oy - 5 Yüzde
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
About SS501 TR Sub Volunteers / SS501 TR Sub Gönüllüleri Hakkında
Yazar Mesaj
PeRipELLa Dışarıda
Korea-Fans Özel Üye
***
Korea-Fans V.I.P.

Mesajlar: 5,514
Üyelik Tarihi: 07-12-2009
Rep Puanı: 407
Mesaj: #1
About SS501 TR Sub Volunteers / SS501 TR Sub Gönüllüleri Hakkında


Öncelikle herkese merhaba. Sizlere SS501 Türkçe alt yazı ekibinin oluşumundan bahsedeceğim. SS501 grubunun katıldığı programları izlediğimden beri tek bir hedefim oluşmuştu o da Türkçe alt yazılı videolar hazırlamak. Bir insan bir şeyi gerçekten istemişse mutlaka olur, bunu bir kez daha anladım. İlk olarak takip edenlerinde bildiği üzere şarkı videolarından başladım, bizim ki biraz amatörce idi. Fakat elimizden geleni yaptık ve yapmaya devam ediyoruz. Ben bu ise başladığımda Korea Fans'a üye değildim, ama üye olduktan sonra böyle geniş ve kapsamlı bir sitede videolarımı insanlarla paylaşmayı istedim. Yardımlarıyla yanımda olan bir çok arkadaşım oldu. Simdi bu arkadaşlarımdan bahsedeceğim.

"angel_SS501 = Hazırladığım zamanlamayı videoya geçiriyordu yani upload yapıyordu."
"Gizem - Hilal Kocabay - Özge ve Nurgloria = Çevirmenimiz idi."

***** ***** ***** ***** *****

Daha sonralarda bu ise seve seve gönüllü olan bir kaç arkadaşla daha tanıştım. Kısaca nicklerini yazıyorum.

"snowrain - OneLeN - Elif.07 - Green5 - snow_flower - Nurgloria - vermidon - küçükseytan - anjell_gir - nessa
naesarang"


***** ***** ***** ***** *****

Simdi ise online olabilen arkadaşlarla SS501'in katıldığı programları Türkçe altyazılı hazırlamak için Viikii'de bir kanal açtık. Viikii'de hazırlayıp Korea Fans'da sizlerle paylaşacağız. Sizlerden tek bir ricam olacak o da emeğe bir teşekkürünüz yoksa bile azıcık saygınız olsun. Facebook v.s... sitelerde videolarımızın indirilip yüklendiğini gördüm ve bunu YouTube v.s... kanal nicklerimizin yazılmadan yapıldığına şahit oldum. Başkalarının emeği altından geçinmek nasıl bir şey bunu sizlerin tespitlerine bırakıyorum. Videoları YouTube'dan silebilirdim, ama SS501 için kendi emeğimizi göz ardı ettik bununda bilinmesini isterim. Türkçe alt yazı hususunda çok ileri düşüncelerimiz var, kendimizi daha da geliştirip daha büyük islere imza atacağımıza inanıyoruz.

***** ***** ***** ***** *****

Son olarak arkadaşlar, bizlere yardımcı olmak isteyen, İngilizce bilen ve az biraz Korece bilgisi olan, benimle özel mesajdan irtibata geçebilirse çok memnun olurum. İlginiz için şimdiden teşekkürler.

***** ***** ***** ***** *****

Emeği geçen bütün arkadaşlara sonsuz teşekkürler. TRipleSTRSub Fighting!!!
(Bu Mesaj 16-07-2012 21:09 değiştirilmiştir. Değiştiren : lotusdakigizem.)
28-10-2010 20:44
Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
PeRipELLa Dışarıda
Korea-Fans Özel Üye
***
Korea-Fans V.I.P.

Mesajlar: 5,514
Üyelik Tarihi: 07-12-2009
Rep Puanı: 407
Mesaj: #2
RE: About SS501 TR Sub Volunteers / SS501 TR Sub Gönüllüleri Hakkında

Türkçe alt yazılı ve üzerinde çalışacağımız videolar.

