Korea-Fans.com - KOREA & TURKEY FRIENDSHIP FORUM

Tam Versiyon: Palsangjeon Hall of Beopju Temple (Joseon Period )
Şu anda tam olmayan bir versiyonun içeriğine bakıyorsunuz. Tam versiyon'a bakınız.

Palsangjeon Hall of Beopju Temple (Joseon Period )

[Resim: E5AP7Z.png]

55. Ulusal Hazine

Beopju Tapina'gi Silla Hanedanı Kralı Jinheung'nin saltanatının 14 yılında Hindistanda ögrenim gördüğü ünlü budist keşiş Uisin tarafından inşa edildiği düşünülmektedir.

Kore'deki beş katlı ahşap stupa'dan biri olarak Joseon Hanedanlığı döneminde inşa edilmiş ve 1968 yılında ki Japon işgalinden sonra tadilat görmüştür.

Dünyada rahip olmayan kişileri korumak için Buda ya da Bodhisattva'nın 8 bağışlayıcı davranışını betimleyen sekiz manzaranın resimleriyle birlikte bu duvarın dört yanı Palsangdo diye isimlendirilmesinden sonradır. Bina üç kısımdan oluşmaktadır: Buddha'nın (sarira) kutsal emanetlerinin saklandığı yer, kutsal kabul edilen buda ve Palsangdo'nun resimlerinin saklandığı yer ve Budanın dua için kullandığı yer.

Birinci ve ikinci katların ön cephesinde beş oda inşa edilmiş, üçüncü ve dördüncü katlarda ön tarafında yan yana üç oda inşa edilmiştir.

Beşinci katta ise ön ve yan tarafında üç oda bulunmaktadır.

Alçak bir platform üzerinde duran taş merdiven binanın boyutları ile çok güzel dengelidir.

Kore için sanatsal bir öneme sahip olan bu stupa Kore'de hala sağlam duran ve ahşap stupalar içinde kendi türünün en büyük yapısı olma özelliğine sahiptir.

Çeviri: 07 semra

English

National Treasures 55


Beopjusa Temple is believed to be built by Uisin, a renowned Buddhist monk who studied in India in the 14th year of King Jinheung of the Silla Dynasty (553).

Palsangjeon is the only wooden five-storied stupa in Korea and it was rebuilt after the Japanese invasion of Joseon Dynasty and reconstructed in 1968.

Named after Palsangdo on 4 sides of the wall with the pictures of eight scenes that depict the 8 merciful acts of Buddha or Bodhisattva to save the lay persons in the world. Inside of the building is made up of three parts: the place to store the relics of Buddha (sarira), the place to enshrine the image of Buddha and the pictures of Palsangdo and the place for prayer to Buddha.

The first and second floors are constructed with 5 rooms in the front and side with the third and forth floors are constructed with three rooms in the front and side.

The fifth floor is constructed with 2 rooms in the front and side.

The stone stairs to the building are well-balanced for its size with it standing above the low platform.

This stupa has an artistic importance for it is the Korea's largest building of its kind still remaining and the only wooden stupa in Korea.

Kaynak><Source
[Resim: 92rNXN.png]
[Resim: 65vNR0.png]
Paylasim için tesekkürler Mervecigim. Opucuk
Konu için tesekkürler... Emeginize saglik. Biggrin
Teşekkür ederiz. Smile