- SS501 Türkçe Alt Yazılı Şarkı Videoları -


*****

- SS501 Türkçe Altyazili Program Videolari -

[2006 Step Up Concert] Eglenceli Haberler Türkçe Altyazili
If An Ex-Girlfriend Calls Türkçe Altyazili
Mocking Jung Min Girlfriend Türkçe Altyazili
To My Boyfriend Türkçe Altyazili

*****

- Suanda Üzerinde Çalisiyor Oldugumuz Videolar -

Thank You For Waking Me Up --> Altyazisi bitmistir.
Thanks For Raising Me Up --> Altyazisi bitmistir.
Star Golden Bell Ep. 261 (SS501 Cut) --> Altyazisi bitmistir.

*****

- Üzerinde Çalismayi Planladigimiz Videolar -

Intimate Note
Strong Heart

*****

Türkçe altyazili videolari artik viikii'de hazirlayacagiz. Bu yüzden YouTube açabiliyor olmaniz önemli. Asagidaki linkin sayfalarini inceleyiniz. Birinden birinin faydasi olacaktir.

[ YouTube Göremeyenler Tiklayiniz! ]
(Bu Mesaj 16-07-2012 21:28 değiştirilmiştir. Değiştiren : lotusdakigizem.)
28-10-2010 20:50
Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
Green5 Dışarıda
*SS5❤1*
*
Member : 회원

Mesajlar: 1,244
Üyelik Tarihi: 16-06-2010
Rep Puanı: 103
Mesaj: #3
RE: About SS501 TR Sub Volunteers / SS501 TR Sub Gönüllüleri Hakkinda
Sagracigim yazin çok güzel olmus, bizlere videolari altyazili izleme firsati veren bütün arkadaslara burdan çok tesekkür ediyorum. Elinize, yüreginize saglik. Opucuk

~~~ * SS5❤1 * ~~~
(Bu Mesaj 27-01-2011 23:24 değiştirilmiştir. Değiştiren : PeRipELLa.)
28-10-2010 22:19
Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
_sumeyye_
Unregistered / Not Logged In

 
Mesaj: #4
RE: About SS501 TR Sub Volunteers / SS501 TR Sub Gönüllüleri Hakkinda
Bize bu imkani verdiginiz için çok sagolun, ben sahsen bastan beri takip ederim, tamamen özenle hazirlanmis videolar. Bütün emegi geçenlere tesekkürler, daha da basarili olacaginiza inaniyorum tekrar, tekrar tesekkür ederim. Opucuk

TRipleS TR Sub Fighting! Atkilic
(Bu Mesaj 27-01-2011 23:26 değiştirilmiştir. Değiştiren : PeRipELLa.)
28-10-2010 22:28
Alıntı Yaparak Cevapla
phatosh Çevrimdışı
Member : 회원
*
Member : 회원

Mesajlar: 2
Üyelik Tarihi: 11-12-2010
Rep Puanı: 0
Mesaj: #5
RE: About SS501 TR Sub Volunteers / SS501 TR Sub Gönüllüleri Hakkinda
Ya ben sirf bir sey istemek için kayit oldum... Nereye yazicagimi da bilemedigim için buraya yaziyorum... Rica etsem bir program üzerinde de çalisabilirmisiniz? SS501'in katildigi SOS programinin çevirisini istiyecektim... Olursa çok sevinirim.

İmzanız 400x103 boyutlarından büyük olduğu için silinmiştir.
(Bu Mesaj 27-01-2011 23:27 değiştirilmiştir. Değiştiren : PeRipELLa.)
11-12-2010 19:48
Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
snowrain Çevrimdışı
DSP Line Lover^^
*
Member : 회원

Mesajlar: 974
Üyelik Tarihi: 15-12-2008
Rep Puanı: 92
Mesaj: #6
RE: About SS501 TR Sub Volunteers / SS501 TR Sub Gönüllüleri Hakkinda
(11-12-2010 19:48)phatosh Yazılan:  Ya ben sirf bir sey istemek için kayit oldum... Nereye yazicagimi da bilemedigim için buraya yaziyorum... Rica etsem bir program üzerinde de çalisabilirmisiniz? SS501'in katildigi SOS programinin çevirisini istiyecektim... Olursa çok sevinirim.


SOS sahsen benim de altyazi yapmak istedigim bir program. Zaten bizim ekibimizin öncelikleri daha çok grubun birlikte katildigi eski programlar. Simdi hemen yapamayiz ama mutlaka ilerleyen zamanlarda SOS programini da çevirecegiz.Smile
(Bu Mesaj 27-01-2011 23:28 değiştirilmiştir. Değiştiren : PeRipELLa.)
12-12-2010 3:26
Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
küçükþeytan Dışarıda
Kalbin iþine bak,,,
*
Member : 회원

Mesajlar: 538
Üyelik Tarihi: 28-08-2008
Rep Puanı: 168
Mesaj: #7
RE: About SS501 TR Sub Volunteers / SS501 TR Sub Gönüllüleri Hakkinda
Sagracim çevirmen gönüllülügü hakkindaki yazini okudum, ingilizce seviyeme güveniyorum ve sizlere yardim etmek istiyorum. Yapabilecegim her ne olursa haberlerini bekliyorum canim.. Sevgiler..

eskisi gibi değil...
(Bu Mesaj 27-01-2011 23:29 değiştirilmiştir. Değiştiren : PeRipELLa.)
12-12-2010 3:42
Web Sayfasını Ziyeret Edin Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
phatosh Çevrimdışı
Member : 회원
*
Member : 회원

Mesajlar: 2
Üyelik Tarihi: 11-12-2010
Rep Puanı: 0
Mesaj: #8
RE: About SS501 TR Sub Volunteers / SS501 TR Sub Gönüllüleri Hakkinda
Evet lütfen... Gerçekten güzel bir programa benziyor... Smile Inceliginiz için tesekkür ederim bu arada... =)

İmzanız 400x103 boyutlarından büyük olduğu için silinmiştir.
(Bu Mesaj 27-01-2011 23:30 değiştirilmiştir. Değiştiren : PeRipELLa.)
12-12-2010 3:44
Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
Elif.07 Çevrimdışı
Horseaholic

Mesajlar: 2,290
Üyelik Tarihi: 14-05-2010
Mesaj: #9
RE: About SS501 TR Sub Volunteers / SS501 TR Sub Gönüllüleri Hakkinda
Sagra geç oldu ama böyle bir seye basladigin için çok tesekkürler. Baslarda zor olmustur senin için ama artik yalniz degilsin. ^^ Ekipte giderek büyüyor, çok güzel! Smile
Star Golden Bell´i çevirmek icin sabirsizlaniyorum o çok komik. Biggrin Gerçi içinde SS501 olunca her program/show acayip oluyor ama o favorim.
SOS aklima gelince tüylerim ürperiyor ya.
(Bu Mesaj 27-01-2011 23:33 değiştirilmiştir. Değiştiren : PeRipELLa.)
12-12-2010 4:07
Web Sayfasını Ziyeret Edin Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
PeRipELLa Dışarıda
Korea-Fans Özel Üye
***
Korea-Fans V.I.P.

Mesajlar: 5,514
Üyelik Tarihi: 07-12-2009
Rep Puanı: 407
Mesaj: #10
RE: About SS501 TR Sub Volunteers / SS501 TR Sub Gönüllüleri Hakkinda
vermidon - küçükseytan - anjell_girl

Arkadaslarimizda ekibe katilmistir, hos geldiniz arkadaslar. Smile
(Bu Mesaj 27-01-2011 23:34 değiştirilmiştir. Değiştiren : PeRipELLa.)
10-01-2011 23:09
Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
Gönder Cevapla




Konuyu görüntüleyenler: 1 Misafir
[-]
Gönder: -
Seçenekler
Yükleniyor...
Gülümsemeler
Yeni Pencerede Aç


İletişimKorea-fans.comYukarıya dönHafif SürümRSS